Façanhas de Tanya 164

Aqui homenageamos nosso herói Tanya, que regularmente e incansavelmente criou novas entradas e avaliou as existentes. Isso tornou este site mais informativo, útil e melhor. Todos os outros usuários deste site alemão e de nosso aplicativo alemão se beneficiam disso. Obrigado, Tanya!

Traduções de Tanya

Nosso herói Tanya adicionou as seguintes novas entradas


einen Anfangsimpuls zu etwas geben; etwas in die Wege leiten; anleiern; anstoßen; antreten
Alemão initiieren = Português Impulso inicial

einweihen; mit sich bringen; in Gang setzen; auslösen; in Gang bringen; herbeiführen
Alemão initiieren = Português implicar

einweihen; mit sich bringen; in Gang setzen; auslösen; in Gang bringen; herbeiführen
Alemão initiieren = Português por em ação

einweihen; mit sich bringen; in Gang setzen; auslösen; in Gang bringen; herbeiführen
Alemão initiieren = Português desencadear

einweihen; mit sich bringen; in Gang setzen; auslösen; in Gang bringen; herbeiführen
Alemão initiieren = Português conseguir algo

einweihen; mit sich bringen; in Gang setzen; auslösen; in Gang bringen; herbeiführen
Alemão initiieren = Português trazer sobre

versehentlich die aktuell beachtete Seite eines Buches zuschlagen und eine andere aufschlagen
Alemão verschlagen = Português fechar

versehentlich die aktuell beachtete Seite eines Buches zuschlagen und eine andere aufschlagen
Alemão verschlagen = Português abrir e fechar

an eine Stelle geraten, an die man ursprünglich nicht hinkommen wollte
Alemão verschlagen = Português trouxe

an eine Stelle geraten, an die man ursprünglich nicht hinkommen wollte
Alemão verschlagen = Português trazer aí

jemandem mit Schlägen körperliche Schmerzen zufügen; verhauen; zusammenschlagen
Alemão verschlagen = Português bater

jemandem mit Schlägen körperliche Schmerzen zufügen; verhauen; zusammenschlagen
Alemão verschlagen = Português bateu

abrupt dafür sorgen, dass etwas nicht mehr ist; rauben; vermiesen
Alemão verschlagen = Português roubar

mit einem Ruf jemanden auffordern, etwas zu tun (zu kommen, zu antworten); bitten
Alemão rufen = Português chamar

etwas laut verkünden; äußern; schreien; verkünden
Alemão rufen = Português proclamar

wiederhaben; wieder sein Eigen nennen, zurück bei sich haben; wiederhaben
Alemão zurückhaben = Português Ter de volta

etwas beseitigen; wegräumen; (jemandem) hinterherräumen; (jemandes) Sachen wegräumen
Alemão aufräumen = Português arrumar

mit einem Wasserfahrzeug von einem Ufer zum anderen fahren; übersetzen
Alemão überfahren = Português atravessar

etwas fahrend passieren; passieren
Alemão überfahren = Português passar guiando

Alemão überfahren = Português atropelou

durch spezielle Handlungen gegenüber einer Person dieser deutlich machen, dass man sich von ihr entfernen wird
Alemão verabschieden = Português despedir-se

ein Gesetz oder Ähnliches beschließen; beschließen
Alemão verabschieden = Português estabelecer uma lei

ein Gesetz oder Ähnliches beschließen; beschließen
Alemão verabschieden = Português decidir sobre

Abschied nehmen; (jemanden) verabschieden; (etwas) bleiben lassen; lassen; (innerlich) Abstand gewinnen; erlauben
Alemão verabschieden = Português despedir-se

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
Alemão klettern = Português escalar

einen Berg oder Fels, eine künstliche Anlage nach bestimmten sportlichen Regeln besteigen und gegebenenfalls wieder absteigen; bergsteigen; besteigen; erklimmen; hochsteigen; kraxeln
Alemão klettern = Português escalar

mehr werden, zunehmen; steigen; zunehmen
Alemão klettern = Português subir

mehr werden, zunehmen; steigen; zunehmen
Alemão klettern = Português escalar

mehr werden, zunehmen; steigen; zunehmen
Alemão klettern = Português aumentar

bestimmte Stellung der Gestirne zueinander
Alemão Aspekt = Português posição das estrelas

bestimmte Stellung der Gestirne zueinander
Alemão Aspekt = Português aspecto

grammatikalische Kategorie für Verben
Alemão Aspekt = Português aspecto

Einziehen der Luft in die Lunge
Alemão Einatmung = Português inalação

Ende eines Vorgangs, Geschehens
Alemão Finale = Português final

Ende eines Vorgangs, Geschehens
Alemão Finale = Português fim

letzter Teil eines Stücks oder seiner Aufführung
Alemão Finale = Português final

letzter Teil eines Stücks oder seiner Aufführung
Alemão Finale = Português fim

letztes Spiel eines Turniers, letzter Wettkampf
Alemão Finale = Português final

Ergebnis einer Multiplikation; Ergebnis; Resultat
Alemão Produkt = Português resultado matemático

Weg durch das Leben; Gesamtheit der wichtigen Ereignisse, die jemand durchlebt; Lebensbahn
Alemão Lebensweg = Português Caminho da vida

Zahl, welche die Entfernung eines Punktes von einer Hyperebene in einem geometrischen Raum angibt
Alemão Koordinate = Português coordenada

Zahl, welche die Entfernung eines Punktes auf der Erdoberfläche vom Äquator oder Nullmeridian angibt
Alemão Koordinate = Português coordenada