Conjugação do verbo durchlassen ⟨Estado passivo⟩

A conjugação do verbo durchlassen (deixar passar, dar passagem a) é irregular. As formas mais comuns são ist durchgelassen, war durchgelassen e ist durchgelassen gewesen. A apofonia é feita com a vogal do radical a - ie - a. O verbo auxilar para durchlassen é "haben". O prefixo durch - de durchlassen é separável. A flexão ocorre em Estado passivo e é usada como Oração principal. Para melhor compreensão estão disponíveis incontáveis​​. Exemplos do verbo durchlassen . Para a prática e consolidação do estudo grátis para o verbo durchlassen. Não apenas o verbo durchlassenpode ser conjugado, mas sim todos os verbos em alemão. O verbo faz parte do vocabulário referente ao Certificado em Alemão do Nível C2. Comentários

C2 · irregular · haben · separável

durch·gelassen sein

ist durchgelassen · war durchgelassen · ist durchgelassen gewesen

 s-contração e e-extensão   Alteração da vogal do radical.  a - ie - a   Trema no presente   Eliminação de dupla consoante  ss - ß - ss 

Inglês let pass, let through, allow, allow passage, allow through, allow to pass through, intromit, leak, let, let get away, let off, mince, pass through, permit

/dʊʁçˈlasn̩/ · /lɛst dʊʁç/ · /liːs dʊʁç/ · /ˈliːsə dʊʁç/ · /dʊʁçɡəˈlasn̩/

[…, Sport] jemandem den Durchgang erlauben (örtlich und übertragen); etwas eintreten, hindurch treten, passieren lassen; eintreten lassen, eindringen lassen, ein Auge zudrücken, den Durchgang

(acus.)

» Lassen Sie mich bitte durch . Inglês Let me pass, please.

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo durchlassen

Presente

ich bin durchgelassen
du bist durchgelassen
er ist durchgelassen
wir sind durchgelassen
ihr seid durchgelassen
sie sind durchgelassen

Pretérito

ich war durchgelassen
du warst durchgelassen
er war durchgelassen
wir waren durchgelassen
ihr wart durchgelassen
sie waren durchgelassen

Imperativo

-
sei (du) durchgelassen
-
seien wir durchgelassen
seid (ihr) durchgelassen
seien Sie durchgelassen

Conjuntivo I

ich sei durchgelassen
du seiest durchgelassen
er sei durchgelassen
wir seien durchgelassen
ihr seiet durchgelassen
sie seien durchgelassen

Conjuntivo II

ich wäre durchgelassen
du wärest durchgelassen
er wäre durchgelassen
wir wären durchgelassen
ihr wäret durchgelassen
sie wären durchgelassen

Infinitivo

durchgelassen sein
durchgelassen zu sein

Particípio

durchgelassen seiend
durchgelassen gewesen

Indicativo

O verbo durchlassen conjugado no indicativo Estado passivo nos tempos presente, passado e futuro


Presente

ich bin durchgelassen
du bist durchgelassen
er ist durchgelassen
wir sind durchgelassen
ihr seid durchgelassen
sie sind durchgelassen

Pretérito

ich war durchgelassen
du warst durchgelassen
er war durchgelassen
wir waren durchgelassen
ihr wart durchgelassen
sie waren durchgelassen

Perfeito

ich bin durchgelassen gewesen
du bist durchgelassen gewesen
er ist durchgelassen gewesen
wir sind durchgelassen gewesen
ihr seid durchgelassen gewesen
sie sind durchgelassen gewesen

Mais-que-perf.

ich war durchgelassen gewesen
du warst durchgelassen gewesen
er war durchgelassen gewesen
wir waren durchgelassen gewesen
ihr wart durchgelassen gewesen
sie waren durchgelassen gewesen

Futuro I

ich werde durchgelassen sein
du wirst durchgelassen sein
er wird durchgelassen sein
wir werden durchgelassen sein
ihr werdet durchgelassen sein
sie werden durchgelassen sein

Futuro II

ich werde durchgelassen gewesen sein
du wirst durchgelassen gewesen sein
er wird durchgelassen gewesen sein
wir werden durchgelassen gewesen sein
ihr werdet durchgelassen gewesen sein
sie werden durchgelassen gewesen sein

  • Lassen Sie mich bitte durch . 
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Conjuntivo

Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo durchlassen


Conjuntivo I

ich sei durchgelassen
du seiest durchgelassen
er sei durchgelassen
wir seien durchgelassen
ihr seiet durchgelassen
sie seien durchgelassen

Conjuntivo II

ich wäre durchgelassen
du wärest durchgelassen
er wäre durchgelassen
wir wären durchgelassen
ihr wäret durchgelassen
sie wären durchgelassen

Conj. Perf.

ich sei durchgelassen gewesen
du seiest durchgelassen gewesen
er sei durchgelassen gewesen
wir seien durchgelassen gewesen
ihr seiet durchgelassen gewesen
sie seien durchgelassen gewesen

Conj. Mais-que-perf.

ich wäre durchgelassen gewesen
du wärest durchgelassen gewesen
er wäre durchgelassen gewesen
wir wären durchgelassen gewesen
ihr wäret durchgelassen gewesen
sie wären durchgelassen gewesen

Conjuntivo Futuro I

ich werde durchgelassen sein
du werdest durchgelassen sein
er werde durchgelassen sein
wir werden durchgelassen sein
ihr werdet durchgelassen sein
sie werden durchgelassen sein

Conj. Fut. II

ich werde durchgelassen gewesen sein
du werdest durchgelassen gewesen sein
er werde durchgelassen gewesen sein
wir werden durchgelassen gewesen sein
ihr werdet durchgelassen gewesen sein
sie werden durchgelassen gewesen sein

Conjuntivo II (würde)

A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.


Conjuntivo II

ich würde durchgelassen sein
du würdest durchgelassen sein
er würde durchgelassen sein
wir würden durchgelassen sein
ihr würdet durchgelassen sein
sie würden durchgelassen sein

Conj. mais-que-perfeito

ich würde durchgelassen gewesen sein
du würdest durchgelassen gewesen sein
er würde durchgelassen gewesen sein
wir würden durchgelassen gewesen sein
ihr würdet durchgelassen gewesen sein
sie würden durchgelassen gewesen sein

Imperativo

As formas de conjugação no presente do imperativoEstado passivo do verbo durchlassen


Presente

sei (du) durchgelassen
seien wir durchgelassen
seid (ihr) durchgelassen
seien Sie durchgelassen

Infinitivo/Particípio

As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Estado passivo para o verbo durchlassen


Infinitivo I


durchgelassen sein
durchgelassen zu sein

Infinitivo II


durchgelassen gewesen sein
durchgelassen gewesen zu sein

Particípio I


durchgelassen seiend

Particípio II


durchgelassen gewesen

  • Ich kann Sie leider nicht durchlassen . 
  • Sie haben an den Grenzen keine Hilfe durchgelassen . 
  • Ich trat zur Seite, um sie durchzulassen . 

Exemplos

Exemplos de frases para durchlassen


  • Lassen Sie mich bitte durch . 
    Inglês Let me pass, please.
  • Ich kann Sie leider nicht durchlassen . 
    Inglês Unfortunately, I cannot let you through.
  • Sie haben an den Grenzen keine Hilfe durchgelassen . 
    Inglês They did not let help through the borders.
  • Ich trat zur Seite, um sie durchzulassen . 
    Inglês I stood aside to let them pass.
  • Und die Taliban haben viele Menschen nicht durchgelassen . 
    Inglês And the Taliban did not let many people through.
  • Unsere Bekleidungsindustrie hat da in den vergangenen Jahren einiges an technischen Fasern entwickelt, die Feuchtigkeit vom Körper wegtransportieren und Luft durchlassen . 
    Inglês Our clothing industry has developed quite a few technical fibers in recent years that transport moisture away from the body and allow air to pass through.

Exemplos 
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Traduções

Traduções para durchlassen


Alemão durchlassen
Inglês let pass, let through, allow, allow passage, allow through, allow to pass through, intromit, leak
Russo пропускать, пропустить, пустить, позволить, позволять, позволять проход, просматривать, просмотреть
Espanhol dejar pasar, perdonar, permitir pasar, colar, consentir, dejar entrar, permitir, tolerar
Francês laisser passer, permettre, laisser entrer, compulser, laisser faire, livrer passage à
Turco geçirmek, izin vermek, bırakmak, geçiş izni vermek
Português deixar passar, dar passagem a, perdoar, permitir, permitir passagem, permitir passar
Italiano lasciare passare, passare, permettere, compatire, far passare, lasciar transitare, lasciare
Romeno lăsa să treacă, permite, permite să treacă, permite trecerea
Húngaro átenged, átengedni, elengedni, engedni, megengedni, átereszt
Polaco przepuścić, przepuszczać, pobłażać, pozwalać, pozwolić, puścić
Grego αφήνω να περάσει, επιτρέπω, αφήνω, περνάω
Holandês doorlaten, laten passeren, toelaten, laten doorgaan, niet dicht zijn
Tcheco nechat projít, pustit, dovolit, propouštět, propouštětpustit, přecházet, připustit
Sueco släppa igenom, tillåta, genomsläppa, låta passera
Dinamarquês give adgang, slippe igennem, give in, lade slippe igennem, lukke øjnene for, tillade
Japonês 通す, 許可する, 通過させる, 許す
Catalão deixar passar, permetre, permetre el pas, permetre passar
Finlandês päästää läpi, antaa kulkea, sallia, antaa, antaa anteeksi
Norueguês la passere, slippe gjennom, la, la passe, slippe igjennom, tillate
Basco pasatzen utzi, bidea eman, utzi
Sérvio propuštati, pustiti, dozvoliti, proći
Macedônio пуштање, дозволи, пушта, пуштам
Esloveno spustiti, pustiti skozi, dovoliti
Eslovaco nechať prejsť, pustiť, povoliť, prepustiť
Bósnio propuštati, pustiti, dozvoliti, proći
Croata dopustiti, propuštati, pustiti, proći
Ucraniano пропустити, допустити, дозволити, дозволяти
Búlgaro пускам, пропускам, позволявам, преминавам
Bielorrusso прапускаць, прапусціць, дазволіць, дозволіць
Indonésio membiarkan lewat, memaafkan, membiarkan, mengizinkan, mengizinkan lewat
Vietnamita cho phép, cho phép đi qua, cho đi qua, tha thứ cho, xem nhẹ
Uzbeque kechirish, o'tishga ruxsat berish, o'tkazib yuborish, o‘tishga ruxsat bermoq, ruxsat bermoq, ruxsat etmoq
Hindi गुज़रने देना, अनुमति देना, इजाज़त देना, पास होने देना, बख़्श देना, माफ कर देना
Chinês 放行, 允许, 允许发生, 准许, 放过
Tailandês ให้ผ่าน, ปล่อยผ่าน, ยอมให้, อนุญาต, ให้อภัย
Coreano 통과시키다, 봐주다, 용서하다, 허락하다, 허용하다
Azerbaijano bağışlamaq, göz yummaq, icazə vermək, keçməsinə icazə vermək, keçməyə icazə vermək, razılıq vermək
Georgiano გადასვლის ნებართვა, გატარება ნებართვა, დაშვება, ნებადართვა
Bengalês অনুমতি দেওয়া, ইজাজত দেওয়া, ছাড় দেওয়া, পাস করতে দিন, পাস করতে দেওয়া, মাফ করে দেওয়া
Albanês lejo të kalojë, fal, lejoj, lejuar, lirroj
Maráti पार होऊ देणे, अनुमती देणे, परवानगी देणे, बख्शणे, माफ करणे
Nepalês अनुमति दिनु, इजाजत दिनु, छूट दिनु, पार गर्न अनुमति दिने, पास गरिदिनु, माफ गर्नु
Telugo అనుమతి ఇవ్వు, అనుమతించు, పాస్ చేయించడానికి అనుమతి ఇవ్వడం, పాస్ చేయించు, మాఫీచేయడం
Letão laist cauri, atlaist, atļaut, palaist garām, ļaut
Tâmil கடந்து செல்ல அனுமதி, அனுமதிக்க, ஒப்புதல் அளிக்க, மன்னிக்கவும், விடுவிக்கவும்
Estoniano lasta läbi, luba andma, lubama, läbi laskma, päästa, päästma
Armênio ազատել, անցնել թողնել, անցնել թույլ տալ, թողնել, թույլ տալ, թույլատրել
Curdo derbas kirin, destûr dan
Hebraicoלְהַעֲבִיר، לאפשר، לְהַתְרוֹמֵם
Árabeالسماح بالمرور، السماح، تجاوز، سمح، سمح له بالمرور
Persaاجازه دادن، اجازه عبور، عبور دادن
Urduگزرنے دینا، اجازت دینا، داخل ہونے دینا

durchlassen in dict.cc


Traduções 

Participar


Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.



Entrada

Todos os heróis 

Significados

Significados e sinônimos de durchlassen

  • jemandem den Durchgang erlauben (örtlich und übertragen), eintreten lassen, den Durchgang, Weg freigeben, hereinlassen, hinauslassen
  • etwas eintreten, hindurch treten, passieren lassen, eindringen lassen, hereinlassen, hindurch treten lassen, passieren lassen
  • jemandem etwas durchgehen lassen, eine Tat von jemandem gestatten, ein Auge zudrücken, erlauben, nachsehen
  • [Sport]

durchlassen in openthesaurus.de

Significados  Sinônimos 

Regras de conjugação

Regras detalhadas de conjugação

Dicionários

Todos os dicionários de tradução

Conjugação do verbo durchlassen

Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo durchlassen


A conjugação do verbo durch·gelassen sein é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo durch·gelassen sein é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (ist durchgelassen - war durchgelassen - ist durchgelassen gewesen). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary durchlassen e no Duden durchlassen.

durchlassen conjugação

Presente Pretérito Conjuntivo I Conjuntivo II Imperativo
ich bin durchgelassenwar durchgelassensei durchgelassenwäre durchgelassen-
du bist durchgelassenwarst durchgelassenseiest durchgelassenwärest durchgelassensei durchgelassen
er ist durchgelassenwar durchgelassensei durchgelassenwäre durchgelassen-
wir sind durchgelassenwaren durchgelassenseien durchgelassenwären durchgelassenseien durchgelassen
ihr seid durchgelassenwart durchgelassenseiet durchgelassenwäret durchgelassenseid durchgelassen
sie sind durchgelassenwaren durchgelassenseien durchgelassenwären durchgelassenseien durchgelassen

Indicativo Estado passivo

  • Presente: ich bin durchgelassen, du bist durchgelassen, er ist durchgelassen, wir sind durchgelassen, ihr seid durchgelassen, sie sind durchgelassen
  • Pretérito: ich war durchgelassen, du warst durchgelassen, er war durchgelassen, wir waren durchgelassen, ihr wart durchgelassen, sie waren durchgelassen
  • Perfeito: ich bin durchgelassen gewesen, du bist durchgelassen gewesen, er ist durchgelassen gewesen, wir sind durchgelassen gewesen, ihr seid durchgelassen gewesen, sie sind durchgelassen gewesen
  • Mais-que-perfeito: ich war durchgelassen gewesen, du warst durchgelassen gewesen, er war durchgelassen gewesen, wir waren durchgelassen gewesen, ihr wart durchgelassen gewesen, sie waren durchgelassen gewesen
  • Futuro I: ich werde durchgelassen sein, du wirst durchgelassen sein, er wird durchgelassen sein, wir werden durchgelassen sein, ihr werdet durchgelassen sein, sie werden durchgelassen sein
  • Futuro II: ich werde durchgelassen gewesen sein, du wirst durchgelassen gewesen sein, er wird durchgelassen gewesen sein, wir werden durchgelassen gewesen sein, ihr werdet durchgelassen gewesen sein, sie werden durchgelassen gewesen sein

Conjuntivo Estado passivo

  • Presente: ich sei durchgelassen, du seiest durchgelassen, er sei durchgelassen, wir seien durchgelassen, ihr seiet durchgelassen, sie seien durchgelassen
  • Pretérito: ich wäre durchgelassen, du wärest durchgelassen, er wäre durchgelassen, wir wären durchgelassen, ihr wäret durchgelassen, sie wären durchgelassen
  • Perfeito: ich sei durchgelassen gewesen, du seiest durchgelassen gewesen, er sei durchgelassen gewesen, wir seien durchgelassen gewesen, ihr seiet durchgelassen gewesen, sie seien durchgelassen gewesen
  • Mais-que-perfeito: ich wäre durchgelassen gewesen, du wärest durchgelassen gewesen, er wäre durchgelassen gewesen, wir wären durchgelassen gewesen, ihr wäret durchgelassen gewesen, sie wären durchgelassen gewesen
  • Futuro I: ich werde durchgelassen sein, du werdest durchgelassen sein, er werde durchgelassen sein, wir werden durchgelassen sein, ihr werdet durchgelassen sein, sie werden durchgelassen sein
  • Futuro II: ich werde durchgelassen gewesen sein, du werdest durchgelassen gewesen sein, er werde durchgelassen gewesen sein, wir werden durchgelassen gewesen sein, ihr werdet durchgelassen gewesen sein, sie werden durchgelassen gewesen sein

Conjuntivo II (würde) Estado passivo

  • Pretérito: ich würde durchgelassen sein, du würdest durchgelassen sein, er würde durchgelassen sein, wir würden durchgelassen sein, ihr würdet durchgelassen sein, sie würden durchgelassen sein
  • Mais-que-perfeito: ich würde durchgelassen gewesen sein, du würdest durchgelassen gewesen sein, er würde durchgelassen gewesen sein, wir würden durchgelassen gewesen sein, ihr würdet durchgelassen gewesen sein, sie würden durchgelassen gewesen sein

Imperativo Estado passivo

  • Presente: sei (du) durchgelassen, seien wir durchgelassen, seid (ihr) durchgelassen, seien Sie durchgelassen

Infinitivo/Particípio Estado passivo

  • Infinitivo I: durchgelassen sein, durchgelassen zu sein
  • Infinitivo II: durchgelassen gewesen sein, durchgelassen gewesen zu sein
  • Particípio I: durchgelassen seiend
  • Particípio II: durchgelassen gewesen

Comentários



Entrada

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 83650, 83650, 83650

* As frases do Wikcionário (de.wiktionary.org) estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de): 83650

* As sentenças de Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) estão sujeitas às condições aí armazenadas: Streit um Hilfe in Venezuela, Sorge um Afghanistan

* As frases do Tatoeba (tatoeba.org) estão disponíveis gratuitamente sob o CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/): 344347, 7632984, 3495532

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9