Conjugação do verbo heimsuchen ⟨Estado passivo⟩ ⟨Oração subordinada⟩

A conjugação do verbo heimsuchen (assolar, perseguir) é regular. As formas mais comuns são ... heimgesucht ist, ... heimgesucht war e ... heimgesucht gewesen ist. O verbo auxilar para heimsuchen é "haben". O prefixo heim - de heimsuchen é separável. A flexão ocorre em Estado passivo e é usada como Oração subordinada. Para melhor compreensão estão disponíveis incontáveis​​. Exemplos do verbo heimsuchen . Para a prática e consolidação do estudo grátis para o verbo heimsuchen. Não apenas o verbo heimsuchenpode ser conjugado, mas sim todos os verbos em alemão. O verbo faz parte do vocabulário referente ao Certificado em Alemão do Nível C2. Comentários

C2 · regular · haben · separável

heim·gesucht sein

... heimgesucht ist · ... heimgesucht war · ... heimgesucht gewesen ist

Inglês haunt, visit, afflict, befall, beset, infest, stalk, strike, torment, trouble, bedevil, beleaguer, descend on, descend upon, distress, obsess, plague

/haɪmˈzuːxən/ · /zuːxt haɪm/ · /zuːxtə haɪm/ · /haɪmɡəˈzuːxt/

jemanden in übelwollender Absicht oder belästigend aufsuchen; als Unglück eintreffen, jemandem zustoßen; bestrafen, belästigen, (jemanden) jagen, (jemanden) übermannen

(acus., mit+D)

» Toms Zuhause wird von Kobolden heimgesucht . Inglês Tom's home has a kobold infestation.

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo heimsuchen

Presente

... ich heimgesucht bin
... du heimgesucht bist
... er heimgesucht ist
... wir heimgesucht sind
... ihr heimgesucht seid
... sie heimgesucht sind

Pretérito

... ich heimgesucht war
... du heimgesucht warst
... er heimgesucht war
... wir heimgesucht waren
... ihr heimgesucht wart
... sie heimgesucht waren

Imperativo

-
sei (du) heimgesucht
-
seien wir heimgesucht
seid (ihr) heimgesucht
seien Sie heimgesucht

Conjuntivo I

... ich heimgesucht sei
... du heimgesucht seiest
... er heimgesucht sei
... wir heimgesucht seien
... ihr heimgesucht seiet
... sie heimgesucht seien

Conjuntivo II

... ich heimgesucht wäre
... du heimgesucht wärest
... er heimgesucht wäre
... wir heimgesucht wären
... ihr heimgesucht wäret
... sie heimgesucht wären

Infinitivo

heimgesucht sein
heimgesucht zu sein

Particípio

heimgesucht seiend
heimgesucht gewesen

Indicativo

O verbo heimsuchen conjugado no indicativo Estado passivo nos tempos presente, passado e futuro


Presente

... ich heimgesucht bin
... du heimgesucht bist
... er heimgesucht ist
... wir heimgesucht sind
... ihr heimgesucht seid
... sie heimgesucht sind

Pretérito

... ich heimgesucht war
... du heimgesucht warst
... er heimgesucht war
... wir heimgesucht waren
... ihr heimgesucht wart
... sie heimgesucht waren

Perfeito

... ich heimgesucht gewesen bin
... du heimgesucht gewesen bist
... er heimgesucht gewesen ist
... wir heimgesucht gewesen sind
... ihr heimgesucht gewesen seid
... sie heimgesucht gewesen sind

Mais-que-perf.

... ich heimgesucht gewesen war
... du heimgesucht gewesen warst
... er heimgesucht gewesen war
... wir heimgesucht gewesen waren
... ihr heimgesucht gewesen wart
... sie heimgesucht gewesen waren

Futuro I

... ich heimgesucht sein werde
... du heimgesucht sein wirst
... er heimgesucht sein wird
... wir heimgesucht sein werden
... ihr heimgesucht sein werdet
... sie heimgesucht sein werden

Futuro II

... ich heimgesucht gewesen sein werde
... du heimgesucht gewesen sein wirst
... er heimgesucht gewesen sein wird
... wir heimgesucht gewesen sein werden
... ihr heimgesucht gewesen sein werdet
... sie heimgesucht gewesen sein werden

  • Beim Alter spielt die Vergesslichkeit eine große Rolle, die ältere Menschen mehr und mehr heimsucht . 
  • Anfangs dachte ich, Tom wäre dieser Troll Johannes, der unser Forum vor einiger Zeit heimsuchte , aber diesen Verdacht habe ich schnell fallenlassen. 
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Conjuntivo

Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo heimsuchen


Conjuntivo I

... ich heimgesucht sei
... du heimgesucht seiest
... er heimgesucht sei
... wir heimgesucht seien
... ihr heimgesucht seiet
... sie heimgesucht seien

Conjuntivo II

... ich heimgesucht wäre
... du heimgesucht wärest
... er heimgesucht wäre
... wir heimgesucht wären
... ihr heimgesucht wäret
... sie heimgesucht wären

Conj. Perf.

... ich heimgesucht gewesen sei
... du heimgesucht gewesen seiest
... er heimgesucht gewesen sei
... wir heimgesucht gewesen seien
... ihr heimgesucht gewesen seiet
... sie heimgesucht gewesen seien

Conj. Mais-que-perf.

... ich heimgesucht gewesen wäre
... du heimgesucht gewesen wärest
... er heimgesucht gewesen wäre
... wir heimgesucht gewesen wären
... ihr heimgesucht gewesen wäret
... sie heimgesucht gewesen wären

Conjuntivo Futuro I

... ich heimgesucht sein werde
... du heimgesucht sein werdest
... er heimgesucht sein werde
... wir heimgesucht sein werden
... ihr heimgesucht sein werdet
... sie heimgesucht sein werden

Conj. Fut. II

... ich heimgesucht gewesen sein werde
... du heimgesucht gewesen sein werdest
... er heimgesucht gewesen sein werde
... wir heimgesucht gewesen sein werden
... ihr heimgesucht gewesen sein werdet
... sie heimgesucht gewesen sein werden

Conjuntivo II (würde)

A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.


Conjuntivo II

... ich heimgesucht sein würde
... du heimgesucht sein würdest
... er heimgesucht sein würde
... wir heimgesucht sein würden
... ihr heimgesucht sein würdet
... sie heimgesucht sein würden

Conj. mais-que-perfeito

... ich heimgesucht gewesen sein würde
... du heimgesucht gewesen sein würdest
... er heimgesucht gewesen sein würde
... wir heimgesucht gewesen sein würden
... ihr heimgesucht gewesen sein würdet
... sie heimgesucht gewesen sein würden

Imperativo

As formas de conjugação no presente do imperativoEstado passivo do verbo heimsuchen


Presente

sei (du) heimgesucht
seien wir heimgesucht
seid (ihr) heimgesucht
seien Sie heimgesucht

Infinitivo/Particípio

As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Estado passivo para o verbo heimsuchen


Infinitivo I


heimgesucht sein
heimgesucht zu sein

Infinitivo II


heimgesucht gewesen sein
heimgesucht gewesen zu sein

Particípio I


heimgesucht seiend

Particípio II


heimgesucht gewesen

  • Toms Zuhause wird von Kobolden heimgesucht . 
  • Nachts wurde sie von deutschem Bodenpersonal heimgesucht . 
  • Doch Afrika wird von Beratern aus dem Ausland heimgesucht . 

Exemplos

Exemplos de frases para heimsuchen


  • Toms Zuhause wird von Kobolden heimgesucht . 
    Inglês Tom's home has a kobold infestation.
  • Nachts wurde sie von deutschem Bodenpersonal heimgesucht . 
    Inglês At night, she was visited by German ground staff.
  • Doch Afrika wird von Beratern aus dem Ausland heimgesucht . 
    Inglês But Africa is visited by consultants from abroad.
  • Meine Rächer werden euch heimsuchen und zur Verantwortung ziehen. 
    Inglês My avengers will haunt you and hold you accountable.
  • In der Nacht wird sie von Geistern und Dämonen heimgesucht . 
    Inglês At night, she is haunted by ghosts and demons.
  • Beim Alter spielt die Vergesslichkeit eine große Rolle, die ältere Menschen mehr und mehr heimsucht . 
    Inglês In old age, forgetfulness plays a big role, which increasingly haunts older people.
  • Alljährlich wird Japan von Taifunen heimgesucht . 
    Inglês Every year, Japan is visited by typhoons.

Exemplos 
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Traduções

Traduções para heimsuchen


Alemão heimsuchen
Inglês haunt, visit, afflict, befall, beset, infest, stalk, strike
Russo постигать, навестить, обрушиваться, постигнуть, преследовать, случаться, нагрянуть, обрушиться
Espanhol perseguir, acosar, afectar, afligir, atacar, devastar, invadir, visitar
Francês affliger, atteindre, envahir, frapper, hanter h aspiré, harceler, infester, ravager
Turco musallat olmak, başına gelmek, rahatsız etmek
Português assolar, perseguir, afligir, assediar, atingir, atormentar, devastar
Italiano colpire, affliggere, assillare, far visita, funestare, infestare, sopraffare, visitare
Romeno vizita, afecta, bântui, lovi
Húngaro háborgat, kísérteni, megátkoz, sújt, zaklat
Polaco nawiedzać, dotknąć, nachodzić, nękać, prześladować
Grego επισκέπτομαι, καταδιώκω, παρακολουθώ, πλήττω
Holandês kwellen, achtervolgen, bezoeken, binnendringen, lastigvallen, overkomen, overvallen, teisteren
Tcheco postihnout, navštívit, obtěžovat, stihnout, stíhat
Sueco besöka, hemsöka, drabba, plåga
Dinamarquês besøge, plage, forfølge, hjemsøge, ramme
Japonês 襲う, 訪れる
Catalão assetjar, assolar, perseguir, visitar
Finlandês ahdistaa, kummitella, kärsiä, vaivata
Norueguês besøke, forfølge, plage, ramme
Basco bisitatu, etortzi, jazarri
Sérvio posetiti, progoniti, uznemiravati, zadesiti
Macedônio посетување, напад, неволја, посета
Esloveno obiskati, napasti, prihod
Eslovaco navštíviť, obťažovať, postihnúť
Bósnio napasti, posjetiti, uznemiravati, zadesiti
Croata posjetiti, uznemiriti, zadesiti
Ucraniano навідувати, завітати, переслідувати, постраждати
Búlgaro засегна, обсебвам, обсебя, посетя, посещавам
Bielorrusso наведаць, завітаць, паразаць
Indonésio mengganggu, mengusik, menimpa dia
Vietnamita quấy nhiễu, quấy rối, tai họa ập đến anh ấy
Uzbeque bezorilik qilmoq, bezovta qilmoq, boshiga musibat tushmoq
Hindi किसी पर विपत्ति आना, तंग करना, परेशान करना
Chinês 厄运降临到他身上, 纠缠, 骚扰
Tailandês ก่อกวน, รังควาน, โชคร้ายมาเยือนเขา
Coreano 괴롭히다, 귀찮게 하다, 그에게 불행이 닥치다
Azerbaijano başına gəlmək, narahat etmək, taciz etmək
Georgiano უბედურება მას დაემართა, შევიწროება, შეწუხება
Bengalês উৎপীড়ন করা, বিপদ পড়া, হয়রানি করা
Albanês bezdis, fat i bie dikujt, ngacmoj
Maráti कुणाच्या वर विपत्ति पडणे, छळ करणे, त्रास देणे
Nepalês उत्पीडन गर्नु, कसैलाई विपत्ति पर्नु, सताउनु
Telugo ఇబ్బంది పెట్టు, ఉపద్రవించు, విపత్తు అతనిపై పడింది
Letão piemeklēt, uzbāzties, uzmākties
Tâmil அவருக்கு விபத்து வந்தது, துன்புறுத்து, தொந்தரவு செய்
Estoniano ahistama, tülitama, õnnetus tabab teda
Armênio անհանգստացնել, նեղացնել, նրան դժբախտությունը պատահեց
Curdo serê wî tê, êzarkirin
Hebraicoלבקר، להטריד، להכות
Árabeأصاب، تجسس، زيارة مؤذية، يحدث، يحلّ
Persaآزار دادن، فاجعه، مزاحمت کردن، مصیبت
Urduآفت، تنگ کرنا، مصیبت، پریشان کرنا

heimsuchen in dict.cc


Traduções 

Participar


Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.



Entrada

Todos os heróis 

Significados

Significados e sinônimos de heimsuchen

  • jemanden in übelwollender Absicht oder belästigend aufsuchen, bestrafen, schlagen, überfallen
  • als Unglück eintreffen, jemandem zustoßen, belästigen, betreffen, plagen
  • befallen, (jemanden) jagen, (jemanden) übermannen, (jemanden) befallen, verfolgen, (jemanden) überkommen

heimsuchen in openthesaurus.de

Significados  Sinônimos 

Preposições

Preposições para heimsuchen


  • jemand/etwas sucht mit etwas heim

Usos  Preposições 

Regras de conjugação

Regras detalhadas de conjugação

Dicionários

Todos os dicionários de tradução

Conjugação do verbo heimsuchen

Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo heimsuchen


A conjugação do verbo heim·gesucht sein é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo heim·gesucht sein é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (... heimgesucht ist - ... heimgesucht war - ... heimgesucht gewesen ist). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary heimsuchen e no Duden heimsuchen.

heimsuchen conjugação

Presente Pretérito Conjuntivo I Conjuntivo II Imperativo
ich ... heimgesucht bin... heimgesucht war... heimgesucht sei... heimgesucht wäre-
du ... heimgesucht bist... heimgesucht warst... heimgesucht seiest... heimgesucht wärestsei heimgesucht
er ... heimgesucht ist... heimgesucht war... heimgesucht sei... heimgesucht wäre-
wir ... heimgesucht sind... heimgesucht waren... heimgesucht seien... heimgesucht wärenseien heimgesucht
ihr ... heimgesucht seid... heimgesucht wart... heimgesucht seiet... heimgesucht wäretseid heimgesucht
sie ... heimgesucht sind... heimgesucht waren... heimgesucht seien... heimgesucht wärenseien heimgesucht

Indicativo Estado passivo

  • Presente: ... ich heimgesucht bin, ... du heimgesucht bist, ... er heimgesucht ist, ... wir heimgesucht sind, ... ihr heimgesucht seid, ... sie heimgesucht sind
  • Pretérito: ... ich heimgesucht war, ... du heimgesucht warst, ... er heimgesucht war, ... wir heimgesucht waren, ... ihr heimgesucht wart, ... sie heimgesucht waren
  • Perfeito: ... ich heimgesucht gewesen bin, ... du heimgesucht gewesen bist, ... er heimgesucht gewesen ist, ... wir heimgesucht gewesen sind, ... ihr heimgesucht gewesen seid, ... sie heimgesucht gewesen sind
  • Mais-que-perfeito: ... ich heimgesucht gewesen war, ... du heimgesucht gewesen warst, ... er heimgesucht gewesen war, ... wir heimgesucht gewesen waren, ... ihr heimgesucht gewesen wart, ... sie heimgesucht gewesen waren
  • Futuro I: ... ich heimgesucht sein werde, ... du heimgesucht sein wirst, ... er heimgesucht sein wird, ... wir heimgesucht sein werden, ... ihr heimgesucht sein werdet, ... sie heimgesucht sein werden
  • Futuro II: ... ich heimgesucht gewesen sein werde, ... du heimgesucht gewesen sein wirst, ... er heimgesucht gewesen sein wird, ... wir heimgesucht gewesen sein werden, ... ihr heimgesucht gewesen sein werdet, ... sie heimgesucht gewesen sein werden

Conjuntivo Estado passivo

  • Presente: ... ich heimgesucht sei, ... du heimgesucht seiest, ... er heimgesucht sei, ... wir heimgesucht seien, ... ihr heimgesucht seiet, ... sie heimgesucht seien
  • Pretérito: ... ich heimgesucht wäre, ... du heimgesucht wärest, ... er heimgesucht wäre, ... wir heimgesucht wären, ... ihr heimgesucht wäret, ... sie heimgesucht wären
  • Perfeito: ... ich heimgesucht gewesen sei, ... du heimgesucht gewesen seiest, ... er heimgesucht gewesen sei, ... wir heimgesucht gewesen seien, ... ihr heimgesucht gewesen seiet, ... sie heimgesucht gewesen seien
  • Mais-que-perfeito: ... ich heimgesucht gewesen wäre, ... du heimgesucht gewesen wärest, ... er heimgesucht gewesen wäre, ... wir heimgesucht gewesen wären, ... ihr heimgesucht gewesen wäret, ... sie heimgesucht gewesen wären
  • Futuro I: ... ich heimgesucht sein werde, ... du heimgesucht sein werdest, ... er heimgesucht sein werde, ... wir heimgesucht sein werden, ... ihr heimgesucht sein werdet, ... sie heimgesucht sein werden
  • Futuro II: ... ich heimgesucht gewesen sein werde, ... du heimgesucht gewesen sein werdest, ... er heimgesucht gewesen sein werde, ... wir heimgesucht gewesen sein werden, ... ihr heimgesucht gewesen sein werdet, ... sie heimgesucht gewesen sein werden

Conjuntivo II (würde) Estado passivo

  • Pretérito: ... ich heimgesucht sein würde, ... du heimgesucht sein würdest, ... er heimgesucht sein würde, ... wir heimgesucht sein würden, ... ihr heimgesucht sein würdet, ... sie heimgesucht sein würden
  • Mais-que-perfeito: ... ich heimgesucht gewesen sein würde, ... du heimgesucht gewesen sein würdest, ... er heimgesucht gewesen sein würde, ... wir heimgesucht gewesen sein würden, ... ihr heimgesucht gewesen sein würdet, ... sie heimgesucht gewesen sein würden

Imperativo Estado passivo

  • Presente: sei (du) heimgesucht, seien wir heimgesucht, seid (ihr) heimgesucht, seien Sie heimgesucht

Infinitivo/Particípio Estado passivo

  • Infinitivo I: heimgesucht sein, heimgesucht zu sein
  • Infinitivo II: heimgesucht gewesen sein, heimgesucht gewesen zu sein
  • Particípio I: heimgesucht seiend
  • Particípio II: heimgesucht gewesen

Comentários



Entrada

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 423792, 423792

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): heimsuchen

* As frases do Wikcionário (de.wiktionary.org) estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de): 264726, 123082, 1051519, 94165, 423792

* As frases do Tatoeba (tatoeba.org) estão disponíveis gratuitamente sob o CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/): 2791881, 3270763, 1789968

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9