Exemplos de frases com o verbo empfinden ⟨Oração interrogativa⟩

Exemplos do uso da Conjugação do verbo empfinden. Estas são frases reais e frases do projeto Tatoeba. Para cada forma conjugada, será exibida uma sentença como exemplo. A forma verbal é destacada. Se houver mais de uma frase, um exemplo com o verbo alemão empfinden será selecionado. A fim de entender a conjugação não apenas pelos exemplos, mas também para treinar, folhas de exercícios para o verbo empfinden estão disponíveis.

verbo
empfinden
substantivo
Empfinden, das

Presente

  • Ich empfinde genauso. 
    Inglês I feel the same way.
  • Tom empfindet Trauer. 
    Inglês Tom feels sadness.
  • Ich empfinde ein Dilemma. 
    Inglês I feel a dilemma.
  • Du empfindest keine Freude im Alltag. 
    Inglês You feel no joy in everyday life.
  • Andreas empfindet Hass gegenüber Angela. 
    Inglês Andreas feels hatred towards Angela.
  • Ich empfinde ein Gefühl der Leere. 
    Inglês I feel a sense of emptiness.
  • Ich empfinde großes Mitgefühl gegenüber den Opfern. 
    Inglês I feel great compassion for the victims.
  • Maria empfindet intensive Furcht. 
    Inglês Maria feels intense fear.
  • Tom empfindet eine tiefe Zuneigung für Maria. 
    Inglês Tom has a deep affection for Mary.
  • Sie empfindet Selbstmitleid. 
    Inglês She feels sorry for herself.

Pretérito

  • Sie empfand genauso wie ich. 
    Inglês She felt the same way as I did.
  • Alle empfanden tiefes Mitleid mit den Opfern. 
    Inglês Everyone felt deep sympathy for the victims.
  • Die Kälte empfand man am ganzen Körper. 
    Inglês The cold was felt all over the body.
  • Ich empfand tiefe Achtung für die mutige Mutter. 
    Inglês I felt profound reverence for the courageous mother.
  • Was empfandet ihr, als Tom das sagte? 
    Inglês What did you feel when Tom said that?
  • Was empfandest du, als Tom das sagte? 
    Inglês What did you feel when Tom said that?
  • Aber sie empfand nicht einmal Dankbarkeit für seine zarte Art. 
    Inglês But she did not even feel gratitude for his gentle manner.
  • Tom empfand Versagensangst. 
    Inglês Tom was afraid of the prospect of failure.
  • Er empfand eine Gemengelage aus Zuversicht und Skepsis. 
    Inglês He felt a mixture of confidence and skepticism.
  • Und im Wohnheim empfanden ihn Nachbarinnen als bedrohlich. 
    Inglês And in the dormitory, neighbors found him threatening.

Conjuntivo I

-

Conjuntivo II

  • An deiner Stelle empfände ich genauso. 
    Inglês I'd feel the same way if I were in your shoes.
  • Man könnte meinen, du empfändest Vergnügen daran, deine alten Wunden wieder aufbrechen zu lassen. 
    Inglês One might think that you take pleasure in reopening your old wounds.

Imperativo

-

Infinitivo

  • Angst zu empfinden , ist vollkommen normal. 
    Inglês Feeling fear is completely normal.

Particípio

  • Gewinn anderer wird fast wie Verlust empfunden . 
    Inglês The gain of others is felt almost like a loss.
  • Wie hast du diese Situation empfunden ? 
    Inglês How did you feel about this situation?
  • Die Einleiter werden als redundant empfunden . 
    Inglês The inlets are perceived as redundant.
  • Die erste Liebe wird allgemein als schön empfunden . 
    Inglês First love is generally perceived as beautiful.

 Tabela de Verbo Regras  Significados 
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Indicativo

Exemplos de frase no indicativo Ativo do verbo empfinden


  • Ich empfinde genauso. 
    Inglês I feel the same way.
  • Tom empfindet Trauer. 
    Inglês Tom feels sadness.
  • Ich empfinde ein Dilemma. 
    Inglês I feel a dilemma.
  • Sie empfand genauso wie ich. 
    Inglês She felt the same way as I did.
  • Du empfindest keine Freude im Alltag. 
    Inglês You feel no joy in everyday life.
  • Alle empfanden tiefes Mitleid mit den Opfern. 
    Inglês Everyone felt deep sympathy for the victims.
  • Die Kälte empfand man am ganzen Körper. 
    Inglês The cold was felt all over the body.
  • Ich empfand tiefe Achtung für die mutige Mutter. 
    Inglês I felt profound reverence for the courageous mother.
  • Was empfandet ihr, als Tom das sagte? 
    Inglês What did you feel when Tom said that?
  • Was empfandest du, als Tom das sagte? 
    Inglês What did you feel when Tom said that?
  • Andreas empfindet Hass gegenüber Angela. 
    Inglês Andreas feels hatred towards Angela.
  • Ich empfinde ein Gefühl der Leere. 
    Inglês I feel a sense of emptiness.
  • Ich empfinde großes Mitgefühl gegenüber den Opfern. 
    Inglês I feel great compassion for the victims.
  • Aber sie empfand nicht einmal Dankbarkeit für seine zarte Art. 
    Inglês But she did not even feel gratitude for his gentle manner.
  • Tom empfand Versagensangst. 
    Inglês Tom was afraid of the prospect of failure.

 Tabela de Verbo
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Conjuntivo

Uso do conjuntivo no Ativo do verbo empfinden


  • An deiner Stelle empfände ich genauso. 
    Inglês I'd feel the same way if I were in your shoes.
  • Man könnte meinen, du empfändest Vergnügen daran, deine alten Wunden wieder aufbrechen zu lassen. 
    Inglês One might think that you take pleasure in reopening your old wounds.

 Tabela de Verbo

Conjuntivo II (würde)

Conjuntivo com würde

Imperativo

Frases no imperativo Ativo com o verbo empfinden

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Traduções

Traduções para empfinden


Alemão empfinden
Inglês feel, sense, experience, perceive, have a feeling, have warm feelings (for), perceive oneself as
Russo чувствовать, воспринимать, ощущать, воспринять, испытать, испытывать, ощутить, почувствовать
Espanhol sentir, experimentar, considerar como, percibir
Francês ressentir, sentir, éprouver, expérimenter, percevoir
Turco duymak, hissetmek, görmek
Português sentir, experimentar, perceber, percepcionar
Italiano sentire, percepire, avere, avvertire, considerare, provare, sentire come
Romeno simți, percepe, experimenta
Húngaro tapasztal, tapintani, érez, érezni, érzékel
Polaco odczuwać, czuć, czuć do, doświadczać, odczuwać jako, odczuć, poczuć, spostrzegać
Grego αισθάνομαι, νιώθω
Holandês voelen, ervaren, bespeuren, gewaarworden, ondergaan, opvatten, waarnemen
Tcheco cítit, pociťovat, pocítit, pociťovatcítit, prožívat, vnímat
Sueco känna, uppleva, förnimma
Dinamarquês føle, mærke, opfatte, opleve
Japonês 感じる, 体験する, 感覚する
Catalão sentir, experimentar, percebre
Finlandês kokea, aistia, tuntea, tuntemus
Norueguês føle, oppleve
Basco nabaritu, sentimendu bat bizi, sentitu
Sérvio doživeti, osetiti, osećati, percipirati
Macedônio перцепира, перцепција, чувство, чувствува
Esloveno doživeti, čutiti
Eslovaco pociťovať, pocíťiť, vnímať, cítiť, pocit
Bósnio osjećati, doživjeti, percipirati
Croata osjećati, doživjeti, percipirati
Ucraniano відчувати, переживати, сприймати
Búlgaro възприемам, усещам, усещане, чувство
Bielorrusso адчуваць, перажыць, спачуваць
Indonésio merasa, merasakan
Vietnamita cảm nhận, cảm thấy
Uzbeque his qilmoq, hiss qilmoq, sezmoq
Hindi महसूस करना, अनुभव करना
Chinês 感到, 感觉
Tailandês รู้สึก
Coreano 느끼다
Azerbaijano duymaq, hiss etmek, hiss etmək
Georgiano გრძნობ, გრძნობდე
Bengalês অনুভব করা
Albanês ndiej, ndjej
Maráti अनुभवणे, जाणवणे, महसूस करणे
Nepalês अनुभव गर्नु, महसुस गर्नु, महसूस गर्नु
Telugo అనుభవించు, అనుభూతి చెందు
Letão just, sajust
Tâmil உணர்தல், உணர்வது
Estoniano tunda, tundma
Armênio զգալ
Curdo hest kirin, hissetin
Hebraicoלהרגיש، לחוש
Árabeإحساس، شعور، للشعور ب، شَعَرَ
Persaاحساس کردن، احساس چیزی کردن، تجربه کردن، درک کردن
Urduاحساس کرنا، محسوس کرنا

empfinden in dict.cc


Traduções 

Participar


Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.



Entrada

Todos os heróis 

Significados

Significados e sinônimos de empfinden

  • mit den menschlichen Sinnen (etwas) spüren oder wahrnehmen, spüren
  • ein bestimmtes Gefühl erleben
  • [Gefühle] fühlen, spüren, wahrnehmen, verspüren

empfinden in openthesaurus.de

Significados  Sinônimos 

Regras de conjugação

Regras detalhadas de conjugação

Comentários



Entrada
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9