Exemplos de frases com o verbo auslösen 〈Voz Passiva〉 〈Oração subordinada〉
Exemplos do uso da Conjugação do verbo auslösen. Estas são frases reais e frases do projeto Tatoeba. Para cada forma conjugada, será exibida uma sentença como exemplo. A forma verbal é destacada. Se houver mais de uma frase, um exemplo com o verbo alemão auslösen será selecionado. A fim de entender a conjugação não apenas pelos exemplos, mas também para treinar, folhas de exercícios para o verbo auslösen estão disponíveis.
Presente
-
Das
löst
bei mir Abneigungaus
.
That causes me aversion.
-
So heißt die Krankheit, die das neue Corona-Virus
auslöst
.
This is the name of the disease caused by the new coronavirus.
-
Es
löst
die Krankheit Aidsaus
.
It causes the disease AIDS.
Pretérito
-
Die Feuerwehr
löste
rechtzeitig einen Alarmaus
.
The fire department triggered an alarm in time.
-
Das Feuer
löste
im Theater Panikaus
.
The fire caused panic in the theater.
-
Meine Bemerkung
löste
einen Streit in der Gruppeaus
.
My comment sparked off an argument in the group.
-
Die Bitte
löste
ein lautstarkes Gelächteraus
.
The request sparked uproarious laughter.
-
Der Ausspruch
löste
Schreckenaus
.
The statement caused terror.
-
Dieser Beschluss
löste
europaweit Protesteaus
.
This decision sparked protests across Europe.
-
Dies
löste
eine Welle der Empörungaus
.
This triggered a wave of outrage.
-
Die Beschuldigung des Präsidenten
löste
einen Skandalaus
.
The accusation against the president triggered a scandal.
-
Er
löste
die Explosion per Fernzünderaus
.
He triggered the explosion with a remote detonator.
-
Der Film
löste
unter Jugendlichen einen Boomaus
.
The film triggered a boom among young people.
Conjuntivo I
-
Conjuntivo II
-
Tom konnte Marias Reaktion nicht entnehmen, was seine Worte in ihr
auslösten
.
Tom couldn't tell from Mary's reaction how she felt about what he had said to her.
Imperativo
-
Infinitivo
-
Das könnte eine Panik
auslösen
.
This could start a panic.
-
Verlustangst kann Eifersucht
auslösen
.
Fear of loss can trigger jealousy.
-
Haarfärbemittel stehen teilweise im Verdacht, Krebs
auszulösen
.
Hair dyes are partly suspected of causing cancer.
Particípio
-
Wie wurde das
ausgelöst
?
How was this triggered?
-
Das hat das Feuer
ausgelöst
.
That triggered the fire.
-
Der Tod des Königs hat einen Krieg
ausgelöst
.
The death of the king brought about a war.
-
Der Defekt in der Oberfläche hat den Schaden
ausgelöst
.
The defect in the surface has caused the damage.
-
Das Beben hat Erd-Rutsche
ausgelöst
.
The earthquake triggered landslides.
-
Durch Blutgerinnsel kann eine Lungenembolie
ausgelöst
werden.
A blood clot can trigger a pulmonary embolism.
-
Die undurchsichtigen Vorgänge von der Levanteküste haben bei Althistorikern, Ausgräbern und Kunstgeschichtlern Unbehagen
ausgelöst
.
The opaque processes from the Levant coast have caused discomfort among ancient historians, archaeologists, and art historians.
Tabela de Verbo Regras
- Como conjugar o verbo auslösen no Presente?
- Como conjugar o verbo auslösen no Pretérito?
- Como conjugar o verbo auslösen no Imperativo?
- Como conjugar o verbo auslösen no Conjuntivo I?
- Como conjugar o verbo auslösen no Conjuntivo II?
- Como conjugar o verbo auslösen no Infinitivo?
- Como conjugar o verbo auslösen no Particípio?
- Como conjugar os verbos em alemão?
Presente Pretérito Imperativo Conjuntivo I Conjuntivo II Infinitivo Particípio
Indicativo
Exemplos de frase no indicativo Voz Passiva do verbo auslösen
-
Das
löst
bei mir Abneigungaus
.
That causes me aversion.
-
Die Feuerwehr
löste
rechtzeitig einen Alarmaus
.
The fire department triggered an alarm in time.
-
So heißt die Krankheit, die das neue Corona-Virus
auslöst
.
This is the name of the disease caused by the new coronavirus.
-
Das Feuer
löste
im Theater Panikaus
.
The fire caused panic in the theater.
-
Meine Bemerkung
löste
einen Streit in der Gruppeaus
.
My comment sparked off an argument in the group.
-
Die Bitte
löste
ein lautstarkes Gelächteraus
.
The request sparked uproarious laughter.
-
Der Ausspruch
löste
Schreckenaus
.
The statement caused terror.
-
Dieser Beschluss
löste
europaweit Protesteaus
.
This decision sparked protests across Europe.
-
Dies
löste
eine Welle der Empörungaus
.
This triggered a wave of outrage.
-
Die Beschuldigung des Präsidenten
löste
einen Skandalaus
.
The accusation against the president triggered a scandal.
-
Es
löst
die Krankheit Aidsaus
.
It causes the disease AIDS.
-
Er
löste
die Explosion per Fernzünderaus
.
He triggered the explosion with a remote detonator.
-
Der Film
löste
unter Jugendlichen einen Boomaus
.
The film triggered a boom among young people.
-
Der Erste Schlesische Krieg
löste
den österreichischen Erbfolgekriegaus
.
The First Silesian War triggered the Austrian War of Succession.
-
Die Sprache des damals noch jungen Zeitungswesens war es, die erste sprachkritische Reaktionen
auslöste
.
The language of the then still young newspaper industry was what triggered the first language-critical reactions.
Tabela de Verbo
Conjuntivo
Uso do conjuntivo no Voz Passiva do verbo auslösen
-
Tom konnte Marias Reaktion nicht entnehmen, was seine Worte in ihr
auslösten
.
Tom couldn't tell from Mary's reaction how she felt about what he had said to her.
Tabela de Verbo
Conjuntivo II (würde)
Conjuntivo com würde
Imperativo
Frases no imperativo Voz Passiva com o verbo auslösen
Planilhas
Traduções
Traduções para auslösen
-
auslösen
ransom, trigger, initiate, set up, activate, actuate, cause, elicit
вызывать, вызвать, выкупать, инициировать, выкупить, вылущить, вынуть, выплата
provocar, activar, causar, desencadenar, rescatar, dar lugar a, disparar, pagar
déclencher, racheter, déchainer, dégager, désengager, désosser, provoquer, rembourser
başlatmak, doğurmak, harekete geçirmek, kurtarmak, serbest bırakmak, tetiklemek, yaratmak, çözmek
provocar, desencadear, acionar, causar, desossar, disparar, liberar, pagar resgate
provocare, scatenare, attivare, azionare, destare, disgiungere, disimpegnare, far scattare
declanșa, provoca, răscumpărare
kivált, elindít, kibocsátás, kiváltás, mozgásba hoz, működésbe hoz, kiold
powodować, rozpętać, spowodować, uruchomić, wywołać, wywoływać, zapłacić okup
ενεργοποιώ, εξαγοράζω, θέτω σε λειτουργία, κινητοποιώ, λύτρα, προκαλώ
aansteken, in gang zetten, in werking treden, loslaten, teweegbrengen, veroorzaken, vrijlaten
spustit, obrat, obírat, spouštět, uvolnění, vydání, vykupovat, vykupovatkoupit
utlösa, betala lösensumma, framkalla, friköpa, lösa ut, starta, väcka
udløse, løse, sætte i gang
引き起こす, 発動させる, 身代金を支払う
activar, alliberar, causar, provocar
käynnistää, aiheuttaa, aloittaa, laukaista, lunastaa, vapauttaa
utløse, løse, sette i gang
abiatu, askatzea, mugitu, sorrarazi
otkupnina, pokrenuti, uzrokovati
активирање, откуп, покренување
odkupnina, sprožiti, vzbuditi
spustiť, vydierať, vyplatiť, vyvolať
platiti otkupninu, pokrenuti, uzrokovati
otkupnina, pokrenuti, uzrokovati
викликати, спричиняти, запускати, спровокувати, бути причиною, заплатити викуп, мати наслідком
задействам, плащане на откуп, предизвиквам
актываваць, выкуп, запускаць
membayar tebusan, memulai, menebus, mengaktifkan
chuộc, khởi động, kích hoạt, trả tiền chuộc
faollashtirmoq, garov puli to‘lash, ishga tushirmoq
चालू करना, फिरौती देना, शुरू करना
付赎金, 启动, 开启, 赎人
กระตุ้น, จ่ายค่าไถ่, เริ่มต้น, ไถ่ตัว
가동시키다, 몸값을 지불하다, 몸값을 치르다, 시작시키다
başlamaq, fidyə ödəmək, işə salmaq
გამოისყიდვა, გამოსასყიდის გადახდა, დაწყება
আরম্ভ করা, চালু করা, মুক্তিপণ দেওয়া, মুক্তিপণ পরিশোধ করা
aktivizo, filloj, shpengoj
खंडणी देणे, चालू करणे, फिरौती देणे, सुरू करणे
चालु गर्नु, फिरौती तिर्नु, सुरु गर्नु
ప్రారంభించడం, మొదలుచేయడం, విమోచన ధనం చెల్లించడం
aktivizēt, izpirkt, uzsākt
செயல்படுத்தவும், துவக்கவும், மீட்பு தொகை செலுத்துதல்
algatama, käivitama, lunaraha maksma, välja lunastama
սկսել, սկսեցնել, փրկագին վճարել, փրկագնել
avakirin, destpêkirin, fidyê dayîn
לגרום، להניע، שחרור
أحدث، أطلق، إطلاق، تحريك، دفع فدية، فدى، فدية، فك
آزادسازی، حرکت دادن، راه انداختن
رہائی، شروع کرنا، چالاکی
auslösen in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de auslösen- etwas in Gang/in Bewegung setzen, einleiten, veranlassen
- Lösegeld für eine Geisel zahlen
- mit sich bringen, bedienen, (etwas) bewirken, bedingen, (den) Anstoß geben, nachfragen
Significados Sinônimos
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação