Exemplos de frases com o verbo fassen

Exemplos do uso da Conjugação do verbo fassen. Estas são frases reais e frases do projeto Tatoeba. Para cada forma conjugada, será exibida uma sentença como exemplo. A forma verbal é destacada. Se houver mais de uma frase, um exemplo com o verbo alemão fassen será selecionado. A fim de entender a conjugação não apenas pelos exemplos, mas também para treinar, folhas de exercícios para o verbo fassen estão disponíveis.

Presente

  • Wie viele Besucher fasst das Stadion? 
    Inglês How many visitors does the stadium accommodate?
  • Gegen Tom fasst man leicht eine Abneigung. 
    Inglês Tom is an easy guy to dislike.
  • Tom fasst einen riskanten Plan. 
    Inglês Tom makes a risky plan.
  • Wie viele Liter fasst dein Tank? 
    Inglês How many gallons does it take to fill your tank?
  • Wie viele Liter Treibstoff fasst dein Auto? 
    Inglês How many litres of petrol does it take to fill your car?
  • Das Fass fasst fünfhundert Liter. 
    Inglês The barrel holds five hundred liters.
  • Dieser Aufzug fasst acht Personen. 
    Inglês There's room for eight people in this elevator.
  • Dieser Minibus fasst fünfundzwanzig Fahrgäste. 
    Inglês This minibus accommodates twenty-five passengers.

Pretérito

  • Die Polizei fasste den Dieb. 
    Inglês The police caught the thief.
  • Sie fasste sich wieder, ehe sie sprach. 
    Inglês She collected herself again before she spoke.
  • Der Junge fasste die Katze beim Schwanz. 
    Inglês The boy caught the cat by the tail.
  • Er fasste Mut und machte ihr einen Heiratsantrag. 
    Inglês He gathered courage and proposed to her.
  • Die Studenten fassten den Plan, den älteren Jahrgängen, die ihnen geholfen hatten, schöne Blumensträuße zu überreichen. 
    Inglês The students made a plan to present beautiful bouquets of flowers to the older classes that had helped them.
  • Ich fasste sein Handgelenk. 
    Inglês I took him by the wrist.
  • Der Kanal fasste die Regenmenge nicht. 
    Inglês The canal could not handle the amount of rain.
  • Er fasste sie um die Taille. 
    Inglês He embraced her around the waist.
  • Am Samstag fasste der Rat den Beschluss. 
    Inglês On Saturday, the council made the decision.
  • Sie fassten den Beschluss, den Altbau niederzulegen. 
    Inglês They decided to pull down the old building.

Conjuntivo I

  • Fasse dich kurz. 
    Inglês Keep it short.

Conjuntivo II

-

Imperativo

-

Infinitivo

  • Ich gerate innerlich in Panik, verliere den Überblick, kann keinen klaren Gedanken fassen . 
    Inglês I panic internally, lose track, can't think clearly.

Particípio

  • Man hat ihn gefasst . 
    Inglês They've caught him.
  • Der Täter wurde noch nicht gefasst . 
    Inglês The perpetrator has not yet been caught.
  • Ich habe einen Entschluss gefasst . 
    Inglês I've made a decision.
  • Ich habe endlich einen Entschluss gefasst . 
    Inglês I've finally decided what to do.
  • Der Stein ist aufwändig in Gold gefasst . 
    Inglês The stone is elaborately set in gold.
  • Der Attentäter konnte von der Polizei gefasst werden. 
    Inglês The attacker could be caught by the police.
  • Warum ist Tom nicht gefasst worden? 
    Inglês Why was Tom not apprehended?
  • Du solltest auf das Schlimmste gefasst sein. 
    Inglês You should be ready for the worst.

 Tabela de Verbo Regras  Significados 
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Indicativo

Exemplos de frase no indicativo Ativo do verbo fassen


  • Die Polizei fasste den Dieb. 
    Inglês The police caught the thief.
  • Wie viele Besucher fasst das Stadion? 
    Inglês How many visitors does the stadium accommodate?
  • Gegen Tom fasst man leicht eine Abneigung. 
    Inglês Tom is an easy guy to dislike.
  • Sie fasste sich wieder, ehe sie sprach. 
    Inglês She collected herself again before she spoke.
  • Der Junge fasste die Katze beim Schwanz. 
    Inglês The boy caught the cat by the tail.
  • Er fasste Mut und machte ihr einen Heiratsantrag. 
    Inglês He gathered courage and proposed to her.
  • Tom fasst einen riskanten Plan. 
    Inglês Tom makes a risky plan.
  • Wie viele Liter fasst dein Tank? 
    Inglês How many gallons does it take to fill your tank?
  • Wie viele Liter Treibstoff fasst dein Auto? 
    Inglês How many litres of petrol does it take to fill your car?
  • Die Studenten fassten den Plan, den älteren Jahrgängen, die ihnen geholfen hatten, schöne Blumensträuße zu überreichen. 
    Inglês The students made a plan to present beautiful bouquets of flowers to the older classes that had helped them.
  • Ich fasste sein Handgelenk. 
    Inglês I took him by the wrist.
  • Das Fass fasst fünfhundert Liter. 
    Inglês The barrel holds five hundred liters.
  • Dieser Aufzug fasst acht Personen. 
    Inglês There's room for eight people in this elevator.
  • Der Kanal fasste die Regenmenge nicht. 
    Inglês The canal could not handle the amount of rain.
  • Er fasste sie um die Taille. 
    Inglês He embraced her around the waist.

 Tabela de Verbo
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Conjuntivo

Uso do conjuntivo no Ativo do verbo fassen


  • Fasse dich kurz. 
    Inglês Keep it short.

 Tabela de Verbo

Conjuntivo II (würde)

Conjuntivo com würde

Imperativo

Frases no imperativo Ativo com o verbo fassen

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Traduções

Traduções para fassen


Alemão fassen
Inglês grasp, seize, grab, catch, hold, apprehend, capture, comprehend
Russo хватать, схватить, схватывать, постигать, вставить в оправу, понимать, арестовать, браться
Espanhol agarrar, asir, atrapar, capturar, enmarcar, abarcar, apoderarse, aprehender
Francês saisir, prendre, attraper, capturer, appréhender, arrêter, capter, contenir
Turco almak, tutmak, anlamak, kapmak, kavramak, yakalamak, aklı almak, içermek
Português agarrar, capturar, segurar, tomar, absorver, acalmar-se, acreditar, apanhar
Italiano afferrare, prendere, catturare, accogliere, cogliere, contenere, incastonare, abbrancare
Romeno cuprinde, prinde, accepta, apucă, cadru, calmă, captura, primi
Húngaro megragad, elfog, felfog, befogad, fog, keretbe foglal, megnyugvás, megért
Polaco chwytać, zrozumieć, złapać, chwycić, chwytać za, dotykać, mieścić, ogarniać
Grego συλλαμβάνω, κατανοώ, πιάνω, ανακτώ, αρπάζω, δένω, ησυχάζω, κάνω
Holandês grijpen, inlijsten, pakken, vatten, aangrijpen, aanraken, arresteren, begrijpen
Tcheco uchopit, chytit, chytat, chytnout, držet, přijmout, přijmout jídlo, rám
Sueco gripa, fatta, begripa, fatta sig, fånga, förstå, hålla fast, infatta
Dinamarquês fange, gribe, begribe, fatte, fatte sig, forstå, genfinde, holde fast
Japonês つかむ, 捕まえる, つかまえる, 保持する, 入る, 冷静を取り戻す, 取り扱う, 受け入れる
Catalão agafar, capturar, acceptar, calma, calmar-se, captar, contenir, contenir-se
Finlandês käsittää, rauhoittua, tarttua, hillitä, kehys, koota itsensä, käsittäminen, mahtua
Norueguês fatte, gribe, besinne seg, fakke, fange, gjenvinne fatningen, gripe, holde fast
Basco hartu, heldu, atxilotu, berreskuratu, esku hartu, janaria jasotzea, jaso
Sérvio uhvatiti, držati, okviriti, prihvatiti, prihvatiti hranu, samosvest, smirenje, zgrabiti
Macedônio враќање на смиреноста, допрени, завзема, задржување, започнати, обземам, обработка, приемам
Esloveno obvladati, držati, okviriti, prejeti, sprejeti, ujeti, zagrabiti, zajeti
Eslovaco uchopiť, držať, prijať, prijať jedlo, rám, zachytiť, zadržať, získať späť
Bósnio uhvatiti, prihvatiti, držati, obuzeti, okviriti, samosvijest, smirenje
Croata uhvatiti, obuzeti, okviriti, prihvatiti, primiti, samosvijest, smirenje, zadržati
Ucraniano вгамуватися, вміщати, заспокоїтися, захопити, захоплювати, зловити, обрамлення, охоплювати
Búlgaro приемам, разбирам, хващам, възстановяване, държа, завладява, задържам, обхваща
Bielorrusso захапіць, апраўленне, атрымаць, ахопліваць, захаваць спакой, трымаць, хапаць, ўспрымаць
Indonésio melanda, memasang bingkai, memegang, memuat, menahan, menampung, menangkap, menenangkan diri
Vietnamita bắt, bắt giữ, chứa, lĩnh cơm, lấy lại bình tĩnh, nhận khẩu phần, tràn ngập, xâm chiếm
Uzbeque chulg'ab olmoq, hibsga olmoq, o'zini to'plashi, ovqat olish, qamrab olmoq, ramkaga o'rnatish, ratsion olish, sig'dirmoq
Hindi कैद करना, खाना लेना, खुद को संभालना, गिरफ्तार करना, छा जाना, धारण करना, फ्रेम लगाना, राशन लेना
Chinês 容纳, 打饭, 抓住, 捕获, 笼罩, 袭来, 装下, 裱框
Tailandês ครอบงำ, คว้า, จับ, จับกุม, จุ, รวบรวมสติ, รองรับ, รับอาหาร
Coreano 급식 받다, 담다, 마음을 가다듬다, 배식 받다, 붙잡다, 사로잡다, 수용하다, 액자에 넣다
Azerbaijano tutmaq, bürümək, həbs etmək, porsiya almaq, ramkaya qoymaq, sığdırmaq, yemək almaq, özünü toparlamaq
Georgiano დაკავება, დაჭერა, ეტევა, თავი შეკრება, იტევს, მოიცვა, რამკაში ჩადება, რაციონის მიღება
Bengalês আচ্ছন্ন করা, আটক করা, খাবার নেওয়া, গ্রাস করা, ধরা, ধারণ করা, নিজেকে সামলে নেওয়া, ফ্রেম বসানো
Albanês kap, arrestoj, marr racionin, marr ushqimin, mbaj, mbërthej, nxë, vënë në kornizë
Maráti गिरफतार करणे, ग्रासणे, जेवण घेणे, धारण करणे, पकडणे, फ्रेम लावणे, मावणे, राशन घेणे
Nepalês अटाउनु, आफ्नो मन सम्हाल्नु, खाना लिनु, गिरफ्तार गर्नु, छाउनु, जकड्नु, धारण गर्नु, फ्रेम लगाउनु
Telugo పట్టుకోవడం, అరెస్ట్ చేయడం, ఆవరించు, ఇమడటం, పట్టివేయు, ఫ్రేమ్ పెట్టడం, భోజనం తీసుకోవడం, మనస్సును సవరించుకోవడం
Letão arrestēt, ienemt, ierāmēt, ietilpt, pārņemt, savākties, saņemt porciju, saņemt ēdienu
Tâmil ஃப்ரேம் பொருத்துதல், ஆட்கொள், இடமளி, உணவு பெறுதல், கைது செய்யல், தாங்கு, பிடிக்க, மனதை மீட்டெடுக்க
Estoniano arrestima, end kokku võtma, haarama, haarata, mahtuma, mahutama, portsjoni kätte saama, raamima
Armênio բռնել, ինքներդ հավաքել, ձերբակալել, շրջանակի մեջ դնել, պաշարել, պարունակել, սննդաբաժին ստանալ, սնունդ ստանալ
Curdo girtin, ramkê danîn, xwarin wergirtin, xwe vegerrandin
Hebraicoלתפוס، אוחז، איפוק، להחזיק، לקבל، לקלוט، מסגרת، שליטה עצמית
Árabeأمسك، قبض، أدرك، أسر، اتخذ، استرد رباطة جأشه، استعادة السيطرة، استلام
Persaگرفتن، درک کردن، دریافت کردن، دستگیرکردن، فهمیدن، قاب، نگه داشتن، کنترل
Urduپکڑنا، سمجھنا، گھیرنا، فریم دینا، قبول کرنا، کھانا لینا، گرفتار کرنا

fassen in dict.cc


Traduções 

Participar


Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.



Entrada

Todos os heróis 

Significados

Significados e sinônimos de fassen

  • etwas greifen und festhalten, greifen
  • gefangen nehmen, ergreifen, schnappen
  • mit einer Fassung versehen
  • die Fassung wiedergewinnen, einkriegen, sich fangen
  • aufnehmen können, beinhalten
  • ...

Significados  Sinônimos 

Regras de conjugação

Regras detalhadas de conjugação

Comentários



Entrada
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9