Declinação e plural de Ausdruck

A declinação do substantivo Ausdruck (expressão, termo) está no genitivo singular Ausdruck(e)s e no nominativo plural Ausdrücke . O substantivo forte Ausdruck é declinado com a terminação es/ü-e. Mas pode também ser usado para outros fins. No plural com um trema. O gênero gramatical de Ausdruck é masculino e o artigo definido é 'der'. Não se pode somente declinar o substantivo Ausdruck mas sim todos os substantivos em alemão. O substantivo faz parte do vocabulário referente ao Certificado em Alemão do Nível A2. Comentários

masculino, -s,¨-e
Ausdruck, der
masculino, -s, -e
Ausdruck, der

A2 · substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

der Ausdruck

Ausdruck(e)s · Ausdrücke

Terminações  es/ü-e   Plural com trema  

⁰ Depende do significado

Inglês expression, mode of expression, phrase, term, concept, construct, gesture, hard copy, hardcopy, manifestation, posture, print-out, printout, regular expression, sign, statement, style, symbol, utterance, verbalism, vocable, way of expressing oneself, word

/ˈaʊ̯s.dʁʊk/ · /ˈaʊ̯s.dʁʊks/ · /ˈaʊ̯s.dʁʏ.kə/

[…, Wissenschaft, Sprache] ein Wort oder eine Gruppierung von Worten; eine bestimmte Aussage; Verhalten

» Gibt es auf Französisch ähnliche Ausdrücke ? Inglês Do you have any similar expressions in French?

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Declinação de Ausdruck no singular e no plural em todos os casos

Singular

Nom. derAusdruck
Gen. desAusdruckes/Ausdrucks
Dat. demAusdruck/Ausdrucke
Acu. denAusdruck

Plural

Nom. dieAusdrücke
Gen. derAusdrücke
Dat. denAusdrücken
Acu. dieAusdrücke

⁰ Depende do significado⁶ Linguagem formal


Significados  PDF

Exemplos

Exemplos de frases para Ausdruck


  • Gibt es auf Französisch ähnliche Ausdrücke ? 
    Inglês Do you have any similar expressions in French?
  • Solche Ausdrücke benutze ich nicht. 
    Inglês I don't use that kind of language.
  • Ich bediene mich solcher Ausdrücke nicht. 
    Inglês I do not use such expressions.
  • Ich gebrauche seine Ausdrücke spontan wie meine eigenen. 
    Inglês I use his expressions spontaneously like my own.
  • Beim Ausdrücken seiner Gefühle soll man nicht übertreiben. 
    Inglês When expressing one's feelings, one should not exaggerate.
  • Ich muss mir viele Vokabeln und Ausdrücke einprägen. 
    Inglês I need to memorise a lot of vocabulary and expressions.
  • Idiomatische Ausdrücke können selten wörtlich übersetzt werden. 
    Inglês Idiomatic expressions can seldom be translated word for word.

Exemplos
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Traduções

Traduções para Ausdruck


Alemão Ausdruck
Inglês expression, mode of expression, phrase, term, concept, construct, gesture, hard copy
Russo выражение, вы́вод на печа́ть, выраже́ние, выраже́ние лица́, выраженность, вырази́тельность, жест, знак
Espanhol expresión, término, estilo, expresión regular, gesto, giro, impreso, manifestación
Francês expression, expression régulière, terme, assertion vraie, document imprimé, expression rationnelle, façon de s'exprimer, impression
Turco ifade, açıklama, anlam, anlatım, deyim, duruş, düzenli ifade, işaret
Português expressão, termo, manifestação, cópia, declaração, estilo, expressão regular, impressão
Italiano espressione, aspetto, atteggiamento, modo di esprimersi, segno, aria, capacità espressiva, costrutto
Romeno expresie, afirmație, atitudine, construct sintactic, expresie regulată, exprimare, formulare, formă
Húngaro kifejezés, kifejezésmód, jel, kifejeződés, megnyilvánulás, stílus, szimbólum, testbeszéd
Polaco wyraz, wyrażenie, ekspresja, sposób wyrażania się, wydruk, dane wyjściowe, określenie, styl
Grego έκφραση, εκτύπωση, κανονική έκφραση, σημάδι, στάση, στυλ, σύμβολο, όρος
Holandês uitdrukking, stijl, symbool, afgedrukte tekst, beëindiging van het drukken, expressie, formulering, gebaar
Tcheco výraz, projev, formulace, gesto, mimika, symbol, výtisk, znak
Sueco uttryck, uttrykk, gest, mimik, regulärt uttryck, symbol, tecken, term
Dinamarquês udtryk, gestik, mimik, mærke, symbol
Japonês 表現, 表出, ジェスチャー, スタイル, 態度, 文句, 構文, 正規表現
Catalão expressió, afirmació, estil, expressió regular, gest, locució, senyal, símbol
Finlandês ilmaisu, lausuma, ilme, asento, eleet, ilmaiseminen, ilmaisuvoima, ilmaus
Norueguês uttrykk, gestikulering, kjennetegn, mimik, symbol, utskrift, uttalelse
Basco adierazpen, adibide regularra, adiera, artista estilo, esaldia, gesto, hitza, jarrera
Sérvio izraz, gestikulacija, izrazavanje, oznaka, regularni izraz, simbol
Macedônio израз, гест, знак, изразување, мимика, регуларен израз, симбол
Esloveno izraz, gesta, izjava, mimikrija, regularni izraz, simbol, znak
Eslovaco výraz, vyjadrenie, gesto, mimika, symbol, znak, štýl
Bósnio izraz, gestikulacija, mimikrija, oznaka, simbol
Croata izraz, gestikulacija, izrazavanje, mimikrija, oznaka, simbol
Ucraniano вияв, вираз, вислів, висловлення, Висловлення, вираження, жест, міміка
Búlgaro израз, жест, знак, мимика, регулярен израз, символ, стил
Bielorrusso выражэнне, выраз, выснова, жэст, знак, стыль, сімвал
Indonésio ekspresi, ungkapan, bahasa tubuh, ekspresi reguler, frasa, gaya, pernyataan, simbol
Vietnamita biểu hiện, biểu đạt, biểu cảm, biểu thức, biểu thức chính quy, biểu tượng, cụm từ, cử chỉ
Uzbeque ifoda, bayon, belgi, ibora, ifoda funksiyasi, ramz, regulyar ifoda, tana tili
Hindi अभिव्यक्ति, आत्म-अभिव्यक्ति, उक्ति, चिह्न, प्रतीक, मुद्रा, रेगुलर एक्सप्रेशन, वाक्यांश
Chinês 表达, 标志, 正则表达式, 短语, 符号, 肢体语言, 表情, 表现
Tailandês การแสดงออก, การแสดงอารมณ์, คำกล่าว, ท่าทาง, นิพจน์, นิพจน์ปกติ, ลีลา, วลี
Coreano 표현, 몸짓, 발언, 상징, 식, 어구, 작풍, 정규 표현식
Azerbaijano ifadə, bədən dili, bəyan, düzenli ifade, fraza, simvol, özünüifadə, üslub
Georgiano გამოხატვა, გამოთქმა, განცხადება, თავისი გამოხატვა, მანერა, მიმიკა, ნიშანი, რეგულარული გამოთქმა
Bengalês অভিব্যক্তি, আত্মপ্রকাশ, চিহ্ন, নিয়মিত অভিব্যক্তি, প্রকাশ, প্রতীক, বক্তব্য, বাক্যাংশ
Albanês shprehje, deklaratë, frazë, mimikë, shenjë, shprehje e vetes, shprehje rregullore, simbol
Maráti अभिव्यक्ती, अभिव्यक्ति, चिन्ह, नियमित अभिव्यक्ति, प्रतीक, बक्तव्य, वाक्यांश, शैली
Nepalês अभिव्यक्ति, आत्म-अभिव्यक्ति, चिन्ह, नियमित अभिव्यक्ति, प्रतीक, बक्तव्य, भंगिमा, वाक्यांश
Telugo అభివ్యక్తి, వ్యక్తీకరణ, ఎక్స్‌ప్రెషన్, చిహ్నం, పదబంధం, ప్రకటన, ప్రతీకం, ముఖభావం
Letão izteiksme, apgalvojums, frāze, izpausme, izteiciens, izteikums, mīmika, regulārā izteiksme
Tâmil வெளிப்பாடு, உடல்மொழி, எக்ஸ்ப்ரெஷன், குறி, கூறல், சின்னம், சுய வெளிப்பாடு, பாணி
Estoniano väljendus, väljend, avaldis, eneseväljendus, fraas, ilme, kehaasend, märk
Armênio արտահայտություն, արտահայտում, բառակապակցություն, ինքնաարտահայտում, խորհրդանիշ, հայտարարություն, միմիկա, նշան
Curdo îfade, gotin, işaret, nişan, peyivîn, regex, sembol, xwepêşandan
Hebraicoביטוי، הבעה، ביטוי רגולרי، סגנון، סימן، סמל، תנועה
Árabeتعبير، عبارة، مصطلح، أسلوب الفنان، إيماءة، تعبير منتظم، رمز، علامة
Persaبیان، اظهار، عبارت، اصطلاح، تجلی، حالت بدن، زبان بدن، سبک
Urduاظہار، بیان، اسلوب، انداز، بیاں، حرکت، علامت، لفظ

Ausdruck in dict.cc


Traduções 

Participar


Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.



Entrada

Todos os heróis 

Significados

Significados e sinônimos de Ausdruck

  • ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
  • [Wissenschaft] eine bestimmte Aussage
  • [Wissenschaft] ein syntaktisches Konstrukt
  • [Gefühle] die Körperhaltung, Mimik, Miene, Gestik, Verhalten
  • [Kunst] ein Stil des Künstlers

Ausdruck in openthesaurus.de

Significados  Sinônimos 

Dicionários

Todos os dicionários de tradução

Formas de declinação de Ausdruck

Resumo de todas as formas de declinação do substantivo Ausdruck em todos os casos


Declinação de Ausdruck é apresentada em uma tabela com todas as formas no singular e no plural (plural) e em todos os quatro casos: nominativo (1º caso), genitivo (2º caso), dativo (3º caso) e acusativo (4º caso) . Especialmente para os alunos de alemão, a correta declinação da palavra Ausdruck é fundamental.

Declinação Ausdruck

Singular Plural
Nom. der Ausdruck die Ausdrücke
Gen. des Ausdruck(e)s der Ausdrücke
Dat. dem Ausdruck(e) den Ausdrücken
Acu. den Ausdruck die Ausdrücke

Declinação Ausdruck

  • Singular: der Ausdruck, des Ausdruck(e)s, dem Ausdruck(e), den Ausdruck
  • Plural: die Ausdrücke, der Ausdrücke, den Ausdrücken, die Ausdrücke

Comentários



Entrada

* As frases do Wikcionário (de.wiktionary.org) estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de): 4403

* As frases do Tatoeba (tatoeba.org) estão disponíveis gratuitamente sob o CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/): 2574584, 8239220, 11028902, 2040523, 359552, 5961379

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 4403, 4403, 4403, 4403, 4403, 4403, 4403, 4403, 4403, 4403

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9