Façanhas de Виктория 51

Aqui homenageamos nosso herói Виктория, que regularmente e incansavelmente criou novas entradas e avaliou as existentes. Isso tornou este site mais informativo, útil e melhor. Todos os outros usuários deste site alemão e de nosso aplicativo alemão se beneficiam disso. Obrigado, Виктория!

Traduções de Виктория

Nosso herói Виктория adicionou as seguintes novas entradas


fehlen an; nicht oder ungenügend vorhanden sein; fehlen; gebrechen; hapern
Alemão mangeln = Russo недоставать

fehlen an; nicht oder ungenügend vorhanden sein; fehlen; gebrechen; hapern
Alemão mangeln = Russo не хватать

aus einer stehenden Position heraus zur Seite fallend in eine liegende Position kommen; stürzen; umkippen; umstürzen
Alemão umfallen = Russo падать

einen Schwächeanfall erleiden, bei dem man zu Boden geht; kollabieren; ohnmächtig werden; zusammenbrechen; zusammenklappen; aus den Latschen kippen
Alemão umfallen = Russo падать

sich im Nachhinein einer vorherrschenden Meinung oder Strömung beugen; den Widerstand oder seine Position aufgeben; abtrünnig werden; aufgeben; einknicken; nachgeben
Alemão umfallen = Russo падать

um etwas gebracht werden; leer ausgehen; entgehen
Alemão umfallen = Russo падать

sich in kleine Stücke auflösen und davonfliegen; auseinander eilen
Alemão zerstieben = Russo рассеиваться

sich in kleine Stücke auflösen und davonfliegen; auseinander eilen
Alemão zerstieben = Russo разлетаться

etwas mit Mustern ausstatten, verzieren; verzieren
Alemão mustern = Russo украшать

etwas mit Mustern ausstatten, verzieren; verzieren
Alemão mustern = Russo расписывать

etwas prüfend anschauen; inspizieren; lorgnettieren
Alemão mustern = Russo рассматривать

etwas prüfend anschauen; inspizieren; lorgnettieren
Alemão mustern = Russo разглядывать