Verbos em alemão no Conjuntivo I
O subjuntivo II é formado em alemão como um tempo simples. Sufixos definidos são usados para isso. Alguns verbos irregulares também alteram o radical em todas as formas.
Pesquisar no Dicionário Netzverb
Todos os verbos alemãesA1 · verbo · sein · irregular · separável · passivo · <também: intransitivo · transitivo>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
ist abgefahren
partir, salir, acarrear, arrancar, gustar mucho, salir para
/ˈapˌfaːʁən/ · /fɛːʁt ap/ · /fuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; eine bestimmte Strecke entlangfahren; davonfahren, abfliegen, anfahren, entlangfahren
(acus., nach+D, von+D, auf+A)
A1 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · reflexivo · passivo>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
hat abgefahren
partir, salir, aplastar, dejar ir, desaire, desprender, gastar, rechazo, separar, transportar, recorrer
/ˈapˌfaːʁən/ · /ˈfɛːɐ̯t ap/ · /ˈfuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
[…, Kultur, Unterhaltung] etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abtransportieren, abrasieren, entlangfahren, abblitzen
(sich+A, dat., acus., von+D, auf+A)
A1 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · passivo>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
hat abgeflogen
sobrevolar, despegar, volar
/ˈap.fliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /fløːɡə ap/ · /ˈap.ɡəˈfloːɡn̩/
mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen; ausfliegen
(acus., nach+D, von+D)
A1 · verbo · sein · irregular · separável · <também: intransitivo · transitivo>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
ist abgeflogen
despegar, partir
/ˈapˌfliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /ˈfløːɡə ap/ · /apɡəˈfloːɡən/
einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen, losfliegen, wegfliegen, davonfliegen, starten
(acus., nach+D, von+D)
» Wir sind pünktlich abgeflogen
, alles ist in Ordnung. Despegamos puntualmente, todo está bien.
A1 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · intransitivo · reflexivo>
gibt
ab
·
gab
ab
(gäbe
ab
) ·
hat abgegeben
entregar, dar, ceder, perder, vender, dar una parte, dejar, devolver, emanar, emitir, hacer entrega de, pasar, ser adecuado, depositar, desprender, disparar, irradiar, ofrecer, tener trato
/ˈapɡeːbən/ · /ɡɪpt ˈap/ · /ɡap ˈap/ · /ɡeːbə ˈap/ · /apɡəˈɡeːbən/
[…, Sport, Spiele] jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; einreichen, abschieben (auf), verteilen, passen
(sich+A, dat., acus., bei+D, an+A, in+A, von+D, mit+D)
» Mit sowas gebe
ich mich nicht ab
. No me ocupo de eso.
A1 · verbo · haben · regular · separável · transitivo · passivo
holt
ab
·
holte
ab
·
hat abgeholt
recoger, ir a buscar, atender, ir a por, pasar a buscar, recoger a alguien, retirar, trincar, venir a buscar
/apˈhoːlən/ · /hɔlt ap/ · /hɔltə ap/ · /apɡəˈhoːlt/
von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen; jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen; abführen, holen, verhaften, einsammeln
acus.
» Willst du mich morgen nach der Arbeit abholen
? ¿Me recogerás mañana después del trabajo?
A1 · verbo · haben · regular · separável · <também: transitivo · intransitivo · passivo>
rechnet
ab
·
rechnete
ab
·
hat abgerechnet
ajustar cuentas, deducir, ajustar, ajustar las cuentas, cobrar, descontar, echar la cuenta, hacer números, liquidar, restar de, saldar cuentas
/apˈʁɛçnən/ · /ˈʁɛçnət ap/ · /ˈʁɛçnətə ap/ · /apɡəˈʁɛçnət/
[…, Wirtschaft] mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; die letzte Rechnung erstellen und diese bezahlen; abziehen, subtrahieren, liquidieren, Abschluss machen
(acus., von+D, mit+D)
» Mit mehreren Kunden muss ich noch abrechnen
, da noch Zahlungen offen sind. Todavía tengo que facturar a varios clientes, ya que aún hay pagos pendientes.
A1 · verbo · haben · regular · separável · <também: transitivo · intransitivo · passivo>
sagt
ab
·
sagte
ab
·
hat abgesagt
anular, cancelar, desconvocar, disculparse, rehusar, revocar, suspender, disculparse con, excusarse
/ˈapˌzaːɡn̩/ · /ˈzaːkt ap/ · /ˈzaːktə ap/ · /ˈapɡəˌzaːkt/
[…, Kultur] etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen; vermindernd, abblasen, abtragen, canceln, abziehen
(dat., acus.)
» Die angekündigte Party wurde abgesagt
. La fiesta anunciada fue cancelada.
A1 · verbo · haben · irregular · separável · passivo · <também: transitivo · reflexivo>
bietet
an
·
bot
an
(böte
an
) ·
hat angeboten
ofrecer, ofrecerse, ofertar, proporcionar, proponer, brindar, convidarse a, convidarse para, presentarse, sugerir, brindarse, prestarse para, ser apropiado
/ˈanˌbiːtən/ · /ˈbiːtət an/ · /bɔt an/ · /ˈbøːtə an/ · /ˈanɡəˌboːtən/
etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; etwas zum Kauf, Tausch, Übernahme oder dergleichen ausstellen, bereitstellen; kredenzen, andienen, anregen, sich aufdrängen
acus., (sich+A, dat., für+A, zu+D, als)
» Der Supermarkt bot
heute besonders günstig Sekt an
. El supermercado ofreció hoy un vino espumoso especialmente barato.
A1 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · intransitivo>
fängt
an
·
fing
an
(finge
an
) ·
hat angefangen
iniciar, comenzar, empezar, realizar
/ˈanˌfaŋən/ · /fɛŋt an/ · /fɪŋk an/ · /ˈfɪŋə an/ · /ˈan ɡəˌfan ɡən/
etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen, öffnen, lancieren, mit sich bringen
(acus., bei+D, von+D, mit+D, als)
» Morgen fange
ich einen neuen Artikel an
. Mañana empiezo un nuevo artículo.
A1 · verbo · haben · regular · separável · transitivo · <também: passivo>
klickt
an
·
klickte
an
·
hat angeklickt
clicar, clicar en, clicar sobre, cliquear en, cliquear sobre, hacer clic, hacer clic sobre, pinchar, seleccionar
/aŋˈklɪkən/ · /ˈklɪkt an/ · /ˈklɪktə an/ · /anɡəˈklɪkt/
[Computer] durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
acus.
» Wenn du das Bild anklickst
, dann wird es größer. Si haces clic en la imagen, se hará más grande.
A1 · verbo · sein · irregular · separável · <também: intransitivo · transitivo>
kommt
/kömmt
⁷ an
·
kam
an
(käme
an
) ·
ist angekommen
llegar, arribar, importar, ser importante, agradar, alcanzar, depender de, gustar, ser clave, ser recibido, depender
/aŋˈkɔmən/ · /ˈkɔmt an/ · /kan/ · /ˈkɛːmə an/ · /aŋˈɡəˌkɔmən/
ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen, antanzen, herkommen, geboren werden
(dat., acus., bei+D, in+D, für+A, auf+D, mit+D, auf+A, gegen+A)
» Es kommt
darauf an
, wie man die Fragestellung wählt. Depende de cómo se elige la cuestión.
⁷ uso obsoleto
Todos os verbos alemães
Conteúdo e estrutura das tabelas de verbos
As formas verbais são apresentadas individualmente em uma tabela. Para uma rápida orientação a tabela fornece em primeiro lugar uma visão geral com todos os recursos essenciais para conjugação do verbo: irregular ou regular, possíveis verbos auxiliares e detalhes da separação dos verbos. Além disso, as forma básicas estão listadas, podendo assim reconhecer todos esses recursos.
Exemplo: laufen: läuft, lief, ist gelaufen
💡 Como ponto-chave, para os aprendizes da língua alemã é extremamente importante lembrar as formas básicas do verbo.
Posteriormente, todas as formas finitas do verbo são divididas no modo indicativo, no modo subjuntivo e no modo imperativo. Finalmente, a tabela mostra o infinitivo (infinitivo I e II com e sem zu) assim como o particípio (particípio I e particípio II). As formas verbais infinitas são relevantes para a criação dos tempos compostos.
A conjugação está disponível em russo e no idioma alemão.
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação
Comentários
Notícias
April 2024
Wörter und Endungen je nach Genus männlich
, weiblich
, sächlich
und sonstige
farblich hervorgehoben. Schreib uns Deine Meinung app@netzverb.de
September 2021
Unsere SatzApp analysiert nun [ollständige Sätze und bestimmt automatisch die Satzglieder Subjekt, Prädikat und Objekt sowie Haupt- und Nebensätze.
April 2021
Neue Suche mit allen relevanten Informationen zur Grammatik, Bedeutung, Verwendung und Übersetzungen. Außerdem kann nun auch nach der Übersetzung gesucht werden. Am besten gleich mal ausprobieren: Suche.
September 2020
Endlich ist sie fertig: unsere beliebte Verben-App für über 23.000 deutsche Verben gibt es jetzt auch für das iPhone. Gehe gleich in den App Store und probiere die Verben App für iOS aus.
Tipp: Hier gibt es die Verben App für Android.
Notícias
