Conjugação do verbo durchlassen 〈Estado passivo〉
A conjugação do verbo durchlassen (deixar passar, dar passagem a) é irregular. As formas mais comuns são ist durchgelassen, war durchgelassen e ist durchgelassen gewesen. A apofonia é feita com a vogal do radical a
- ie
- a. O verbo auxilar para durchlassen é "haben".
O prefixo durch - de durchlassen é separável. A flexão ocorre em Estado passivo e é usada como Oração principal. Para melhor compreensão estão disponíveis incontáveis. Exemplos do verbo durchlassen . Para a prática e consolidação do estudo
C2 · irregular · haben · separável
ist durchgelassen · war durchgelassen · ist durchgelassen gewesen
s-contração e e-extensão Alteração da vogal do radical. a - ie - a Trema no presente Eliminação de dupla consoante ss - ß - ss
let pass, let through, allow, allow passage, allow through, allow to pass through, intromit, leak, let, let get away, let off, mince, pass through, permit
/dʊʁçˈlasn̩/ · /lɛst dʊʁç/ · /liːs dʊʁç/ · /ˈliːsə dʊʁç/ · /dʊʁçɡəˈlasn̩/
[…, Sport] jemandem den Durchgang erlauben (örtlich und übertragen); etwas eintreten, hindurch treten, passieren lassen; eintreten lassen, eindringen lassen, ein Auge zudrücken, den Durchgang
(acus.)
» Lassen
Sie mich bitte durch
. Let me pass, please.
Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo durchlassen
Presente
| ich | bin | durchgelassen |
| du | bist | durchgelassen |
| er | ist | durchgelassen |
| wir | sind | durchgelassen |
| ihr | seid | durchgelassen |
| sie | sind | durchgelassen |
Pretérito
| ich | war | durchgelassen |
| du | warst | durchgelassen |
| er | war | durchgelassen |
| wir | waren | durchgelassen |
| ihr | wart | durchgelassen |
| sie | waren | durchgelassen |
Imperativo
| - | ||
| sei | (du) | durchgelassen |
| - | ||
| seien | wir | durchgelassen |
| seid | (ihr) | durchgelassen |
| seien | Sie | durchgelassen |
Conjuntivo I
| ich | sei | durchgelassen |
| du | seiest | durchgelassen |
| er | sei | durchgelassen |
| wir | seien | durchgelassen |
| ihr | seiet | durchgelassen |
| sie | seien | durchgelassen |
Conjuntivo II
| ich | wäre | durchgelassen |
| du | wärest | durchgelassen |
| er | wäre | durchgelassen |
| wir | wären | durchgelassen |
| ihr | wäret | durchgelassen |
| sie | wären | durchgelassen |
Indicativo
O verbo durchlassen conjugado no indicativo Estado passivo nos tempos presente, passado e futuro
Presente
| ich | bin | durchgelassen |
| du | bist | durchgelassen |
| er | ist | durchgelassen |
| wir | sind | durchgelassen |
| ihr | seid | durchgelassen |
| sie | sind | durchgelassen |
Pretérito
| ich | war | durchgelassen |
| du | warst | durchgelassen |
| er | war | durchgelassen |
| wir | waren | durchgelassen |
| ihr | wart | durchgelassen |
| sie | waren | durchgelassen |
Perfeito
| ich | bin | durchgelassen | gewesen |
| du | bist | durchgelassen | gewesen |
| er | ist | durchgelassen | gewesen |
| wir | sind | durchgelassen | gewesen |
| ihr | seid | durchgelassen | gewesen |
| sie | sind | durchgelassen | gewesen |
Mais-que-perf.
| ich | war | durchgelassen | gewesen |
| du | warst | durchgelassen | gewesen |
| er | war | durchgelassen | gewesen |
| wir | waren | durchgelassen | gewesen |
| ihr | wart | durchgelassen | gewesen |
| sie | waren | durchgelassen | gewesen |
Futuro I
| ich | werde | durchgelassen | sein |
| du | wirst | durchgelassen | sein |
| er | wird | durchgelassen | sein |
| wir | werden | durchgelassen | sein |
| ihr | werdet | durchgelassen | sein |
| sie | werden | durchgelassen | sein |
Conjuntivo
Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo durchlassen
Conjuntivo I
| ich | sei | durchgelassen |
| du | seiest | durchgelassen |
| er | sei | durchgelassen |
| wir | seien | durchgelassen |
| ihr | seiet | durchgelassen |
| sie | seien | durchgelassen |
Conjuntivo II
| ich | wäre | durchgelassen |
| du | wärest | durchgelassen |
| er | wäre | durchgelassen |
| wir | wären | durchgelassen |
| ihr | wäret | durchgelassen |
| sie | wären | durchgelassen |
Conj. Perf.
| ich | sei | durchgelassen | gewesen |
| du | seiest | durchgelassen | gewesen |
| er | sei | durchgelassen | gewesen |
| wir | seien | durchgelassen | gewesen |
| ihr | seiet | durchgelassen | gewesen |
| sie | seien | durchgelassen | gewesen |
Conj. Mais-que-perf.
| ich | wäre | durchgelassen | gewesen |
| du | wärest | durchgelassen | gewesen |
| er | wäre | durchgelassen | gewesen |
| wir | wären | durchgelassen | gewesen |
| ihr | wäret | durchgelassen | gewesen |
| sie | wären | durchgelassen | gewesen |
Conjuntivo II (würde)
A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.
Imperativo
As formas de conjugação no presente do imperativoEstado passivo do verbo durchlassen
Infinitivo/Particípio
As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Estado passivo para o verbo durchlassen
Exemplos
Exemplos de frases para durchlassen
-
Lassen
Sie mich bittedurch
.
Let me pass, please.
-
Ich kann Sie leider nicht
durchlassen
.
Unfortunately, I cannot let you through.
-
Sie haben an den Grenzen keine Hilfe
durchgelassen
.
They did not let help through the borders.
-
Ich trat zur Seite, um sie
durchzulassen
.
I stood aside to let them pass.
-
Und die Taliban haben viele Menschen nicht
durchgelassen
.
And the Taliban did not let many people through.
-
Unsere Bekleidungsindustrie hat da in den vergangenen Jahren einiges an technischen Fasern entwickelt, die Feuchtigkeit vom Körper wegtransportieren und Luft
durchlassen
.
Our clothing industry has developed quite a few technical fibers in recent years that transport moisture away from the body and allow air to pass through.
Exemplos
Traduções
Traduções para durchlassen
-
durchlassen
let pass, let through, allow, allow passage, allow through, allow to pass through, intromit, leak
пропускать, пропустить, пустить, позволить, позволять, позволять проход, просматривать, просмотреть
dejar pasar, perdonar, permitir pasar, colar, consentir, dejar entrar, permitir, tolerar
laisser passer, permettre, laisser entrer, compulser, laisser faire, livrer passage à
geçirmek, izin vermek, bırakmak, geçiş izni vermek
deixar passar, dar passagem a, perdoar, permitir, permitir passagem, permitir passar
lasciare passare, passare, permettere, compatire, far passare, lasciar transitare, lasciare
lăsa să treacă, permite, permite să treacă, permite trecerea
átenged, átengedni, elengedni, engedni, megengedni, átereszt
przepuścić, przepuszczać, pobłażać, pozwalać, pozwolić, puścić
αφήνω να περάσει, επιτρέπω, αφήνω, περνάω
doorlaten, laten passeren, toelaten, laten doorgaan, niet dicht zijn
nechat projít, pustit, dovolit, propouštět, propouštětpustit, přecházet, připustit
släppa igenom, tillåta, genomsläppa, låta passera
give adgang, slippe igennem, give in, lade slippe igennem, lukke øjnene for, tillade
通す, 許可する, 通過させる, 許す
deixar passar, permetre, permetre el pas, permetre passar
päästää läpi, antaa kulkea, sallia, antaa, antaa anteeksi
la passere, slippe gjennom, la, la passe, slippe igjennom, tillate
pasatzen utzi, bidea eman, utzi
propuštati, pustiti, dozvoliti, proći
пуштање, дозволи, пушта, пуштам
spustiti, pustiti skozi, dovoliti
nechať prejsť, pustiť, povoliť, prepustiť
propuštati, pustiti, dozvoliti, proći
dopustiti, propuštati, pustiti, proći
пропустити, допустити, дозволити, дозволяти
пускам, пропускам, позволявам, преминавам
прапускаць, прапусціць, дазволіць, дозволіць
membiarkan lewat, memaafkan, membiarkan, mengizinkan, mengizinkan lewat
cho phép, cho phép đi qua, cho đi qua, tha thứ cho, xem nhẹ
kechirish, o'tishga ruxsat berish, o'tkazib yuborish, o‘tishga ruxsat bermoq, ruxsat bermoq, ruxsat etmoq
गुज़रने देना, अनुमति देना, इजाज़त देना, पास होने देना, बख़्श देना, माफ कर देना
放行, 允许, 允许发生, 准许, 放过
ให้ผ่าน, ปล่อยผ่าน, ยอมให้, อนุญาต, ให้อภัย
통과시키다, 봐주다, 용서하다, 허락하다, 허용하다
bağışlamaq, göz yummaq, icazə vermək, keçməsinə icazə vermək, keçməyə icazə vermək, razılıq vermək
გადასვლის ნებართვა, გატარება ნებართვა, დაშვება, ნებადართვა
অনুমতি দেওয়া, ইজাজত দেওয়া, ছাড় দেওয়া, পাস করতে দিন, পাস করতে দেওয়া, মাফ করে দেওয়া
lejo të kalojë, fal, lejoj, lejuar, lirroj
पार होऊ देणे, अनुमती देणे, परवानगी देणे, बख्शणे, माफ करणे
अनुमति दिनु, इजाजत दिनु, छूट दिनु, पार गर्न अनुमति दिने, पास गरिदिनु, माफ गर्नु
అనుమతి ఇవ్వు, అనుమతించు, పాస్ చేయించడానికి అనుమతి ఇవ్వడం, పాస్ చేయించు, మాఫీచేయడం
laist cauri, atlaist, atļaut, palaist garām, ļaut
கடந்து செல்ல அனுமதி, அனுமதிக்க, ஒப்புதல் அளிக்க, மன்னிக்கவும், விடுவிக்கவும்
lasta läbi, luba andma, lubama, läbi laskma, päästa, päästma
ազատել, անցնել թողնել, անցնել թույլ տալ, թողնել, թույլ տալ, թույլատրել
derbas kirin, destûr dan
לְהַעֲבִיר، לאפשר، לְהַתְרוֹמֵם
السماح بالمرور، السماح، تجاوز، سمح، سمح له بالمرور
اجازه دادن، اجازه عبور، عبور دادن
گزرنے دینا، اجازت دینا، داخل ہونے دینا
durchlassen in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de durchlassen- jemandem den Durchgang erlauben (örtlich und übertragen), eintreten lassen, den Durchgang, Weg freigeben, hereinlassen, hinauslassen
- etwas eintreten, hindurch treten, passieren lassen, eindringen lassen, hereinlassen, hindurch treten lassen, passieren lassen
- jemandem etwas durchgehen lassen, eine Tat von jemandem gestatten, ein Auge zudrücken, erlauben, nachsehen
- [Sport]
Significados Sinônimos
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação
Derivações
Formas derivadas do verbo durchlassen
≡ durcharbeiten
≡ gehenlassen
≡ erlassen
≡ durchbiegen
≡ belassen
≡ durchbeißen
≡ durchatmen
≡ durchblasen
≡ durchbohren
≡ durchblicken
≡ herlassen
≡ durchbeuteln
≡ durchblättern
≡ durchackern
≡ anlassen
≡ durchblitzen
Dicionários
Todos os dicionários de tradução
Conjugação do verbo durchlassen
Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo durchlassen
A conjugação do verbo durch·gelassen sein é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo durch·gelassen sein é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (ist durchgelassen - war durchgelassen - ist durchgelassen gewesen). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary durchlassen e no Duden durchlassen.
durchlassen conjugação
| Presente | Pretérito | Conjuntivo I | Conjuntivo II | Imperativo | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | bin durchgelassen | war durchgelassen | sei durchgelassen | wäre durchgelassen | - |
| du | bist durchgelassen | warst durchgelassen | seiest durchgelassen | wärest durchgelassen | sei durchgelassen |
| er | ist durchgelassen | war durchgelassen | sei durchgelassen | wäre durchgelassen | - |
| wir | sind durchgelassen | waren durchgelassen | seien durchgelassen | wären durchgelassen | seien durchgelassen |
| ihr | seid durchgelassen | wart durchgelassen | seiet durchgelassen | wäret durchgelassen | seid durchgelassen |
| sie | sind durchgelassen | waren durchgelassen | seien durchgelassen | wären durchgelassen | seien durchgelassen |
Indicativo Estado passivo
- Presente: ich bin durchgelassen, du bist durchgelassen, er ist durchgelassen, wir sind durchgelassen, ihr seid durchgelassen, sie sind durchgelassen
- Pretérito: ich war durchgelassen, du warst durchgelassen, er war durchgelassen, wir waren durchgelassen, ihr wart durchgelassen, sie waren durchgelassen
- Perfeito: ich bin durchgelassen gewesen, du bist durchgelassen gewesen, er ist durchgelassen gewesen, wir sind durchgelassen gewesen, ihr seid durchgelassen gewesen, sie sind durchgelassen gewesen
- Mais-que-perfeito: ich war durchgelassen gewesen, du warst durchgelassen gewesen, er war durchgelassen gewesen, wir waren durchgelassen gewesen, ihr wart durchgelassen gewesen, sie waren durchgelassen gewesen
- Futuro I: ich werde durchgelassen sein, du wirst durchgelassen sein, er wird durchgelassen sein, wir werden durchgelassen sein, ihr werdet durchgelassen sein, sie werden durchgelassen sein
- Futuro II: ich werde durchgelassen gewesen sein, du wirst durchgelassen gewesen sein, er wird durchgelassen gewesen sein, wir werden durchgelassen gewesen sein, ihr werdet durchgelassen gewesen sein, sie werden durchgelassen gewesen sein
Conjuntivo Estado passivo
- Presente: ich sei durchgelassen, du seiest durchgelassen, er sei durchgelassen, wir seien durchgelassen, ihr seiet durchgelassen, sie seien durchgelassen
- Pretérito: ich wäre durchgelassen, du wärest durchgelassen, er wäre durchgelassen, wir wären durchgelassen, ihr wäret durchgelassen, sie wären durchgelassen
- Perfeito: ich sei durchgelassen gewesen, du seiest durchgelassen gewesen, er sei durchgelassen gewesen, wir seien durchgelassen gewesen, ihr seiet durchgelassen gewesen, sie seien durchgelassen gewesen
- Mais-que-perfeito: ich wäre durchgelassen gewesen, du wärest durchgelassen gewesen, er wäre durchgelassen gewesen, wir wären durchgelassen gewesen, ihr wäret durchgelassen gewesen, sie wären durchgelassen gewesen
- Futuro I: ich werde durchgelassen sein, du werdest durchgelassen sein, er werde durchgelassen sein, wir werden durchgelassen sein, ihr werdet durchgelassen sein, sie werden durchgelassen sein
- Futuro II: ich werde durchgelassen gewesen sein, du werdest durchgelassen gewesen sein, er werde durchgelassen gewesen sein, wir werden durchgelassen gewesen sein, ihr werdet durchgelassen gewesen sein, sie werden durchgelassen gewesen sein
Conjuntivo II (würde) Estado passivo
- Pretérito: ich würde durchgelassen sein, du würdest durchgelassen sein, er würde durchgelassen sein, wir würden durchgelassen sein, ihr würdet durchgelassen sein, sie würden durchgelassen sein
- Mais-que-perfeito: ich würde durchgelassen gewesen sein, du würdest durchgelassen gewesen sein, er würde durchgelassen gewesen sein, wir würden durchgelassen gewesen sein, ihr würdet durchgelassen gewesen sein, sie würden durchgelassen gewesen sein
Imperativo Estado passivo
- Presente: sei (du) durchgelassen, seien wir durchgelassen, seid (ihr) durchgelassen, seien Sie durchgelassen
Infinitivo/Particípio Estado passivo
- Infinitivo I: durchgelassen sein, durchgelassen zu sein
- Infinitivo II: durchgelassen gewesen sein, durchgelassen gewesen zu sein
- Particípio I: durchgelassen seiend
- Particípio II: durchgelassen gewesen