Exemplos de frases com o verbo drüberfahren 〈Voz Passiva〉 〈Oração interrogativa〉
Exemplos do uso da Conjugação do verbo drüberfahren. Estas são frases reais e frases do projeto Tatoeba. Para cada forma conjugada, será exibida uma sentença como exemplo. A forma verbal é destacada. Se houver mais de uma frase, um exemplo com o verbo alemão drüberfahren será selecionado. A fim de entender a conjugação não apenas pelos exemplos, mas também para treinar, folhas de exercícios para o verbo drüberfahren estão disponíveis.
Presente
-
Riffel auf Schienen, auf denen ein Zug
drüberfährt
, erzeugen einen ungeheuren Lärm.
Rails on which a train passes create an enormous noise.
Pretérito
Conjuntivo I
-
Conjuntivo II
-
Imperativo
-
Infinitivo
-
Particípio
-
Tabela de Verbo Regras
- Como conjugar o verbo drüberfahren no Presente?
- Como conjugar o verbo drüberfahren no Pretérito?
- Como conjugar o verbo drüberfahren no Imperativo?
- Como conjugar o verbo drüberfahren no Conjuntivo I?
- Como conjugar o verbo drüberfahren no Conjuntivo II?
- Como conjugar o verbo drüberfahren no Infinitivo?
- Como conjugar o verbo drüberfahren no Particípio?
- Como conjugar os verbos em alemão?
Presente Pretérito Imperativo Conjuntivo I Conjuntivo II Infinitivo Particípio
Indicativo
Exemplos de frase no indicativo Voz Passiva do verbo drüberfahren
-
Rollsplitt spritzte hoch, wenn man
drüberfuhr
.
Gravel splashed up when you drove over it.
-
Riffel auf Schienen, auf denen ein Zug
drüberfährt
, erzeugen einen ungeheuren Lärm.
Rails on which a train passes create an enormous noise.
Tabela de Verbo
Conjuntivo
Uso do conjuntivo no Voz Passiva do verbo drüberfahren
Conjuntivo II (würde)
Conjuntivo com würde
Imperativo
Frases no imperativo Voz Passiva com o verbo drüberfahren
Planilhas
Traduções
Traduções para drüberfahren
-
drüberfahren
drive over, pass over
переехать, проехать
pasar por encima
passer, traverser
geçmek, üstünden geçmek
passar por cima
passare sopra, sorpassare
trece peste
átmegy
przejechać
περνάω από πάνω
overrijden, overgaan
přejíždět
köra över
køre over
越える, 通過する
passar per sobre
ajaa yli, ylittää
kjøre over
gainditzeko
preći, proći
преминувам
peljati čez, prevoziti
prejsť
preći, proći
preći, proći
перетнути, проїхати
преминавам
пераехаць, праехаць
melintasi di atas
đi qua trên
ustidan o'tmoq
गाड़ी से ऊपर से गुजरना
从物体上驶过
ขับรถทับ
그 위를 차로 지나가다
üstündən keçmək
ავტომობილით გადავლახვა
কিছুর ওপর দিয়ে গাড়ি চালানো
kaloj mbi
वस्तूवरून गाडी चालवणे
गाडीले माथि पार गर्नु
వాహనంతో వాటిపై దాటడం
braukt pāri tam
பொருளின் மேல் காரால் ஓடுதல்
üle sõitma
ավտոմեքենայով վերև անցնել
ser wê otomobîlê derketin
לנסוע מעל
تجاوز
عبور کردن
پار کرنا، گزرنا
drüberfahren in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
!!!/ANMELDUNG.anmelden!!! |
Significados
Significados e sinônimos de drüberfahren- über etwas hinwegfahren
500
Oops ... O site infelizmente tem um erro
Infelizmente, a página https://www.verbformen.pt/conjugacao/exemplos/vpassiv/fragesatz/dru3berfahren.htm tem um erro. Só agora fomos informados deste erro. Estamos trabalhando para corrigí-lo. Em breve a página estará novamente disponível.
Pesquisar no Dicionário Netzverb
Todos os verbos alemãesA1 · verbo · sein · irregular · separável · passivo · <também: intransitivo · transitivo>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
ist abgefahren
depart, leave, dig, drive along, exit, pull out, remove, sail, start, take off
/ˈapˌfaːʁən/ · /fɛːʁt ap/ · /fuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; eine bestimmte Strecke entlangfahren; davonfahren, abfliegen, anfahren, entlangfahren
(acus., von+D, auf+A, nach+D)
A1 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · reflexivo · passivo>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
hat abgefahren
leave, depart, be into, detach, dismiss, drive along, let someone go, reject, separate
/ˈapˌfaːʁən/ · /ˈfɛːɐ̯t ap/ · /ˈfuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
[…, Kultur, Unterhaltung] etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abtransportieren, abrasieren, entlangfahren, abblitzen
(sich+A, acus., dat., von+D, auf+A)
A1 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · passivo>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
hat abgeflogen
1, patrol, depart, fly along, fly out, fly over, overfly, take off
/ˈap.fliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /fløːɡə ap/ · /ˈap.ɡəˈfloːɡn̩/
mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen; ausfliegen
(acus., von+D, nach+D)
A1 · verbo · sein · irregular · separável · <também: intransitivo · transitivo>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
ist abgeflogen
depart, take off, fly away, leave, start
/ˈapˌfliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /ˈfløːɡə ap/ · /apɡəˈfloːɡən/
einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen, losfliegen, wegfliegen, davonfliegen, starten
(acus., von+D, nach+D)
» Wir sind pünktlich abgeflogen
, alles ist in Ordnung. We departed on time, everything is fine.
A1 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · intransitivo · reflexivo>
gibt
ab
·
gab
ab
(gäbe
ab
) ·
hat abgegeben
hand over, concern, deliver, give, pass, submit, appropriate, cast, concede, deal with, dispense, drop, emit, engage, fire, generate, give back, give in, give off, give up, hand, hand in, lose, mess about with, mess around with, meter out, provide, quote, release, render, return, sell, suitable, turn in, yield
/ˈapɡeːbən/ · /ɡɪpt ˈap/ · /ɡap ˈap/ · /ɡeːbə ˈap/ · /apɡəˈɡeːbən/
[…, Sport, Spiele] jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; einreichen, abschieben (auf), verteilen, passen
(sich+A, acus., dat., in+A, bei+D, von+D, an+A, mit+D)
» Am Schluss geben
Sie bitte Ihre Klausur bei mir ab
. At the end, please submit your exam to me.
A1 · verbo · haben · regular · separável · transitivo · passivo
holt
ab
·
holte
ab
·
hat abgeholt
pick up, collect, come for, acknowledge, address, call (for), call for, come (for), come to meet, fetch, meet, retrieve, take away
/apˈhoːlən/ · /hɔlt ap/ · /hɔltə ap/ · /apɡəˈhoːlt/
von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen; jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen; abführen, holen, verhaften, einsammeln
acus.
» Nachdem ich die Kleider aus der Reinigung abgeholt
hatte, fuhr ich zum Geburtstag meiner Mutter. After I picked up the clothes from the dry cleaner, I drove to my mother's birthday.
A1 · verbo · haben · regular · separável · <também: transitivo · intransitivo · passivo>
rechnet
ab
·
rechnete
ab
·
hat abgerechnet
settle, account for, bill, invoice, balance accounts (with), balance accounts with, calculate, call to account, clear, deduct, deduct from, fix, fix wagon, get even (with), punish, reckon (with), reconcile, render account, render an account, settle account with, settle old scores, settle up, settle up (with)
/apˈʁɛçnən/ · /ˈʁɛçnət ap/ · /ˈʁɛçnətə ap/ · /apɡəˈʁɛçnət/
[…, Wirtschaft] mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; die letzte Rechnung erstellen und diese bezahlen; abziehen, subtrahieren, liquidieren, Abschluss machen
(acus., von+D, mit+D)
» Mit mehreren Kunden muss ich noch abrechnen
, da noch Zahlungen offen sind. I still need to bill several customers, as there are still outstanding payments.
A1 · verbo · haben · regular · separável · <também: transitivo · intransitivo · passivo>
sagt
ab
·
sagte
ab
·
hat abgesagt
call off, cancel, beg off, cancel (on), countermand, declare off, decline, nix, refuse, reject, renege, revoke, turn down, write off
/ˈapˌzaːɡn̩/ · /ˈzaːkt ap/ · /ˈzaːktə ap/ · /ˈapɡəˌzaːkt/
[…, Kultur] etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen; vermindernd, abblasen, abtragen, canceln, abziehen
(acus., dat.)
» Die angekündigte Party wurde abgesagt
. The announced party was canceled.
A1 · verbo · haben · irregular · separável · passivo · <também: transitivo · reflexivo>
bietet
an
·
bot
an
(böte
an
) ·
hat angeboten
offer, propose, present, provide, advertise, offer to, proffer, quote, run, suggest, supply, volunteer
/ˈanˌbiːtən/ · /ˈbiːtət an/ · /bɔt an/ · /ˈbøːtə an/ · /ˈanɡəˌboːtən/
etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; etwas zum Kauf, Tausch, Übernahme oder dergleichen ausstellen, bereitstellen; kredenzen, andienen, anregen, sich aufdrängen
acus., (sich+A, dat., zu+D, für+A, als)
» Ich könnte dir einen Kaffee anbieten
. I could offer you a coffee.
A1 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · intransitivo>
fängt
an
·
fing
an
(finge
an
) ·
hat angefangen
start, begin, get going, take up, accomplish, achieve, begin doing, begin to do, bring about, embark on, embark upon, get down (to), get started, get under way, initiate, kick things off, make a start, set (about), start (with), start doing, start off with, start on (about), start to do, strike up, undertake
/ˈanˌfaŋən/ · /fɛŋt an/ · /fɪŋk an/ · /ˈfɪŋə an/ · /ˈan ɡəˌfan ɡən/
etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen, öffnen, lancieren, mit sich bringen
(acus., von+D, bei+D, mit+D, als)
» Erst als die Influencer anfingen
, die Produkte in die Kamera zu halten, ging das Geschäft richtig los. Only when the influencers started holding the products in front of the camera did the business really take off.
A1 · verbo · haben · regular · separável · transitivo · <também: passivo>
klickt
an
·
klickte
an
·
hat angeklickt
click, click on, press, select
/aŋˈklɪkən/ · /ˈklɪkt an/ · /ˈklɪktə an/ · /anɡəˈklɪkt/
[Computer] durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
acus.
» Du musst dieses Symbol auf dem Bildschirm mit der Maus anklicken
, um das Programm zu starten. You must click this symbol on the screen with the mouse to start the program.
A1 · verbo · sein · irregular · separável · <também: intransitivo · transitivo>
kommt
/kömmt
⁷ an
·
kam
an
(käme
an
) ·
ist angekommen
arrive, be important, matter, reach, appear, approach, be able to fight, be crucial, be decisive, be welcomed, come, come across, come down to, come out (with), come up (with), cope (with), depend, depend (on), depend on, find favor, get in, wander in, get to
/aŋˈkɔmən/ · /ˈkɔmt an/ · /kan/ · /ˈkɛːmə an/ · /aŋˈɡəˌkɔmən/
ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen, antanzen, herkommen, geboren werden
(acus., dat., auf+D, gegen+A, bei+D, auf+A, in+D, für+A, mit+D)
» Ich kam
gestern in Bremen an
. I arrived in Bremen yesterday.
⁷ uso obsoleto
Todos os verbos alemães