Conjugação do verbo heimsuchen 〈Estado passivo〉 〈Oração subordinada〉
A conjugação do verbo heimsuchen (assolar, perseguir) é regular. As formas mais comuns são ... heimgesucht ist, ... heimgesucht war e ... heimgesucht gewesen ist. O verbo auxilar para heimsuchen é "haben".
O prefixo heim - de heimsuchen é separável. A flexão ocorre em Estado passivo e é usada como Oração subordinada. Para melhor compreensão estão disponíveis incontáveis. Exemplos do verbo heimsuchen . Para a prática e consolidação do estudo
C2 · regular · haben · separável
... heimgesucht ist · ... heimgesucht war · ... heimgesucht gewesen ist
haunt, visit, afflict, befall, beset, infest, stalk, strike, torment, trouble, bedevil, beleaguer, descend on, descend upon, distress, obsess, plague
/haɪmˈzuːxən/ · /zuːxt haɪm/ · /zuːxtə haɪm/ · /haɪmɡəˈzuːxt/
jemanden in übelwollender Absicht oder belästigend aufsuchen; als Unglück eintreffen, jemandem zustoßen; bestrafen, belästigen, (jemanden) jagen, (jemanden) übermannen
(acus., mit+D)
» Toms Zuhause wird von Kobolden heimgesucht
. Tom's home has a kobold infestation.
Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo heimsuchen
Presente
| ... | ich | heimgesucht | bin |
| ... | du | heimgesucht | bist |
| ... | er | heimgesucht | ist |
| ... | wir | heimgesucht | sind |
| ... | ihr | heimgesucht | seid |
| ... | sie | heimgesucht | sind |
Pretérito
| ... | ich | heimgesucht | war |
| ... | du | heimgesucht | warst |
| ... | er | heimgesucht | war |
| ... | wir | heimgesucht | waren |
| ... | ihr | heimgesucht | wart |
| ... | sie | heimgesucht | waren |
Conjuntivo I
| ... | ich | heimgesucht | sei |
| ... | du | heimgesucht | seiest |
| ... | er | heimgesucht | sei |
| ... | wir | heimgesucht | seien |
| ... | ihr | heimgesucht | seiet |
| ... | sie | heimgesucht | seien |
Conjuntivo II
| ... | ich | heimgesucht | wäre |
| ... | du | heimgesucht | wärest |
| ... | er | heimgesucht | wäre |
| ... | wir | heimgesucht | wären |
| ... | ihr | heimgesucht | wäret |
| ... | sie | heimgesucht | wären |
Indicativo
O verbo heimsuchen conjugado no indicativo Estado passivo nos tempos presente, passado e futuro
Presente
| ... | ich | heimgesucht | bin |
| ... | du | heimgesucht | bist |
| ... | er | heimgesucht | ist |
| ... | wir | heimgesucht | sind |
| ... | ihr | heimgesucht | seid |
| ... | sie | heimgesucht | sind |
Pretérito
| ... | ich | heimgesucht | war |
| ... | du | heimgesucht | warst |
| ... | er | heimgesucht | war |
| ... | wir | heimgesucht | waren |
| ... | ihr | heimgesucht | wart |
| ... | sie | heimgesucht | waren |
Perfeito
| ... | ich | heimgesucht | gewesen | bin |
| ... | du | heimgesucht | gewesen | bist |
| ... | er | heimgesucht | gewesen | ist |
| ... | wir | heimgesucht | gewesen | sind |
| ... | ihr | heimgesucht | gewesen | seid |
| ... | sie | heimgesucht | gewesen | sind |
Mais-que-perf.
| ... | ich | heimgesucht | gewesen | war |
| ... | du | heimgesucht | gewesen | warst |
| ... | er | heimgesucht | gewesen | war |
| ... | wir | heimgesucht | gewesen | waren |
| ... | ihr | heimgesucht | gewesen | wart |
| ... | sie | heimgesucht | gewesen | waren |
Futuro I
| ... | ich | heimgesucht | sein | werde |
| ... | du | heimgesucht | sein | wirst |
| ... | er | heimgesucht | sein | wird |
| ... | wir | heimgesucht | sein | werden |
| ... | ihr | heimgesucht | sein | werdet |
| ... | sie | heimgesucht | sein | werden |
Conjuntivo
Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo heimsuchen
Conjuntivo I
| ... | ich | heimgesucht | sei |
| ... | du | heimgesucht | seiest |
| ... | er | heimgesucht | sei |
| ... | wir | heimgesucht | seien |
| ... | ihr | heimgesucht | seiet |
| ... | sie | heimgesucht | seien |
Conjuntivo II
| ... | ich | heimgesucht | wäre |
| ... | du | heimgesucht | wärest |
| ... | er | heimgesucht | wäre |
| ... | wir | heimgesucht | wären |
| ... | ihr | heimgesucht | wäret |
| ... | sie | heimgesucht | wären |
Conj. Perf.
| ... | ich | heimgesucht | gewesen | sei |
| ... | du | heimgesucht | gewesen | seiest |
| ... | er | heimgesucht | gewesen | sei |
| ... | wir | heimgesucht | gewesen | seien |
| ... | ihr | heimgesucht | gewesen | seiet |
| ... | sie | heimgesucht | gewesen | seien |
Conj. Mais-que-perf.
| ... | ich | heimgesucht | gewesen | wäre |
| ... | du | heimgesucht | gewesen | wärest |
| ... | er | heimgesucht | gewesen | wäre |
| ... | wir | heimgesucht | gewesen | wären |
| ... | ihr | heimgesucht | gewesen | wäret |
| ... | sie | heimgesucht | gewesen | wären |
Conjuntivo II (würde)
A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.
Imperativo
As formas de conjugação no presente do imperativoEstado passivo do verbo heimsuchen
Infinitivo/Particípio
As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Estado passivo para o verbo heimsuchen
Exemplos
Exemplos de frases para heimsuchen
-
Toms Zuhause wird von Kobolden
heimgesucht
.
Tom's home has a kobold infestation.
-
Nachts wurde sie von deutschem Bodenpersonal
heimgesucht
.
At night, she was visited by German ground staff.
-
Doch Afrika wird von Beratern aus dem Ausland
heimgesucht
.
But Africa is visited by consultants from abroad.
-
Meine Rächer werden euch
heimsuchen
und zur Verantwortung ziehen.
My avengers will haunt you and hold you accountable.
-
In der Nacht wird sie von Geistern und Dämonen
heimgesucht
.
At night, she is haunted by ghosts and demons.
-
Beim Alter spielt die Vergesslichkeit eine große Rolle, die ältere Menschen mehr und mehr
heimsucht
.
In old age, forgetfulness plays a big role, which increasingly haunts older people.
-
Alljährlich wird Japan von Taifunen
heimgesucht
.
Every year, Japan is visited by typhoons.
Exemplos
Traduções
Traduções para heimsuchen
-
heimsuchen
haunt, visit, afflict, befall, beset, infest, stalk, strike
постигать, навестить, обрушиваться, постигнуть, преследовать, случаться, нагрянуть, обрушиться
perseguir, acosar, afectar, afligir, atacar, devastar, invadir, visitar
affliger, atteindre, envahir, frapper, hanter h aspiré, harceler, infester, ravager
musallat olmak, başına gelmek, rahatsız etmek
assolar, perseguir, afligir, assediar, atingir, atormentar, devastar
colpire, affliggere, assillare, far visita, funestare, infestare, sopraffare, visitare
vizita, afecta, bântui, lovi
háborgat, kísérteni, megátkoz, sújt, zaklat
nawiedzać, dotknąć, nachodzić, nękać, prześladować
επισκέπτομαι, καταδιώκω, παρακολουθώ, πλήττω
kwellen, achtervolgen, bezoeken, binnendringen, lastigvallen, overkomen, overvallen, teisteren
postihnout, navštívit, obtěžovat, stihnout, stíhat
besöka, hemsöka, drabba, plåga
besøge, plage, forfølge, hjemsøge, ramme
襲う, 訪れる
assetjar, assolar, perseguir, visitar
ahdistaa, kummitella, kärsiä, vaivata
besøke, forfølge, plage, ramme
bisitatu, etortzi, jazarri
posetiti, progoniti, uznemiravati, zadesiti
посетување, напад, неволја, посета
obiskati, napasti, prihod
navštíviť, obťažovať, postihnúť
napasti, posjetiti, uznemiravati, zadesiti
posjetiti, uznemiriti, zadesiti
навідувати, завітати, переслідувати, постраждати
засегна, обсебвам, обсебя, посетя, посещавам
наведаць, завітаць, паразаць
mengganggu, mengusik, menimpa dia
quấy nhiễu, quấy rối, tai họa ập đến anh ấy
bezorilik qilmoq, bezovta qilmoq, boshiga musibat tushmoq
किसी पर विपत्ति आना, तंग करना, परेशान करना
厄运降临到他身上, 纠缠, 骚扰
ก่อกวน, รังควาน, โชคร้ายมาเยือนเขา
괴롭히다, 귀찮게 하다, 그에게 불행이 닥치다
başına gəlmək, narahat etmək, taciz etmək
უბედურება მას დაემართა, შევიწროება, შეწუხება
উৎপীড়ন করা, বিপদ পড়া, হয়রানি করা
bezdis, fat i bie dikujt, ngacmoj
कुणाच्या वर विपत्ति पडणे, छळ करणे, त्रास देणे
उत्पीडन गर्नु, कसैलाई विपत्ति पर्नु, सताउनु
ఇబ్బంది పెట్టు, ఉపద్రవించు, విపత్తు అతనిపై పడింది
piemeklēt, uzbāzties, uzmākties
அவருக்கு விபத்து வந்தது, துன்புறுத்து, தொந்தரவு செய்
ahistama, tülitama, õnnetus tabab teda
անհանգստացնել, նեղացնել, նրան դժբախտությունը պատահեց
serê wî tê, êzarkirin
לבקר، להטריד، להכות
أصاب، تجسس، زيارة مؤذية، يحدث، يحلّ
آزار دادن، فاجعه، مزاحمت کردن، مصیبت
آفت، تنگ کرنا، مصیبت، پریشان کرنا
heimsuchen in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de heimsuchen- jemanden in übelwollender Absicht oder belästigend aufsuchen, bestrafen, schlagen, überfallen
- als Unglück eintreffen, jemandem zustoßen, belästigen, betreffen, plagen
- befallen, (jemanden) jagen, (jemanden) übermannen, (jemanden) befallen, verfolgen, (jemanden) überkommen
Significados Sinônimos
Preposições
Preposições para heimsuchen
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação
Derivações
Formas derivadas do verbo heimsuchen
≡ heimreisen
≡ besuchen
≡ heimwerken
≡ heimkönnen
≡ aussuchen
≡ herumsuchen
≡ heimfliegen
≡ heimziehen
≡ heimtrauen
≡ versuchen
≡ heimleuchten
≡ ersuchen
≡ heimschicken
≡ ansuchen
≡ untersuchen
≡ absuchen
Dicionários
Todos os dicionários de tradução
Conjugação do verbo heimsuchen
Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo heimsuchen
A conjugação do verbo heim·gesucht sein é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo heim·gesucht sein é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (... heimgesucht ist - ... heimgesucht war - ... heimgesucht gewesen ist). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary heimsuchen e no Duden heimsuchen.
heimsuchen conjugação
| Presente | Pretérito | Conjuntivo I | Conjuntivo II | Imperativo | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | ... heimgesucht bin | ... heimgesucht war | ... heimgesucht sei | ... heimgesucht wäre | - |
| du | ... heimgesucht bist | ... heimgesucht warst | ... heimgesucht seiest | ... heimgesucht wärest | sei heimgesucht |
| er | ... heimgesucht ist | ... heimgesucht war | ... heimgesucht sei | ... heimgesucht wäre | - |
| wir | ... heimgesucht sind | ... heimgesucht waren | ... heimgesucht seien | ... heimgesucht wären | seien heimgesucht |
| ihr | ... heimgesucht seid | ... heimgesucht wart | ... heimgesucht seiet | ... heimgesucht wäret | seid heimgesucht |
| sie | ... heimgesucht sind | ... heimgesucht waren | ... heimgesucht seien | ... heimgesucht wären | seien heimgesucht |
Indicativo Estado passivo
- Presente: ... ich heimgesucht bin, ... du heimgesucht bist, ... er heimgesucht ist, ... wir heimgesucht sind, ... ihr heimgesucht seid, ... sie heimgesucht sind
- Pretérito: ... ich heimgesucht war, ... du heimgesucht warst, ... er heimgesucht war, ... wir heimgesucht waren, ... ihr heimgesucht wart, ... sie heimgesucht waren
- Perfeito: ... ich heimgesucht gewesen bin, ... du heimgesucht gewesen bist, ... er heimgesucht gewesen ist, ... wir heimgesucht gewesen sind, ... ihr heimgesucht gewesen seid, ... sie heimgesucht gewesen sind
- Mais-que-perfeito: ... ich heimgesucht gewesen war, ... du heimgesucht gewesen warst, ... er heimgesucht gewesen war, ... wir heimgesucht gewesen waren, ... ihr heimgesucht gewesen wart, ... sie heimgesucht gewesen waren
- Futuro I: ... ich heimgesucht sein werde, ... du heimgesucht sein wirst, ... er heimgesucht sein wird, ... wir heimgesucht sein werden, ... ihr heimgesucht sein werdet, ... sie heimgesucht sein werden
- Futuro II: ... ich heimgesucht gewesen sein werde, ... du heimgesucht gewesen sein wirst, ... er heimgesucht gewesen sein wird, ... wir heimgesucht gewesen sein werden, ... ihr heimgesucht gewesen sein werdet, ... sie heimgesucht gewesen sein werden
Conjuntivo Estado passivo
- Presente: ... ich heimgesucht sei, ... du heimgesucht seiest, ... er heimgesucht sei, ... wir heimgesucht seien, ... ihr heimgesucht seiet, ... sie heimgesucht seien
- Pretérito: ... ich heimgesucht wäre, ... du heimgesucht wärest, ... er heimgesucht wäre, ... wir heimgesucht wären, ... ihr heimgesucht wäret, ... sie heimgesucht wären
- Perfeito: ... ich heimgesucht gewesen sei, ... du heimgesucht gewesen seiest, ... er heimgesucht gewesen sei, ... wir heimgesucht gewesen seien, ... ihr heimgesucht gewesen seiet, ... sie heimgesucht gewesen seien
- Mais-que-perfeito: ... ich heimgesucht gewesen wäre, ... du heimgesucht gewesen wärest, ... er heimgesucht gewesen wäre, ... wir heimgesucht gewesen wären, ... ihr heimgesucht gewesen wäret, ... sie heimgesucht gewesen wären
- Futuro I: ... ich heimgesucht sein werde, ... du heimgesucht sein werdest, ... er heimgesucht sein werde, ... wir heimgesucht sein werden, ... ihr heimgesucht sein werdet, ... sie heimgesucht sein werden
- Futuro II: ... ich heimgesucht gewesen sein werde, ... du heimgesucht gewesen sein werdest, ... er heimgesucht gewesen sein werde, ... wir heimgesucht gewesen sein werden, ... ihr heimgesucht gewesen sein werdet, ... sie heimgesucht gewesen sein werden
Conjuntivo II (würde) Estado passivo
- Pretérito: ... ich heimgesucht sein würde, ... du heimgesucht sein würdest, ... er heimgesucht sein würde, ... wir heimgesucht sein würden, ... ihr heimgesucht sein würdet, ... sie heimgesucht sein würden
- Mais-que-perfeito: ... ich heimgesucht gewesen sein würde, ... du heimgesucht gewesen sein würdest, ... er heimgesucht gewesen sein würde, ... wir heimgesucht gewesen sein würden, ... ihr heimgesucht gewesen sein würdet, ... sie heimgesucht gewesen sein würden
Imperativo Estado passivo
- Presente: sei (du) heimgesucht, seien wir heimgesucht, seid (ihr) heimgesucht, seien Sie heimgesucht
Infinitivo/Particípio Estado passivo
- Infinitivo I: heimgesucht sein, heimgesucht zu sein
- Infinitivo II: heimgesucht gewesen sein, heimgesucht gewesen zu sein
- Particípio I: heimgesucht seiend
- Particípio II: heimgesucht gewesen