Declinação e comparação de befangen

A declinação do adjetivo befangen (parcial, comprometido) utiliza as seguintes formas de comparação befangen,befangener,am befangensten. As terminações para o comparativo e o superlativo são er/sten. O adjectivo befangen pode ser utilizado tanto como atributivo antes de um substantivo ou como predicativo junto com um verbo.Não se pode flexionar e comparar somente o adjetivo befangen, mas sim todos os adjetivos em alemão. Comentários

positivo
befangen
comparativo
befangener
superlativo
am befangensten

adjetivo · positivo · regular · comparação

befangen

befangen · befangener · am befangensten

Eliminação do 'e' do sufixo  

Inglês biased, self-conscious, awkward, biassed, confused, embarrassed, hesitant, inhibited, partial, prejudiced, shy

/bəˈfaŋən/ · /bəˈfaŋən/ · /bəˈfaŋənɐ/ · /bəˈfaŋənstən/

nicht mehr neutral, sondern jemanden verpflichtet; gehemmt, unsicher, verlegen, verwirrt; parteiisch; voreingenommen, gehemmt, verlegen

» Du bist befangen . Inglês You're biased.

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

A declinação forte de befangen sem artigo ou pronome

Masculino

Nom. befangener/befangner
Gen. befangenen/befangnen
Dat. befangenem/befangnem
Acu. befangenen/befangnen

Feminino

Nom. befangene/befangne
Gen. befangener/befangner
Dat. befangener/befangner
Acu. befangene/befangne

Neutro

Nom. befangenes/befangnes
Gen. befangenen/befangnen
Dat. befangenem/befangnem
Acu. befangenes/befangnes

Plural

Nom. befangene/befangne
Gen. befangener/befangner
Dat. befangenen/befangnen
Acu. befangene/befangne

⁴ Uso raro ou incomum


PDF

Declinação fraca

A declinação fraca do adjetivo befangen com o artigo definido 'der' ou com pronomes como 'dieser' e 'jener'


Masculino

Nom. derbefangene/befangne
Gen. desbefangenen/befangnen
Dat. dembefangenen/befangnen
Acu. denbefangenen/befangnen

Feminino

Nom. diebefangene/befangne
Gen. derbefangenen/befangnen
Dat. derbefangenen/befangnen
Acu. diebefangene/befangne

Neutro

Nom. dasbefangene/befangne
Gen. desbefangenen/befangnen
Dat. dembefangenen/befangnen
Acu. dasbefangene/befangne

Plural

Nom. diebefangenen/befangnen
Gen. derbefangenen/befangnen
Dat. denbefangenen/befangnen
Acu. diebefangenen/befangnen

⁴ Uso raro ou incomum

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Declinação mista

A declinação mista do adjetivo befangen com o artigo indefinido 'ein' ou com pronomes como 'kein' e 'mein'


Masculino

Nom. einbefangener/befangner
Gen. einesbefangenen/befangnen
Dat. einembefangenen/befangnen
Acu. einenbefangenen/befangnen

Feminino

Nom. einebefangene/befangne
Gen. einerbefangenen/befangnen
Dat. einerbefangenen/befangnen
Acu. einebefangene/befangne

Neutro

Nom. einbefangenes/befangnes
Gen. einesbefangenen/befangnen
Dat. einembefangenen/befangnen
Acu. einbefangenes/befangnes

Plural

Nom. keinebefangenen/befangnen
Gen. keinerbefangenen/befangnen
Dat. keinenbefangenen/befangnen
Acu. keinebefangenen/befangnen

⁴ Uso raro ou incomum

Uso como predicativo

Usando befangen como predicativo


Singular

Masc.eristbefangen
Fem.sieistbefangen
Neut.esistbefangen

Plural

siesindbefangen

Exemplos

Exemplos de frases para befangen


  • Du bist befangen . 
    Inglês You're biased.
  • Die Richter entschieden, dass die Vorinstanz befangen wirke, und beendeten das Trauerspiel. 
    Inglês The judges decided that the lower court appeared biased and ended the tragedy.
  • In das befangene Schweigen, das dem Abgang der Gräfin gefolgt war, scholl aus dem Nebenzimmer das Lachen und Schwatzen von Kinderstimmen. 
    Inglês In the tense silence that followed the departure of the countess, laughter and chatter from children's voices could be heard from the next room.

Exemplos
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Traduções

Traduções para befangen


Alemão befangen
Inglês biased, self-conscious, awkward, biassed, confused, embarrassed, hesitant, inhibited
Russo заинтересованный, неловкий, неуверенный, предвзятый, пристрастный, скованный, смущённый
Espanhol parcial, comprometido, confundido, inseguro, tímido
Francês embarrassé, gêné, partial, engagé, maladroit
Turco bağlı, güvensiz, kafası karışık, mahcup, taraflı, çekingen
Português parcial, comprometido, confuso, inibido, tímido
Italiano confuso, imbarazzato, impegnato, insicuro, parziale, prevenuto
Romeno confuz, nesigur, partinitor, stânjenit, subiectiv
Húngaro bizonytalan, elfogult, távolságtartó, tétova, zavarodott
Polaco niepewny, skrępowany, stronniczy, zaangażowany, zakłopotany, zdezorientowany
Grego αμήχανος, ανασφαλής, δεσμευμένος, μεροληπτικός, μπερδεμένος
Holandês gebonden, geremd, onzeker, partijdig, verlegen, verward
Tcheco nejistý, stydlivý, zaujatý, zmatený, závislý
Sueco blyg, partisk, förpliktad, förvirrad, generad, hämmad, jävig, osäker
Dinamarquês forlegen, forpligtet, forvirret, hemmet, partisk, usikker
Japonês 不安, 中立でない, 偏った, 戸惑い, 気まずい
Catalão parcial, compromès, confós, insegur, interessat, prejudici, tímid
Finlandês epävarma, hämmästynyt, osallistunut, puolueellinen, vaikeasti lähestyttävä
Norueguês forlegen, forpliktet, forvirret, hemmet, partisk, usikker
Basco alderdikoi, dudarik, lotsatu, nahasi, partzial
Sérvio angažovan, nesiguran, pristrasan, sramežljiv, zbunjen
Macedônio загрижен, непристоен, несигурен, обврзан, пристрастен
Esloveno negotov, pristran, pristranski, sramežljiv, zadržan, zmeden
Eslovaco neistý, predpojatý, rozpačitý, zaujatý, zdrženlivý, zmätený
Bósnio nesiguran, pristrasan, pristrasnost, sramežljiv, zbunjen
Croata nesiguran, obavezan, pristran, sramežljiv, zbunjen
Ucraniano заангажований, зніяковілий, незручний, сором'язливий, упереджений
Búlgaro неловък, неуверен, обвързан, пристрастен, срамежлив
Bielorrusso забавязаны, недаверлівы, незручны, сумнеўны, уперадлены
Indonésio berpihak, canggung, malu-malu
Vietnamita lúng túng, rụt rè, thiên vị
Uzbeque tarafkash, tortinchoq, uyatchan
Hindi असहज, पक्षपाती, संकोची
Chinês 拘谨, 有偏见的, 腼腆
Tailandês ประหม่า, ลำเอียง, เขินอาย
Coreano 어색한, 위축된, 편파적인
Azerbaijano taraflı, utanqaç, çəkinən
Georgiano დაბნეული, სუბიექტური, შებოჭილი
Bengalês পক্ষপাতী, বিব্রত, লজ্জিত
Albanês partiak
Maráti अवघडलेला, पक्षपाती, लाजरा
Nepalês असहज, पक्षपाती, लाजालु
Telugo పక్షపాత, మొహమాటపడే, సిగ్గరి
Letão nedrošs, neobjektīvs, samulsis
Tâmil தடுமாறிய, பக்கவாதி, வெட்கப்பட்ட
Estoniano häbelik, kallutatud, kohmetu
Armênio ամաչկոտ, կաշկանդված, կողմնորոշված
Curdo tarafgir, xecalî, şermok
Hebraicoלא בטוח، לא נייטרלי، מבולבל، מהוסס، מוטה
Árabeغير واثق، متحفظ، متحيز، محرج، مرتبك، مقيد
Persaشرمنده، غیرخنثی، متعهد، مردد، ناامید
Urduجانبدار، شرمیلا، غیر محفوظ، پریشان

befangen in dict.cc


Traduções 

Participar


Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.



Entrada

Todos os heróis 

Significados

Significados e sinônimos de befangen

  • nicht mehr neutral, sondern jemanden verpflichtet, voreingenommen, parteiisch, parteilich, subjektiv, vorbelastet
  • gehemmt, unsicher, verlegen, verwirrt, gehemmt, verlegen, ängstlich, aufgeregt, bang

befangen in openthesaurus.de

Significados  Sinônimos 

Dicionários

Todos os dicionários de tradução

Declinação e formas comparativas de befangen

Resumo de todas as formas de declinação e formas de comparação do adjetivo befangen em todos os géneros e casos


A declinação e o comparativo de befangen são apresentados online em tabelas em todas as formas: forte, fraca e mista. Assim como no singular e no plural. Também são apresentados os 4 casos: nominativo (auch 1. Fall, Wer-Fall), genitivo (auch 2. Fall, Wes-Fall, Wessen-Fall), dativo (auch3. Fall, Wem-Fall) e acusativo (auch4. Fall, Wen-Fall). Mais informações podem ser encontradas em Wiktionary befangen e befangen no Duden.

Comparação dos adjetivos befangen

positivo befangen
comparativo befangener
superlativo am befangensten
  • positivo: befangen
  • comparativo: befangener
  • superlativo: am befangensten

Declinação forte befangen

Masculino Feminino Neutro Plural
Nom. befang(e)ner befang(e)ne befang(e)nes befang(e)ne
Gen. befang(e)nen befang(e)ner befang(e)nen befang(e)ner
Dat. befang(e)nem befang(e)ner befang(e)nem befang(e)nen
Acu. befang(e)nen befang(e)ne befang(e)nes befang(e)ne
  • Masculino: befang(e)ner, befang(e)nen, befang(e)nem, befang(e)nen
  • Feminino: befang(e)ne, befang(e)ner, befang(e)ner, befang(e)ne
  • Neutro: befang(e)nes, befang(e)nen, befang(e)nem, befang(e)nes
  • Plural: befang(e)ne, befang(e)ner, befang(e)nen, befang(e)ne

Declinação fraca befangen

  • Masculino: der befang(e)ne, des befang(e)nen, dem befang(e)nen, den befang(e)nen
  • Feminino: die befang(e)ne, der befang(e)nen, der befang(e)nen, die befang(e)ne
  • Neutro: das befang(e)ne, des befang(e)nen, dem befang(e)nen, das befang(e)ne
  • Plural: die befang(e)nen, der befang(e)nen, den befang(e)nen, die befang(e)nen

Declinação mista befangen

  • Masculino: ein befang(e)ner, eines befang(e)nen, einem befang(e)nen, einen befang(e)nen
  • Feminino: eine befang(e)ne, einer befang(e)nen, einer befang(e)nen, eine befang(e)ne
  • Neutro: ein befang(e)nes, eines befang(e)nen, einem befang(e)nen, ein befang(e)nes
  • Plural: keine befang(e)nen, keiner befang(e)nen, keinen befang(e)nen, keine befang(e)nen

Comentários



Entrada

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 10514, 10514

* As frases do Wikcionário (de.wiktionary.org) estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de): 982513, 1228434

* As frases do Tatoeba (tatoeba.org) estão disponíveis gratuitamente sob o CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/): 1909129

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9