Conjugação do verbo abgreifen 〈Estado passivo〉
A conjugação do verbo abgreifen (acesso, apalpar) é irregular. As formas mais comuns são ist abgegriffen, war abgegriffen e ist abgegriffen gewesen. A apofonia é feita com a vogal do radical ei
- i
- i. O verbo auxilar para abgreifen é "haben".
O prefixo ab - de abgreifen é separável. A flexão ocorre em Estado passivo e é usada como Oração principal. Para melhor compreensão estão disponíveis incontáveis. Exemplos do verbo abgreifen . Para a prática e consolidação do estudo
irregular · haben · separável
ist abgegriffen · war abgegriffen · ist abgegriffen gewesen
Alteração da vogal do radical. ei - i - i Dupla consoante ff - ff - ff
tap, access, ascertain, become worn, caliper, detain, detect, feel, get one's hands on, grip, mark, pick off, pickup, register, seize, take into custody, thumb, transfer, wear out
/ˈapɡʁaɪ̯fən/ · /ɡʁaɪ̯ft ap/ · /ɡʁɪf ap/ · /ɡʁɪfə ap/ · /ˈapɡəɡʁɪfən/
[…, Technik, Computer] Zugriff auf etwas haben oder sich Zugriff verschaffen und dann darüber verfügen; durch Gebrauch abnutzen, abgenutzt werden; untersuchen, messen, abfragen, einsacken
(sich+A, acus.)
» Die Sitzbezüge sind abgegriffen
. The seat covers are worn.
Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo abgreifen
Presente
| ich | bin | abgegriffen |
| du | bist | abgegriffen |
| er | ist | abgegriffen |
| wir | sind | abgegriffen |
| ihr | seid | abgegriffen |
| sie | sind | abgegriffen |
Pretérito
| ich | war | abgegriffen |
| du | warst | abgegriffen |
| er | war | abgegriffen |
| wir | waren | abgegriffen |
| ihr | wart | abgegriffen |
| sie | waren | abgegriffen |
Conjuntivo I
| ich | sei | abgegriffen |
| du | seiest | abgegriffen |
| er | sei | abgegriffen |
| wir | seien | abgegriffen |
| ihr | seiet | abgegriffen |
| sie | seien | abgegriffen |
Conjuntivo II
| ich | wäre | abgegriffen |
| du | wärest | abgegriffen |
| er | wäre | abgegriffen |
| wir | wären | abgegriffen |
| ihr | wäret | abgegriffen |
| sie | wären | abgegriffen |
Indicativo
O verbo abgreifen conjugado no indicativo Estado passivo nos tempos presente, passado e futuro
Presente
| ich | bin | abgegriffen |
| du | bist | abgegriffen |
| er | ist | abgegriffen |
| wir | sind | abgegriffen |
| ihr | seid | abgegriffen |
| sie | sind | abgegriffen |
Pretérito
| ich | war | abgegriffen |
| du | warst | abgegriffen |
| er | war | abgegriffen |
| wir | waren | abgegriffen |
| ihr | wart | abgegriffen |
| sie | waren | abgegriffen |
Perfeito
| ich | bin | abgegriffen | gewesen |
| du | bist | abgegriffen | gewesen |
| er | ist | abgegriffen | gewesen |
| wir | sind | abgegriffen | gewesen |
| ihr | seid | abgegriffen | gewesen |
| sie | sind | abgegriffen | gewesen |
Mais-que-perf.
| ich | war | abgegriffen | gewesen |
| du | warst | abgegriffen | gewesen |
| er | war | abgegriffen | gewesen |
| wir | waren | abgegriffen | gewesen |
| ihr | wart | abgegriffen | gewesen |
| sie | waren | abgegriffen | gewesen |
Futuro I
| ich | werde | abgegriffen | sein |
| du | wirst | abgegriffen | sein |
| er | wird | abgegriffen | sein |
| wir | werden | abgegriffen | sein |
| ihr | werdet | abgegriffen | sein |
| sie | werden | abgegriffen | sein |
Conjuntivo
Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo abgreifen
Conjuntivo I
| ich | sei | abgegriffen |
| du | seiest | abgegriffen |
| er | sei | abgegriffen |
| wir | seien | abgegriffen |
| ihr | seiet | abgegriffen |
| sie | seien | abgegriffen |
Conjuntivo II
| ich | wäre | abgegriffen |
| du | wärest | abgegriffen |
| er | wäre | abgegriffen |
| wir | wären | abgegriffen |
| ihr | wäret | abgegriffen |
| sie | wären | abgegriffen |
Conj. Perf.
| ich | sei | abgegriffen | gewesen |
| du | seiest | abgegriffen | gewesen |
| er | sei | abgegriffen | gewesen |
| wir | seien | abgegriffen | gewesen |
| ihr | seiet | abgegriffen | gewesen |
| sie | seien | abgegriffen | gewesen |
Conj. Mais-que-perf.
| ich | wäre | abgegriffen | gewesen |
| du | wärest | abgegriffen | gewesen |
| er | wäre | abgegriffen | gewesen |
| wir | wären | abgegriffen | gewesen |
| ihr | wäret | abgegriffen | gewesen |
| sie | wären | abgegriffen | gewesen |
Conjuntivo II (würde)
A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.
Imperativo
As formas de conjugação no presente do imperativoEstado passivo do verbo abgreifen
Infinitivo/Particípio
As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Estado passivo para o verbo abgreifen
Exemplos
Exemplos de frases para abgreifen
-
Die Sitzbezüge sind
abgegriffen
.
The seat covers are worn.
-
Die Krankengymnastin
greift
das verletzte Kniegelenkab
.
The physiotherapist examines the injured knee joint.
-
Die Eingangstür wird jährlich von tausenden Besuchern
abgegriffen
.
The entrance door is touched annually by thousands of visitors.
-
Was tun Sie, wenn Online-Kriminelle Ihre Daten
abgegriffen
haben?
What do you do if online criminals have intercepted your data?
-
Sie haben ihn gleich am Eingang
abgegriffen
und in einen dunklen Kombi verfrachtet.
They grabbed him right at the entrance and loaded him into a dark van.
-
Um garantiert Knete von den Jugendlichen
abgreifen
zu können, muss man Alben mit englischen Titeln herausbringen.
To guarantee getting money from the youth, one must release albums with English titles.
Exemplos
Traduções
Traduções para abgreifen
-
abgreifen
tap, access, ascertain, become worn, caliper, detain, detect, feel
износиться, определить, снимать, делать ответвление, делать отвод, делать отпайку, доступ, задерживать
desgastar, acceso, apoderarse, captar, capturar, constatar, detener, determinar
user, accéder, acquérir, arrêter, constater, détecter, enregistrer, interpeller
aşındırmak, aşınmak, belirlemek, elleyerek eskitmek, elleyerek üstünü aramak, erişim, gözaltına almak, işaretlemek
acesso, apalpar, captar, constatar, desgastar, detenção, marcar, medir
prelevare, accedere, accertare, arrestare, consumare, consumarsi, detenere, logorarsi
acces, constata, marcare, obține acces, reține, transferare, uzura, înregistrare
elhasznál, elhasználódik, elérés, feszültségek, hozzáférés, jelek, letartóztatás, megjelölni
zużywać, aresztować, dostęp, dotykać, oznaczyć, przenieść, przywłaszczenie, rejestrować
διαπιστώνω, καταγραφή, μεταφέρω, πρόσβαση, σημειώνω, σύλληψη, φθείρω, χρησιμοποιώ
afgrijpen, afkomstig, afleiden, afslijten, aftekenen, in hechten nemen, markeren, slijten
konstatovat, odebírat, opotřebovat, opotřebovávat, označit, přenést, přístup, zadržet
anhålla, avläsa, fastställa, gripa, markera, nöta, registrera, slita
afgreb, afmærke, anholde, fange, fastslå, overføre, slid, tilgang
アクセス, マーキング, 使い古す, 信号を取得する, 取得, 存在することを確認する, 押収する, 拘束する
accedir, constatar, desgastar, detenir, marcar, obtenir accés, registrar, s'endurir
havaita, hyödyntää, kuluminen, kuluttaa, käyttää, merkitä, pidättää, rekisteröidä
fastslå, konstatere, markere, overføre, registrere, slite, slites, ta i forvaring
atxilotu, egon, erabili, eskuratu, jauzi, lortu, markatzea, neurtzea
habiti, istrunuti, označiti, prenositi, prikupiti, pristup, proveriti, utvrditi
достапност, задржување, записување, износување, означување, пренос, приступ, утврдување
dostop, izrabiti, obrabiti, označiti, prenos, pridobitev, pridobivanje, ugotoviti
konštatovať, odčítanie, opotrebovať, opotrebovať sa, označiť, preniesť, prístup, zadržať
abrazirati, istrošiti, konstatovati, označiti, prenositi, prikupiti, pristup, privođenje
dohvat, habiti, konstatirati, označiti, prenositi, prikupiti, pristup, trošiti
виявити, встановити, відмічати, забрати, затримати, зношувати, зношуватися, зчитувати
вземане, достъп, задържане, износвам, износване, отбелязвам, отчитам, прехвърлям
адзначыць, атрымаць доступ, вызначыць, доступ, запісваць, затрымаць, зношвацца, зношваць
membajak, memindahkan ukuran, menahan, menandai ukuran, menangkap, mendeteksi, mengambil sinyal, mengaus
bắt, bắt giữ, bắt tín hiệu, chiếm đoạt, chuyển kích thước, mòn, phát hiện, đo
aniqlamoq, egallamoq, eskirmoq, hibsga olish, o'lchovni belgilamoq, o'lchovni ko'chirmoq, o‘lchash, o‘zlashtirmoq
कब्जा करना, गिरफ्तार करना, घिस जाना, घिसना, टैप करना, नाप चिह्नित करना, नाप स्थानांतरित करना, पता लगाना
划线, 尺寸转移, 截取, 抓捕, 抽取信号, 探测, 检测, 磨光
ควบคุมตัว, จับกุม, ดักขโมย, ตรวจจับ, ตรวจพบ, ถ่ายโอนขนาด, ทำเครื่องหมายขนาด, ยึดครอง
가로채다, 감지하다, 검거하다, 닳다, 마모되다, 체포하다, 측정하다, 치수 표시하다
aşkar etmək, aşınmaq, həbs etmək, köhnəlmək, müəyyən etmək, mənimsəmək, saxlamaq, siqnal almaq
აღმოაჩენა, გაცვეთა, დადგენა, დაკავება, დაპატიმრება, დაპატრონება, ზომვა, ზომის გადატანა
আটক করা, আত্মসাৎ করা, ক্ষয় হওয়া, গ্রেপ্তার করা, চিহ্নিত করা, জীর্ণ হওয়া, ট্যাপ করা, দখল করা
arrestoj, bart përmasën, konstatoj, konsumohem, marr sinjal, mat, ndaloj, përvetësoj
अटक करणे, ओळखणे, कब्जा करणे, झिजणे, टॅप करणे, ताब्यात घेणे, पत्ता लावणे, माप हस्तांतरित करणे
कब्जा गर्नु, घिसिनु, जिर्ण हुनु, पक्राउ गर्नु, पत्ता लगाउनु, मापन गर्नु, मापन चिन्ह लगाउनु, मापन स्थानान्तरण गर्नु
అరెస్టు చేయడం, కనుగొనడం, కబ్జా చేయడం, కొలతను గుర్తించు, కొలతను బదిలీ చేయు, కొలవడం, గుర్తించడం, నిర్బంధించడం
aizturēt, arestēt, izmēru atzīmēt, konstatēt, mērīt, nodeldēt, nodilt, piesavināties
அளவிடுதல், அளவை குறிக்க, அளவை நகர்த்துதல், கண்டறிதல், கண்டுபிடித்தல், கவர்தல், காவலில் எடுக்க, குலையுதல்
arreteerima, avastama, kaaperdama, kinni pidama, kuluma, mõõta, mõõtu märgistada, mõõtu üle kanda
գրավել, հայտնաբերել, ձերբակալել, մաշվել, չափել, չափը նշել, չափը փոխանցել, սիգնալ վերցնել
dagirtin, destgîr kirin, girtin, pîman nîşan dan, pîman veguherîn, pîvanîn, signal girtin, tesbît kirin
גישה، להעביר، להתברר، לסמן، לעצור، לקבוע، לקלוט، שחיקה
تحديد، احتجاز، اكتشاف، التحكم، الوصول، اهتراء، تآكل، تسجيل
انتقال، بازداشت کردن، تشخیص دادن، ثبت سیگنال، دسترسی، ساییده شدن، علامتگذاری، فرسوده شدن
استعمال سے گھسنا، تناؤ، حراست میں لینا، دستیابی، رسائی، سگنل، معلوم کرنا، نشان لگانا
abgreifen in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de abgreifen- untersuchen
- Zugriff auf etwas haben oder sich Zugriff verschaffen und dann darüber verfügen
- durch Gebrauch abnutzen, abgenutzt werden
- jemanden in Gewahrsam nehmen
- ein Längenmaß eines Objektes markieren und übertragen, um dort weiterzuarbeiten ...
Significados Sinônimos
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação
Derivações
Formas derivadas do verbo abgreifen
≡ nachgreifen
≡ vergreifen
≡ abkämpfen
≡ abfischen
≡ abbinden
≡ vorgreifen
≡ abklingeln
≡ ausgreifen
≡ abebben
≡ ableugnen
≡ abstatten
≡ eingreifen
≡ umgreifen
≡ durchgreifen
≡ abbitten
≡ angreifen
Dicionários
Todos os dicionários de tradução
Conjugação do verbo abgreifen
Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo abgreifen
A conjugação do verbo ab·gegriffen sein é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo ab·gegriffen sein é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (ist abgegriffen - war abgegriffen - ist abgegriffen gewesen). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary abgreifen e no Duden abgreifen.
abgreifen conjugação
| Presente | Pretérito | Conjuntivo I | Conjuntivo II | Imperativo | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | bin abgegriffen | war abgegriffen | sei abgegriffen | wäre abgegriffen | - |
| du | bist abgegriffen | warst abgegriffen | seiest abgegriffen | wärest abgegriffen | sei abgegriffen |
| er | ist abgegriffen | war abgegriffen | sei abgegriffen | wäre abgegriffen | - |
| wir | sind abgegriffen | waren abgegriffen | seien abgegriffen | wären abgegriffen | seien abgegriffen |
| ihr | seid abgegriffen | wart abgegriffen | seiet abgegriffen | wäret abgegriffen | seid abgegriffen |
| sie | sind abgegriffen | waren abgegriffen | seien abgegriffen | wären abgegriffen | seien abgegriffen |
Indicativo Estado passivo
- Presente: ich bin abgegriffen, du bist abgegriffen, er ist abgegriffen, wir sind abgegriffen, ihr seid abgegriffen, sie sind abgegriffen
- Pretérito: ich war abgegriffen, du warst abgegriffen, er war abgegriffen, wir waren abgegriffen, ihr wart abgegriffen, sie waren abgegriffen
- Perfeito: ich bin abgegriffen gewesen, du bist abgegriffen gewesen, er ist abgegriffen gewesen, wir sind abgegriffen gewesen, ihr seid abgegriffen gewesen, sie sind abgegriffen gewesen
- Mais-que-perfeito: ich war abgegriffen gewesen, du warst abgegriffen gewesen, er war abgegriffen gewesen, wir waren abgegriffen gewesen, ihr wart abgegriffen gewesen, sie waren abgegriffen gewesen
- Futuro I: ich werde abgegriffen sein, du wirst abgegriffen sein, er wird abgegriffen sein, wir werden abgegriffen sein, ihr werdet abgegriffen sein, sie werden abgegriffen sein
- Futuro II: ich werde abgegriffen gewesen sein, du wirst abgegriffen gewesen sein, er wird abgegriffen gewesen sein, wir werden abgegriffen gewesen sein, ihr werdet abgegriffen gewesen sein, sie werden abgegriffen gewesen sein
Conjuntivo Estado passivo
- Presente: ich sei abgegriffen, du seiest abgegriffen, er sei abgegriffen, wir seien abgegriffen, ihr seiet abgegriffen, sie seien abgegriffen
- Pretérito: ich wäre abgegriffen, du wärest abgegriffen, er wäre abgegriffen, wir wären abgegriffen, ihr wäret abgegriffen, sie wären abgegriffen
- Perfeito: ich sei abgegriffen gewesen, du seiest abgegriffen gewesen, er sei abgegriffen gewesen, wir seien abgegriffen gewesen, ihr seiet abgegriffen gewesen, sie seien abgegriffen gewesen
- Mais-que-perfeito: ich wäre abgegriffen gewesen, du wärest abgegriffen gewesen, er wäre abgegriffen gewesen, wir wären abgegriffen gewesen, ihr wäret abgegriffen gewesen, sie wären abgegriffen gewesen
- Futuro I: ich werde abgegriffen sein, du werdest abgegriffen sein, er werde abgegriffen sein, wir werden abgegriffen sein, ihr werdet abgegriffen sein, sie werden abgegriffen sein
- Futuro II: ich werde abgegriffen gewesen sein, du werdest abgegriffen gewesen sein, er werde abgegriffen gewesen sein, wir werden abgegriffen gewesen sein, ihr werdet abgegriffen gewesen sein, sie werden abgegriffen gewesen sein
Conjuntivo II (würde) Estado passivo
- Pretérito: ich würde abgegriffen sein, du würdest abgegriffen sein, er würde abgegriffen sein, wir würden abgegriffen sein, ihr würdet abgegriffen sein, sie würden abgegriffen sein
- Mais-que-perfeito: ich würde abgegriffen gewesen sein, du würdest abgegriffen gewesen sein, er würde abgegriffen gewesen sein, wir würden abgegriffen gewesen sein, ihr würdet abgegriffen gewesen sein, sie würden abgegriffen gewesen sein
Imperativo Estado passivo
- Presente: sei (du) abgegriffen, seien wir abgegriffen, seid (ihr) abgegriffen, seien Sie abgegriffen
Infinitivo/Particípio Estado passivo
- Infinitivo I: abgegriffen sein, abgegriffen zu sein
- Infinitivo II: abgegriffen gewesen sein, abgegriffen gewesen zu sein
- Particípio I: abgegriffen seiend
- Particípio II: abgegriffen gewesen