Exemplos de frases com o verbo ruhen ⟨Voz Passiva⟩

Exemplos do uso da Conjugação do verbo ruhen. Estas são frases reais e frases do projeto Tatoeba. Para cada forma conjugada, será exibida uma sentença como exemplo. A forma verbal é destacada. Se houver mais de uma frase, um exemplo com o verbo alemão ruhen será selecionado. A fim de entender a conjugação não apenas pelos exemplos, mas também para treinar, folhas de exercícios para o verbo ruhen estão disponíveis.

Presente

  • Er ruht bei dem schönen Wetter. 
    Inglês He rests in the beautiful weather.
  • Während er ruht , hört er Musik. 
    Inglês While he rests, he listens to music.
  • Die Welt ruht auf dem Rücken einer großen Schildkröte. 
    Inglês The world rests on the back of a great turtle.
  • Die Brücke ruht auf großen Säulen. 
    Inglês The bridge rests on large pillars.
  • In deinen rosigen Wangen ruht Unschuld. 
    Inglês In your rosy cheeks rests innocence.
  • Warte nur, bald ruhst du auch. 
    Inglês Just wait, soon you will rest too.
  • Die Truppe ruht heute, um morgen den langen Marsch zu beginnen. 
    Inglês The troop rests today to begin the long march tomorrow.
  • In regloser See ruht schlafend das Wasser. 
    Inglês In a motionless sea, the water rests asleep.
  • Die wirkliche Bahn des Mondes ist außerordentlich kompliziert, da er sich mit der Erde um die Sonne bewegt und auch unser Sonnensystem als Ganzes nicht ruht . 
    Inglês The true orbit of the Moon is extraordinarily complicated, as it moves with the Earth around the Sun and our solar system as a whole does not rest.

Pretérito

  • Er ruhte und ward stärker. 
    Inglês He rested and became stronger.
  • Seine Augen ruhten auf dem Mädchen. 
    Inglês His eyes rested on the girl.
  • Der Bahnverkehr ruhte . 
    Inglês The train traffic was at a standstill.
  • Das Grabmal ruhte auf Granitstufen. 
    Inglês The tomb rested on granite steps.

Conjuntivo I

  • Der Segen Gottes ruhe auf Ihnen. 
    Inglês May the blessings of God rest upon you.
  • Er ruhe in Frieden. 
    Inglês May he rest in peace.
  • Deine Seele ruhe in Frieden. 
    Inglês May your soul rest in peace.

Conjuntivo II

-

Imperativo

-

Infinitivo

  • Tom konnte nicht ruhen . 
    Inglês Tom couldn't rest.
  • Lass das Problem ruhen . 
    Inglês Let the problem alone.
  • Sie ließ ihre Hand auf seinem Oberschenkel ruhen . 
    Inglês She let her hand rest on his thigh.

Particípio

-


 Tabela de Verbo Regras  Significados 
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Indicativo

Exemplos de frase no indicativo Voz Passiva do verbo ruhen


  • Er ruhte und ward stärker. 
    Inglês He rested and became stronger.
  • Tagsüber arbeiten und nachts ruhen wir. 
    Inglês We work by day, and rest by night.
  • Er ruht bei dem schönen Wetter. 
    Inglês He rests in the beautiful weather.
  • Seine Augen ruhten auf dem Mädchen. 
    Inglês His eyes rested on the girl.
  • Während er ruht , hört er Musik. 
    Inglês While he rests, he listens to music.
  • Die Welt ruht auf dem Rücken einer großen Schildkröte. 
    Inglês The world rests on the back of a great turtle.
  • Die Brücke ruht auf großen Säulen. 
    Inglês The bridge rests on large pillars.
  • Die schlimmsten Ängste eines Menschen ruhen in dem, was er mit Hingabe zu ignorieren versucht. 
    Inglês The worst fears of a person rest in what he tries to ignore with dedication.
  • Der Bahnverkehr ruhte . 
    Inglês The train traffic was at a standstill.
  • In deinen rosigen Wangen ruht Unschuld. 
    Inglês In your rosy cheeks rests innocence.
  • Warte nur, bald ruhst du auch. 
    Inglês Just wait, soon you will rest too.
  • Die Truppe ruht heute, um morgen den langen Marsch zu beginnen. 
    Inglês The troop rests today to begin the long march tomorrow.
  • Frauenhände ruhen nie. 
    Inglês Women's hands never rest.
  • Lass das Problem ruhen . 
    Inglês Let the problem alone.
  • Das Grabmal ruhte auf Granitstufen. 
    Inglês The tomb rested on granite steps.

 Tabela de Verbo
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Conjuntivo

Uso do conjuntivo no Voz Passiva do verbo ruhen


  • Der Segen Gottes ruhe auf Ihnen. 
    Inglês May the blessings of God rest upon you.
  • Er ruhe in Frieden. 
    Inglês May he rest in peace.
  • Deine Seele ruhe in Frieden. 
    Inglês May your soul rest in peace.

 Tabela de Verbo

Conjuntivo II (würde)

Conjuntivo com würde

Imperativo

Frases no imperativo Voz Passiva com o verbo ruhen

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Traduções

Traduções para ruhen


Alemão ruhen
Inglês rest, be at rest, repose, be in abeyance, lie, be buried, be inactive, be resting
Russo отдыхать, отдохнуть, покоиться, бездействовать, быть в покое, находиться, не работать, основаться
Espanhol descansar, reposar, estar paralizado, estar suspendido, apoyarse, basarse en, descansar sobre, estar fijado
Francês se reposer, reposer, appuyer sur, dormir, faire une pause, repos, rester, suspendu
Turco dinlenmek, istirahat etmek, ara vermek, beklemek, durdurmak, durmak, mola vermek
Português descansar, estar em suspenso, jazer, não mencionar mais, parar, pausar, reposar, repousar
Italiano riposare, appoggiare su, essere fermo, essere in pausa, essere sospeso, fare una pausa, fermarsi, poggiare
Romeno se odihni, fi oprit temporar, odihnă, pauză, sta
Húngaro pihen, nyugalom, nyugszik, szünetel, szünetet tart
Polaco odpoczywać, spoczywać, być w spoczynku, relaksować się, robić przerwę, spocząć, stać, wypoczywać
Grego ξεκούραση, παύση, ανάπαυση, αναπαύομαι, παύομαι, σιγώ, σταματώ
Holandês rusten, pauzeren, liggen, uitrusten, rust nemen
Tcheco odpočívat, být v klidu, pauza, relaxovat, spočívat, spočívatčinout
Sueco vila, ligga, ligga still, pausa, återhämta sig
Dinamarquês hvile, ligge, ligge stille, pause, slappe af
Japonês 休む, 休息, 休止する, 位置を取る, 停止する
Catalão reposar, descansar, aturat
Finlandês levätä, pysähtyä, lepää, maata, olemaan
Norueguês hvile, ligge, pause, ta pause
Basco lasaitu, atseden, atseden hartu, berreskuratu, geldi, posizioa hartu
Sérvio odmarati, biti u mirovanju, biti u miru, pauza, одмарати се
Macedônio одмарање, пауза
Esloveno počivati, biti v mirovanju, biti v položaju, odpočiti se
Eslovaco odpočívať, byť v pokoji, pauza
Bósnio odmarati, biti u mirovanju, biti u položaju, pauza
Croata odmarati, biti u mirovanju, pauza
Ucraniano відпочивати, займати позицію, знаходитись у спокої, перебувати в спокої, перервати
Búlgaro почивка, отдих, временно спиране
Bielorrusso адпачываць, адпачыць, быць у спакоі, займаць пазіцыю, паважыць
Indonésio beristirahat, bersandar, ditangguhkan sementara, terletak
Vietnamita nghỉ ngơi, nằm trên, tạm dừng, tựa vào
Uzbeque dam olish, joylashmoq, tayanmoq, vaqtincha to'xtatish
Hindi अवस्थित होना, आराम करना, टिकना, स्थगित होना
Chinês 休息, 位于, 暂停, 靠着
Tailandês พักผ่อน, พิง, วางอยู่, หยุดชั่วคราว
Coreano 놓이다, 쉬다, 얹히다, 일시 중지되다
Azerbaijano dayanmaq, istirahət etmək, müvəqqəti dayandırılmaq, yerləşmək
Georgiano განლაგება, დამყარება, დასვენება, დროებით გაჩერება
Bengalês অবস্থিত থাকা, থাকা, বিশ্রাম নেওয়া, স্থগিত থাকা
Albanês mbështetem, pezulluar përkohshëm, pushoj, qëndroj
Maráti असणे, आराम करणे, टिकणे, विराम घेणे, स्थगित होना
Nepalês अवस्थित हुनु, अस्थायी रोकिनु, आराम गर्नु, टिक्नु
Telugo ఆధారపడటం, ఉండటం, తాత్కాలికంగా ఆపడం, విశ్రాంతి తీసుకోవడం
Letão atpūsties, atrasties, balstīties, uz laiku izslēgties
Tâmil அமைந்திரு, இருத்து, தற்கால நிறுத்தம், விடுமுறை எடுக்க
Estoniano ajutiselt peatuda, asetsema, puhata, toetuma
Armênio ժամանակավոր դադարել, հանգստանալ, սատարվել, տեղավորվել
Curdo aram kirin, demeke rawestîn, li ser mayîn, rawestin
Hebraicoלנוח، להירגע، להתמקם، מנוחה، שקט
Árabeاستراحة، راحة، استراح، توقف، رقد، مُتَوَقِّف، مُعَلَّق، نام
Persaاستراحت کردن، آرامش، آرامش گرفتن، خوابیدن
Urduآرام کرنا، بریک لینا، سکون، سکون پانا

ruhen in dict.cc


Traduções 

Participar


Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.



Entrada

Todos os heróis 

Significados

Significados e sinônimos de ruhen

  • sich erholen, eine Pause machen, pausieren, rasten, ausrasten
  • Position einnehmen, befinden, stehen
  • vorübergehend stillgelegt sein
  • schlafen, schnarchen, bleiben, auf Eis liegen, vertagen, pennen

ruhen in openthesaurus.de

Significados  Sinônimos 

Regras de conjugação

Regras detalhadas de conjugação

Comentários



Entrada

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): ruhen

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 75969, 75969, 75969

* As frases do Tatoeba (tatoeba.org) estão disponíveis gratuitamente sob o CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/): 1516662, 1683945, 10468584, 1641344, 2768861, 3433918, 1393436, 2664343, 1057471, 3766769, 6619109, 2378633, 1022917, 9964127, 1206450

* As frases do Wikcionário (de.wiktionary.org) estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de): 75969, 75969, 132566, 2212, 2809, 2936, 15061, 2921, 75969, 120753, 85654

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9