Declinação e comparação de befangen
A declinação do adjetivo befangen (parcial, comprometido) utiliza as seguintes formas de comparação befangen,befangener,am befangensten. As terminações para o comparativo e o superlativo são er/sten. O adjectivo befangen pode ser utilizado tanto como atributivo antes de um substantivo ou como predicativo junto com um verbo.Não se pode flexionar e comparar somente o adjetivo befangen, mas sim todos os adjetivos em alemão. Comentários ☆
er
sten
adjetivo · positivo · regular · comparação
befangen
·
befangener
·
am befangenst
en
Eliminação do 'e' do sufixo
biased, self-conscious, awkward, biassed, confused, embarrassed, hesitant, inhibited, partial, prejudiced, shy
/bəˈfaŋən/ · /bəˈfaŋən/ · /bəˈfaŋənɐ/ · /bəˈfaŋənstən/
nicht mehr neutral, sondern jemanden verpflichtet; gehemmt, unsicher, verlegen, verwirrt; parteiisch; voreingenommen, gehemmt, verlegen
» Du bist befangen
. You're biased.
A declinação forte de befangen sem artigo ou pronome
Masculino
| Nom. | befangener/ner⁴ |
|---|---|
| Gen. | befangenen/nen⁴ |
| Dat. | befangenem/nem⁴ |
| Acu. | befangenen/nen⁴ |
Feminino
| Nom. | befangene/ne⁴ |
|---|---|
| Gen. | befangener/ner⁴ |
| Dat. | befangener/ner⁴ |
| Acu. | befangene/ne⁴ |
⁴ Uso raro ou incomum
Declinação fraca
A declinação fraca do adjetivo befangen com o artigo definido 'der' ou com pronomes como 'dieser' e 'jener'
Masculino
| Nom. | der | befangene/ne⁴ |
|---|---|---|
| Gen. | des | befangenen/nen⁴ |
| Dat. | dem | befangenen/nen⁴ |
| Acu. | den | befangenen/nen⁴ |
Feminino
| Nom. | die | befangene/ne⁴ |
|---|---|---|
| Gen. | der | befangenen/nen⁴ |
| Dat. | der | befangenen/nen⁴ |
| Acu. | die | befangene/ne⁴ |
⁴ Uso raro ou incomum
Declinação mista
A declinação mista do adjetivo befangen com o artigo indefinido 'ein' ou com pronomes como 'kein' e 'mein'
Masculino
| Nom. | ein | befangener/ner⁴ |
|---|---|---|
| Gen. | eines | befangenen/nen⁴ |
| Dat. | einem | befangenen/nen⁴ |
| Acu. | einen | befangenen/nen⁴ |
Feminino
| Nom. | eine | befangene/ne⁴ |
|---|---|---|
| Gen. | einer | befangenen/nen⁴ |
| Dat. | einer | befangenen/nen⁴ |
| Acu. | eine | befangene/ne⁴ |
⁴ Uso raro ou incomum
Uso como predicativo
Usando befangen como predicativo
Exemplos
Exemplos de frases para befangen
-
Du bist
befangen
.
You're biased.
-
Die Richter entschieden, dass die Vorinstanz
befangen
wirke, und beendeten das Trauerspiel.
The judges decided that the lower court appeared biased and ended the tragedy.
-
In das
befangene
Schweigen, das dem Abgang der Gräfin gefolgt war, scholl aus dem Nebenzimmer das Lachen und Schwatzen von Kinderstimmen.
In the tense silence that followed the departure of the countess, laughter and chatter from children's voices could be heard from the next room.
Exemplos
Traduções
Traduções para befangen
-
befangen
biased, self-conscious, awkward, biassed, confused, embarrassed, hesitant, inhibited
заинтересованный, неловкий, неуверенный, предвзятый, пристрастный, скованный, смущённый
parcial, comprometido, confundido, inseguro, tímido
embarrassé, gêné, partial, engagé, maladroit
bağlı, güvensiz, kafası karışık, mahcup, taraflı, çekingen
parcial, comprometido, confuso, inibido, tímido
confuso, imbarazzato, impegnato, insicuro, parziale, prevenuto
confuz, nesigur, partinitor, stânjenit, subiectiv
bizonytalan, elfogult, távolságtartó, tétova, zavarodott
niepewny, skrępowany, stronniczy, zaangażowany, zakłopotany, zdezorientowany
αμήχανος, ανασφαλής, δεσμευμένος, μεροληπτικός, μπερδεμένος
gebonden, geremd, onzeker, partijdig, verlegen, verward
nejistý, stydlivý, zaujatý, zmatený, závislý
blyg, partisk, förpliktad, förvirrad, generad, hämmad, jävig, osäker
forlegen, forpligtet, forvirret, hemmet, partisk, usikker
不安, 中立でない, 偏った, 戸惑い, 気まずい
parcial, compromès, confós, insegur, interessat, prejudici, tímid
epävarma, hämmästynyt, osallistunut, puolueellinen, vaikeasti lähestyttävä
forlegen, forpliktet, forvirret, hemmet, partisk, usikker
alderdikoi, dudarik, lotsatu, nahasi, partzial
angažovan, nesiguran, pristrasan, sramežljiv, zbunjen
загрижен, непристоен, несигурен, обврзан, пристрастен
negotov, pristran, pristranski, sramežljiv, zadržan, zmeden
neistý, predpojatý, rozpačitý, zaujatý, zdrženlivý, zmätený
nesiguran, pristrasan, pristrasnost, sramežljiv, zbunjen
nesiguran, obavezan, pristran, sramežljiv, zbunjen
заангажований, зніяковілий, незручний, сором'язливий, упереджений
неловък, неуверен, обвързан, пристрастен, срамежлив
забавязаны, недаверлівы, незручны, сумнеўны, уперадлены
berpihak, canggung, malu-malu
lúng túng, rụt rè, thiên vị
tarafkash, tortinchoq, uyatchan
असहज, पक्षपाती, संकोची
拘谨, 有偏见的, 腼腆
ประหม่า, ลำเอียง, เขินอาย
어색한, 위축된, 편파적인
taraflı, utanqaç, çəkinən
დაბნეული, სუბიექტური, შებოჭილი
পক্ষপাতী, বিব্রত, লজ্জিত
partiak
अवघडलेला, पक्षपाती, लाजरा
असहज, पक्षपाती, लाजालु
పక్షపాత, మొహమాటపడే, సిగ్గరి
nedrošs, neobjektīvs, samulsis
தடுமாறிய, பக்கவாதி, வெட்கப்பட்ட
häbelik, kallutatud, kohmetu
ամաչկոտ, կաշկանդված, կողմնորոշված
tarafgir, xecalî, şermok
לא בטוח، לא נייטרלי، מבולבל، מהוסס، מוטה
غير واثق، متحفظ، متحيز، محرج، مرتبك، مقيد
شرمنده، غیرخنثی، متعهد، مردد، ناامید
جانبدار، شرمیلا، غیر محفوظ، پریشان
befangen in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de befangen- nicht mehr neutral, sondern jemanden verpflichtet, voreingenommen, parteiisch, parteilich, subjektiv, vorbelastet
- gehemmt, unsicher, verlegen, verwirrt, gehemmt, verlegen, ängstlich, aufgeregt, bang
Significados Sinônimos
Adjetivos
Adjetivos selecionados aleatoriamente
≡ popelig
≡ gesund
≡ fahrig
≡ kotig
≡ einarmig
≡ inwendig
≡ polnisch
≡ korrelat
≡ mundig
≡ cyclisch
≡ mäkelig
≡ unsanft
≡ sepia
≡ neuntel
≡ gestielt
≡ okklusiv
≡ gabelig
≡ vakant
Dicionários
Todos os dicionários de tradução
Declinação e formas comparativas de befangen
Resumo de todas as formas de declinação e formas de comparação do adjetivo befangen em todos os géneros e casos
A declinação e o comparativo de befangen são apresentados online em tabelas em todas as formas: forte, fraca e mista. Assim como no singular e no plural. Também são apresentados os 4 casos: nominativo (auch 1. Fall, Wer-Fall), genitivo (auch 2. Fall, Wes-Fall, Wessen-Fall), dativo (auch3. Fall, Wem-Fall) e acusativo (auch4. Fall, Wen-Fall). Mais informações podem ser encontradas em Wiktionary befangen e befangen no Duden.
Comparação dos adjetivos befangen
| positivo | befangen |
|---|---|
| comparativo | befangener |
| superlativo | am befangensten |
- positivo: befangen
- comparativo: befangener
- superlativo: am befangensten
Declinação forte befangen
| Masculino | Feminino | Neutro | Plural | |
|---|---|---|---|---|
| Nom. | befang(e)ner | befang(e)ne | befang(e)nes | befang(e)ne |
| Gen. | befang(e)nen | befang(e)ner | befang(e)nen | befang(e)ner |
| Dat. | befang(e)nem | befang(e)ner | befang(e)nem | befang(e)nen |
| Acu. | befang(e)nen | befang(e)ne | befang(e)nes | befang(e)ne |
- Masculino: befang(e)ner, befang(e)nen, befang(e)nem, befang(e)nen
- Feminino: befang(e)ne, befang(e)ner, befang(e)ner, befang(e)ne
- Neutro: befang(e)nes, befang(e)nen, befang(e)nem, befang(e)nes
- Plural: befang(e)ne, befang(e)ner, befang(e)nen, befang(e)ne
Declinação fraca befangen
- Masculino: der befang(e)ne, des befang(e)nen, dem befang(e)nen, den befang(e)nen
- Feminino: die befang(e)ne, der befang(e)nen, der befang(e)nen, die befang(e)ne
- Neutro: das befang(e)ne, des befang(e)nen, dem befang(e)nen, das befang(e)ne
- Plural: die befang(e)nen, der befang(e)nen, den befang(e)nen, die befang(e)nen
Declinação mista befangen
- Masculino: ein befang(e)ner, eines befang(e)nen, einem befang(e)nen, einen befang(e)nen
- Feminino: eine befang(e)ne, einer befang(e)nen, einer befang(e)nen, eine befang(e)ne
- Neutro: ein befang(e)nes, eines befang(e)nen, einem befang(e)nen, ein befang(e)nes
- Plural: keine befang(e)nen, keiner befang(e)nen, keinen befang(e)nen, keine befang(e)nen