Verbos com "tabu"
verbo · haben · regular · transitivo · <também: passivo>
C1 · verbo · haben · regular · transitivo · <também: passivo>
·
tabuisiert
·
hat tabuisierte
tabuisiert
taboo, tabu, make taboo, suppress
/taˈbuːiˈziːʁən/ · /taˈbuːiˈziːʁt/ · /taˈbuːiˈziːʁtə/ · /taˈbuːiˈziːʁt/
etwas als Tabu behandeln, schweigend übergehen; tabuieren, für tabu erklären, totschweigen, verschweigen, zum Tabu erklären
acus.
» Allein der Gedanke daran ist tabuisiert
. Just the thought of it is taboo.
C2 · verbo · haben · regular · inseparável · <também: transitivo · passivo>
A1 · verbo · haben · regular · transitivo · passivo · <também: reflexivo>
·
ordnet
·
hat ordnete
geordnet
tabulate, organize, arrange, order, organise, regulate, adjust, array, clarify, form (into), marshal, preposition, put in order, sort, sort (out), sort out, tidy, trim, collocate
/ˈɔʁdn̩ən/ · /ˈɔʁdn̩t/ · /ˈɔʁdn̩tə/ · /ɡəˈɔʁdn̩t/
etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; Verhältnisse klären; aufstellen, sequentialisieren, organisieren, einrichten
acus., (sich+A, zu+D, nach+D)
» Sie haben endlich ihre finanziellen Verhältnisse geordnet
. They have finally organized their financial affairs.
B1 · verbo · haben · regular · separável · <também: transitivo · reflexivo · passivo>
führt
auf
·
führte
auf
·
hat aufgeführt
tabulate, perform, present, list, misbehave, stage, act out, behave, behave badly, build, cite, construct, enact, erect, execute, give, itemise, itemize, mention, name, put on stage, quote, schedule, specify
/ˈaʊ̯fˌfyːʁən/ · /fyːʁt aʊ̯f/ · /ˈfyːʁtə aʊ̯f/ · /aʊ̯fɡəˈfyːʁt/
sich (schlecht) verhalten; eine Aufführung veranstalten; geben, zeigen, organisieren, inszenieren
(sich+A, acus., als, wie)
» Alle Namen der Teilnehmer sind auf der Liste aufgeführt
. All names of the participants are listed on the list.
verbo · haben · regular · transitivo · <também: passivo>
verbo · haben · regular · transitivo · <também: passivo>
B2 · substantivo · neutro · regular · -s, -s
C1 · adjetivo · positivo · sem comparação · apenas predicativo · indeclinável
C2 · substantivo · masculino · regular · -s, -e
Tabubereich(e)s
·
Tabubereiche
taboo area, taboo zone
/taˈbuːbəˈʁaɪ̯ç/ · /taˈbuːbəˈʁaɪ̯çəs/ · /taˈbuːbəˈʁaɪ̯çə/
Bereich, der unter ein Tabu fällt; Tabuzone
» Die Sexualität gehört trotz neuerdings größerer Öffentlichkeit in den Medien weithin immer noch zum Tabubereich
. Sexuality still largely belongs to the taboo area, despite the recently greater public visibility in the media.
C2 · substantivo · masculino · regular · -s, -
C2 · substantivo · masculino · irregular⁵ · -s,¨-e · -s,¨-er⁵
Tabubruch(e)s
·
Tabubrüche(r)⁵
breaking of a taboo, breaking a taboo, breaking taboos, taboo break, taboo violation
/ˈtaːbuˌbʁuːx/ · /ˈtaːbuˌbʁuːks/ · /ˈtaːbuˌbʁʏçə/
Verletzung eines Tabus; sprachliche Verschleierung von gesellschaftlich relevanten Themen oder Sachverhalten
» Mit einem Tabubruch
will man Beachtung und Aufmerksamkeit erreichen. With a taboo break, one aims to achieve attention and focus.
⁵ uso coloquial
substantivo · feminino · regular · -, -en-
Tabuisierung
⁸ ·
Tabuisierungen
⁸
tabooing, tabooization
Einstellung/Handlung/Konvention, die darin besteht, etwas als Tabu zu behandeln
» Die Tabuisierung
der jüngsten Vergangenheit machte selbst innerhalb des Kaiserhauses nicht Halt. The tabooing of the recent past did not stop even within the imperial family.
⁸ apenas em uso na linguagem técnica
C1 · adjetivo · positivo · regular · comparação
C1 · adjetivo · comparativo · regular · comparação
C1 · adjetivo · superlativo · regular · comparação
substantivo · masculino · regular · -s, -en
adjetivo · positivo · sem comparação
B2 · substantivo · neutro · irregular · -s, -
Tabuthemas
·
Tabuthemen
/Tabuthemata
⁷
taboo subject, taboo topic, taboo issue
/taˈbuːˌteːma/ · /taˈbuːˌteːmas/ · /taˈbuːˌteːmən/taˈbuːˌteːmaːta/
Thema, über das nicht gesprochen wird/nicht gesprochen werden darf
» Oft ist das Thema Testament und das Erbe selbst ein Tabuthema
in der Familie. Often, the topic of wills and inheritance itself is a taboo subject in the family.
⁷ uso obsoleto
C2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-
Tabuverletzung
·
Tabuverletzungen
taboo breach, taboo violation
/taˈbuːfɛɐˈlɛt͡sʊŋ/ · /taˈbuːfɛɐˈlɛt͡sʊŋ/ · /taˈbuːfɛɐˈlɛt͡sʊŋən/
Verletzung eines Tabus
» Der Kontakt mit jemandem, der von einer als mysteriöses Übel betrachteten Krankheit befallen ist, gilt unvermeidlich als Vergehen oder gar als Tabuverletzung
. Contact with someone who is afflicted by a disease considered a mysterious evil is inevitably regarded as an offense or even a violation of taboo.
C2 · substantivo · neutro · irregular · regular · -s,¨-er · -s, -e
Tabuwort(e)s
·
Tabuwörter
⁰/Tabuworte
⁰
forbidden word, taboo word
/ˈtaːbuˌvɔʁt/ · /ˈtaːbuˌvɔʁtəs/ · /ˈtaːbuˌvøːɐ̯tɐ/
[Sprache] Wort, das aus verschiedenen Gründen gemieden und durch Abkürzungen, Euphemismen, Umschreibungen umgangen wird; Sprachtabu
» Ein Tabuwort
wurde oft umschrieben, durch ein Hüllwort ersetzt. A taboo word has often been paraphrased, replaced by a euphemism.
⁰ depende do significado
C2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-
Tabuzone
·
Tabuzonen
forbidden area, forbidden zone, no-go area, taboo zone
/taˈbuːˌtsoːnə/ · /taˈbuːˌtsoːnə/ · /taˈbuːˌtsoːnən/
Themenbereich, der unter ein Tabu fällt; Bereich, der aus bestimmten Gründen nicht betreten werden soll; Tabubereich
» Die Sterbehilfe sollte aus der Tabuzone
geholt werden. Assisted dying should be taken out of the taboo zone.