Exemplos de frases com o verbo geraten
Exemplos do uso da Conjugação do verbo geraten. Estas são frases reais e frases do projeto Tatoeba. Para cada forma conjugada, será exibida uma sentença como exemplo. A forma verbal é destacada. Se houver mais de uma frase, um exemplo com o verbo alemão geraten será selecionado. A fim de entender a conjugação não apenas pelos exemplos, mas também para treinar, folhas de exercícios para o verbo geraten estão disponíveis.
Presente
-
Das
gerät
außer Kontrolle.
This is getting out of hand.
-
Er
gerät
mehr nach seiner Mutter als nach seinem Vater.
He resembles more his mother than his father.
-
Wenn du in Schwierigkeiten
gerätst
, helfe ich dir, und mein Vater hilft dir auch.
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
-
Beim Brauen gesungen,
gerät
das Bier.
When singing while brewing, the beer turns out.
-
Maria
gerät
in Panik.
Maria is getting into a panic.
-
Dadurch
gerät
viel durcheinander in den Meeren.
Thus, a lot of confusion arises in the seas.
-
So kann der Prozess im Idealfall korrigiert werden, noch bevor dieser außer Kontrolle
gerät
und möglicherweise fehlerhafte Teile produziert werden.
Thus, the process can ideally be corrected before it gets out of control and possibly produces defective parts.
Pretérito
-
Tom
geriet
in Stress.
Tom became stressed.
-
Die Feier
geriet
außer Kontrolle.
The party got out of control.
-
Wir
gerieten
in einen Sturm.
We were caught in a storm.
-
Er
geriet
in eine gefährliche Lage.
He got into a dangerous situation.
-
Das eigentliche Thema
geriet
in den Hintergrund.
The actual topic fell into the background.
-
Er
geriet
außer sich und erschoss den Mann.
He lost his temper and shot the man.
-
Alle
gerieten
in Panik.
Everybody panicked.
-
Tom
geriet
immer mehr in Isolation.
Tom became increasingly isolated.
-
Tom
geriet
in große Verwirrung.
Tom became very confused.
-
Das Schiff
geriet
in raue See.
The ship encountered rough seas.
Conjuntivo I
-
Conjuntivo II
-
Der vollkommene Weltmann wäre der, welcher nie in Unschlüssigkeit stockte und nie in Übereilung
geriete
.
The perfect cosmopolitan would be one who never faltered in indecision and never fell into haste.
Imperativo
-
Infinitivo
-
Particípio
-
Wohin sind wir hier bloß
geraten
?
Where have we ended up here?
-
Der Kuchen ist uns wieder sehr gut
geraten
.
The cake has turned out very well for us again.
-
Tom wurde
geraten
, sich einen Hund zuzulegen.
Tom was told that he should get a dog.
-
Der Ärmel des Hemdes ist zu kurz
geraten
.
The sleeve of the shirt is too short.
-
Warum bin ich auf Abwege
geraten
?
Why did I go wrong?
Tabela de Verbo Regras
- Como conjugar o verbo geraten no Presente?
- Como conjugar o verbo geraten no Pretérito?
- Como conjugar o verbo geraten no Imperativo?
- Como conjugar o verbo geraten no Conjuntivo I?
- Como conjugar o verbo geraten no Conjuntivo II?
- Como conjugar o verbo geraten no Infinitivo?
- Como conjugar o verbo geraten no Particípio?
- Como conjugar os verbos em alemão?
Presente Pretérito Imperativo Conjuntivo I Conjuntivo II Infinitivo Particípio
Indicativo
Exemplos de frase no indicativo Ativo do verbo geraten
-
Das
gerät
außer Kontrolle.
This is getting out of hand.
-
Tom
geriet
in Stress.
Tom became stressed.
-
Die Feier
geriet
außer Kontrolle.
The party got out of control.
-
Wir
gerieten
in einen Sturm.
We were caught in a storm.
-
Er
geriet
in eine gefährliche Lage.
He got into a dangerous situation.
-
Das eigentliche Thema
geriet
in den Hintergrund.
The actual topic fell into the background.
-
Er
geriet
außer sich und erschoss den Mann.
He lost his temper and shot the man.
-
Er
gerät
mehr nach seiner Mutter als nach seinem Vater.
He resembles more his mother than his father.
-
Wenn du in Schwierigkeiten
gerätst
, helfe ich dir, und mein Vater hilft dir auch.
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
-
Alle
gerieten
in Panik.
Everybody panicked.
-
Tom
geriet
immer mehr in Isolation.
Tom became increasingly isolated.
-
Alte Traditionen
geraten
heutzutage schnell in Vergessenheit.
Old traditions quickly fall into oblivion these days.
-
Tom
geriet
in große Verwirrung.
Tom became very confused.
-
Das Schiff
geriet
in raue See.
The ship encountered rough seas.
-
Beim Brauen gesungen,
gerät
das Bier.
When singing while brewing, the beer turns out.
Tabela de Verbo
Conjuntivo
Uso do conjuntivo no Ativo do verbo geraten
-
Der vollkommene Weltmann wäre der, welcher nie in Unschlüssigkeit stockte und nie in Übereilung
geriete
.
The perfect cosmopolitan would be one who never faltered in indecision and never fell into haste.
Tabela de Verbo
Conjuntivo II (würde)
Conjuntivo com würde
Imperativo
Frases no imperativo Ativo com o verbo geraten
Planilhas
Traduções
Traduções para geraten
-
geraten
get into, resemble, succeed, come (after), end up, fall (under), fall into, get in/into
попасть, быть похожим, оказаться, получаться, впасть, выйти, выходить, оказываться
caer, parecerse, asemejar, dar resultado, ir a parar, llegar, lograr, meterse
ressembler, se retrouver, tomber, arriver, erfolgreich sein, gelingen, prendre, réussir
başarılı olmak, başarıyla sonuçlanmak, benzemek, kötü duruma düşmek, rastgele, rastlamak, yolu düşmek
sair bem, assegurar-se, assemelhar, cair, cair em, chegar, dar resultado, entrar
assomigliare, capitare, finire, imbattersi in, cadere, cadere in, capitare in, erfolgen
ajunge, ajunge la capăt, nimeri, reuși, semăna
sikerül, bekerül, hasonlít, hasonlítani, kerül, válik vmivé
dostać do, powieść się, przypominać kogoś, trafić, trafić na, udać się, wpaść, znaleźć
καταλήγω, έρχομαι, βγαίνω καλά, γίνομαι, καταλήγω επιτυχώς, καταντώ, μοιάζω, πέφτω
slagen, belanden, gelijken, gelukken, geraken, terechtkomen, uitvallen
dostat se, dopadnout, dostávat se, dostávatstat se, podařený, podobat se, radno, skončit úspěšně
hamna, komma, likna, lyckas, arta sig, brås på, gå bra, råka
komme, lykkes, blive, ende, gå godt, ligne, trives
似ている, 巻き込まれる, 成功する, 達成する, 遭う, 遭遇する, 陥る
assemblar-se, caure, sortir bé, acabar bé, anar a parar, entrar
joutua, onnistua, osua, sopia
gå bra, havne, komme, ligne, lykkes
antza izan, arrakastaz amaitu, iritsi, sartu
dospeti, ličiti, upasti, uspeti, uspešno završiti, доспети, упасти, успети
завршам, лично сличен, попадам, успешно завршување
biti podoben, priti, uspeti, začeti
dopadnúť, dostať sa, podobať sa, uspieť
dospjeti, ličiti, proći, upasti, uspjeti
dospjeti, proći, sličiti, upasti, uspjeti
опинитися, потрапити, вдало завершитися, схожий
попадам, попадане, приличам, успешно завършване
быць падобным, дасягнуць поспеху, запасці, нагадаць, папасці
berakhir, berhasil, menyerupai, mirip, terjebak
giống, rơi vào rắc rối, trông giống, đạt được
muvaffaq bo'lish, noto'g'ri joyga tushib qolmoq, o‘xshamoq, tortmoq
जैसा दिखना, पर जाना, फँसना, सफल होना
像, 圆满完成, 长得像, 陷入困境
คล้าย, ตกอยู่ในสถานการณ์ลำบาก, สำเร็จ, เหมือน
곤경에 처하다, 닮다, 빼닮다, 완수되다
başarmaq, bənzəmək, oxşamaq, yanlış yerə düşmək
არასწორი ადგილზე მოხვედრა, დაასრულდეს, ჰგავს
বিপদে পড়া, মতো দেখতে হওয়া, সদৃশ হওয়া, সফল হওয়া
fund në telashe, ngjaj, përngjaj, tërmbarohet
फसणे, सफल होणे, सारखा दिसणे
जस्तै देखिनु, सफल हुनु, समस्यामा पर्नु
పోలివుండటం, లాగా కనిపించు, సఫలపడటం, సిక్కడ పడిపోవడం
izdoties, līdzināties, nepareizajā vietā nonākt
ஒத்திருக்க, சிக்கப்படுவது, போல இருக்க, வெற்றி பெற
sarnanema, sattuma, õnnestuma
հայտնվել, հաջողվել, նմանալ
ketin, mîna bûn, serketin, wek bûn
להיות דומה למישהו، להיקלע، להצליח
انتهى، نجاح، وقع، وقع في، يشبه، تعرض
به دردسر افتادن، به مشکل افتادن، دچار چیزی شدن، شباهت داشتن، موفق شدن، موفقیت، گرفتار (چیزی) شدن، به پایان رساندن
غلط جگہ جانا، غلط صورتحال میں آنا، مشابہت، کامیابی
geraten in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de geraten- zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
- erfolgreich zu Ende gebracht werden, gelingen
- jemandem ähnlich sehen, ähneln
- angebracht, (irgendwo) landen, (jemandem) nachgeraten, tunlich, (irgendwohin) kommen, (jemandem) nachschlagen
Significados Sinônimos
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação