Exemplos de frases com o verbo vertragen

Exemplos do uso da Conjugação do verbo vertragen. Estas são frases reais e frases do projeto Tatoeba. Para cada forma conjugada, será exibida uma sentença como exemplo. A forma verbal é destacada. Se houver mais de uma frase, um exemplo com o verbo alemão vertragen será selecionado. A fim de entender a conjugação não apenas pelos exemplos, mas também para treinar, folhas de exercícios para o verbo vertragen estão disponíveis.

Presente

  • Ich vertrage keine Schokolade. 
    Inglês I can't eat chocolate.
  • Er verträgt keinen Spaß. 
    Inglês He can't stand jokes.
  • Unser Chef verträgt keinen Widerspruch. 
    Inglês Our boss cannot tolerate any contradiction.
  • Tom verträgt sich gut mit Mary. 
    Inglês Tom gets along well with Mary.
  • Ich vertrage keine Bohnen, die liegen mir immer sehr lange, sehr schwer im Magen. 
    Inglês I can't tolerate beans; they always sit very heavily in my stomach for a long time.
  • Ich vertrage keine Milchschokolade. 
    Inglês I cannot tolerate milk chocolate.
  • Ich vertrage keinen japanischen Reiswein. 
    Inglês I cannot tolerate Japanese rice wine.
  • Das gute Korn verträgt das Unkraut. 
    Inglês The good grain tolerates the weed.
  • Ich schweige lieber, wenn ich die Wahl habe, dir die Wahrheit zu sagen, die du nicht verträgst , oder dich zu belügen, was du mir nie verzeihen würdest. 
    Inglês I prefer to remain silent when I have the choice to tell you the truth that you cannot bear, or to lie to you, which you would never forgive me.
  • Ich vertrage Milch nicht. 
    Inglês I cannot tolerate milk.

Pretérito

  • Mary und John stritten sich, aber nach einer Weile vertrugen sie sich wieder. 
    Inglês Mary and John quarreled, but made up after a while.
  • Ich wusste, dass mein Kontrahent hohe Temperaturen nicht gut vertrug , was meinen Siegesglauben stärkte. 
    Inglês I knew that my opponent did not tolerate high temperatures well, which strengthened my belief in victory.

Conjuntivo I

-

Conjuntivo II

-

Imperativo

-

Infinitivo

  • Vielleicht könnte ich jetzt doch etwas Hilfe vertragen . 
    Inglês Maybe I could use some help after all.
  • Ich könnte jetzt ein Nickerchen vertragen . 
    Inglês I could do with a kip now.
  • Die Menschen in Griechenland können keine weiteren Einsparungen mehr vertragen . 
    Inglês The people in Greece can no longer bear any further savings.
  • Jetzt könnte ich wirklich ein Brathendl vertragen . 
    Inglês I could really do with a grilled chicken right now.
  • Ich könnte einen Tempowechsel vertragen . 
    Inglês I could do with a change of pace.

Particípio

-


 Tabela de Verbo Regras  Significados 
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Indicativo

Exemplos de frase no indicativo Ativo do verbo vertragen


  • Ich vertrage keine Schokolade. 
    Inglês I can't eat chocolate.
  • Er verträgt keinen Spaß. 
    Inglês He can't stand jokes.
  • Unser Chef verträgt keinen Widerspruch. 
    Inglês Our boss cannot tolerate any contradiction.
  • Tom verträgt sich gut mit Mary. 
    Inglês Tom gets along well with Mary.
  • Unsere Nachbarn vertragen sich untereinander sehr gut. 
    Inglês Our neighbors get along very well with each other.
  • Die vier Schwestern vertragen sich gar nicht. 
    Inglês The four sisters do not get along at all.
  • Ich vertrage keine Bohnen, die liegen mir immer sehr lange, sehr schwer im Magen. 
    Inglês I can't tolerate beans; they always sit very heavily in my stomach for a long time.
  • Mary und John stritten sich, aber nach einer Weile vertrugen sie sich wieder. 
    Inglês Mary and John quarreled, but made up after a while.
  • Ich vertrage keine Milchschokolade. 
    Inglês I cannot tolerate milk chocolate.
  • Ich vertrage keinen japanischen Reiswein. 
    Inglês I cannot tolerate Japanese rice wine.
  • Das gute Korn verträgt das Unkraut. 
    Inglês The good grain tolerates the weed.
  • Die Kinder vertragen die Hitze und die hohe Luftfeuchtigkeit erstaunlich gut. 
    Inglês The children tolerate the heat and the high humidity surprisingly well.
  • Ich schweige lieber, wenn ich die Wahl habe, dir die Wahrheit zu sagen, die du nicht verträgst , oder dich zu belügen, was du mir nie verzeihen würdest. 
    Inglês I prefer to remain silent when I have the choice to tell you the truth that you cannot bear, or to lie to you, which you would never forgive me.
  • Ich vertrage Milch nicht. 
    Inglês I cannot tolerate milk.
  • Nudelsalat mit Lauchzwiebeln verträgt er schlecht. 
    Inglês He doesn't tolerate noodle salad with spring onions well.

 Tabela de Verbo
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Conjuntivo

Uso do conjuntivo no Ativo do verbo vertragen

Conjuntivo II (würde)

Conjuntivo com würde

Imperativo

Frases no imperativo Ativo com o verbo vertragen

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Traduções

Traduções para vertragen


Alemão vertragen
Inglês tolerate, get along, bear, comport with, endure, get along with, harmonize (with), stand
Russo терпеть, вынести, выносить, ладить, переносить, Ладить, выдерживать, ладить с кем-либо
Espanhol tolerar, llevarse bien, soportar, aguantar, avenirse, compaginar, congeniar con, distribuir
Francês tolérer, s'entendre, supporter, s'accorder
Turco katlanmak, Dayanmak, Katlanmak, anlaşmak, dayanmak, tahammül etmek, uyum sağlamak, iyi geçinmek
Português tolerar, entender-se, aguentar, dar-se, dar-se bem, dar-se bem com, distribuir, suportar
Italiano tollerare, andare d'accordo, intendersi, sopportare, accordarsi, andare d’accordo, reggere, resistere a
Romeno se înțelege bine, suporta, îndura
Húngaro elvisel, jól kijönni, megfér, megértés, tűr, összefér
Polaco znosić, tolerować, dogadywać się, godzić z, odpowiadać sobie, pasować do siebie, roznosić, ‑nieść
Grego αντέχω, συμφωνώ, ανέχομαι, καταλαβαίνω, σηκώνω, συμβαδίζω, συμφιλιώνομαι
Holandês verdragen, dulden, goed kunnen opschieten, kunnen opschieten, kunnen tegen, kunnen velen, overeenkomen, overweg kunnen
Tcheco snášet, vydržet, snést, vyrovnat se
Sueco komma överens, tåla, uthålla
Dinamarquês tåle, komme godt ud af det med, passe sammen, udholde
Japonês 仲良くする, 耐える, 和解する, 我慢する
Catalão aguantar, dur-se bé, entendre's bé, suportar, tolerar
Finlandês kestää, sietää, tulla toimeen
Norueguês tåle, komme overens, utholde
Basco jasotzea, onartzea, ondo ulertu
Sérvio dobro se slagati, izdržati, podneti, saglasiti se
Macedônio издржува, разбирање, согласување
Esloveno dobro se razumeti, prenašati, prijateljevati, s prenašanjem
Eslovaco dobre vychádzať, vydržať, znášať
Bósnio dobro se slagati, izdržati, podnijeti, saglasiti se
Croata dobro se slagati, izdržati, podnijeti, saglasiti se
Ucraniano виносити, витримувати, ладнати, порозумітися, розумітись з ким-небудь, терпіти
Búlgaro поносима, разбирам се, разбиране
Bielorrusso выносіць, здавацца, ладзіць, пераносіць
Indonésio akrab dengan, bertahan
Vietnamita chịu đựng, hòa thuận với ai
Uzbeque bardosh bermoq, bir kishi bilan yaxshi munosabatda bo'lish
Hindi उसके साथ अच्छी समझ बनना, बर्दाश्त करना
Chinês 和某人相处得好, 忍受
Tailandês ทน, เข้ากันได้ดีกับใคร
Coreano 견디다, 그 사람과 잘 지내다
Azerbaijano biriylə yaxşı anlaşmaq, dayanmaq
Georgiano გაძლება, ეწყობა, უგებს
Bengalês তার সঙ্গে ভালো বোঝাপড়া, সহ্য করা
Albanês dur, të shkon mirë me dikë
Maráti त्याच्याशी चांगले जुळणे, सहन करणे
Nepalês उससँग राम्रोसँग मिल्न, सहन गर्नु
Telugo ఎవరితోనైనా బాగా కలవడం, సహించడం
Letão ar kādu labi saprasties, izturēt
Tâmil தாங்கு, யாருடன் நல்ல பழகுவது
Estoniano kannatada, kellega hästi läbi saama
Armênio այդ մարդու հետ լավ հարաբերություններ ունենալ, համբերել
Curdo bi kesê re baş tê, tolêr kirin
Hebraicoלהסתדר، לסבול، לספוג
Árabeتحمل، أطاق، التفاهم
Persaتحمل کردن، سازگاری
Urduبرداشت کرنا، بہتر سمجھنا، سمجھنا، سہنا

vertragen in dict.cc


Traduções 

Participar


Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.



Entrada

Todos os heróis 

Significados

Significados e sinônimos de vertragen

  • etwas ohne Schaden aushalten, ertragen
  • sich mit jemandem gut verstehen, auskommen, miteinander können
  • leiden können, abkönnen, (sich) versöhnen, verknusen, einen Streit beilegen, aushalten

vertragen in openthesaurus.de

Significados  Sinônimos 

Regras de conjugação

Regras detalhadas de conjugação

Comentários



Entrada

* As sentenças de Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) estão sujeitas às condições aí armazenadas: Keine Einigung mit Griechenland

* As frases do Wikcionário (de.wiktionary.org) estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de): 143982, 30579, 143982, 126162

* As frases do Tatoeba (tatoeba.org) estão disponíveis gratuitamente sob o CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/): 4105249, 1387403, 8054146, 1520097, 7892754, 10547461, 5398685, 3240228, 1115756, 1541798, 1390577, 9820390, 3596913, 4939096, 2740793

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 143982, 143982

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): vertragen

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9