Pronomes com ring
A2 · substantivo · masculino · regular · -s, -e
Ring(e)s
·
Ringe
ring, circle, ring road, annulus, beltway, rings, fighting area, group, ring street
[Kunst, Tiere, …] kreisförmiges, meist metallisches Schmuckstück, das normalerweise am Finger oder als Piercing getragen wird; kreisförmiger Gegenstand oder Struktur; Ringstraße
» Wir haben den Schwan ganz aus der Nähe gesehen und er hatte eindeutig einen Ring
am Fuß. We saw the swan up close and it clearly had a ring on its foot.
adjetivo · positivo · regular · comparação
C2 · verbo · haben · irregular · <também: intransitivo · transitivo · reflexivo · passivo>
·
ringt
(rang
) ·
hat ränge
gerungen
struggle, wrestle, agonise, agonize, battle (with) (for), compete for, contend, contend (for), grapple with, strive (for/after), struggle (against), struggle (for), struggle (with), struggle for, war (with) (over), wrestle for, wring, fight, grapple, rassle, wrestling
[Sport] eine bestimmte Nahkampfsportart (das Ringen) ausführen; sich sehr anstrengen etwas zu bekommen oder zu verwirklichen; balgen, erstreben, strampeln, (miteinander) kämpfen
(sich, acus., mit+D, nach+D, um+A)
» Das völlig verstörte Opfer des Überfalls rang
nach Luft und Worten. The completely disturbed victim of the attack gasped for air and words.
adjetivo · positivo · sem comparação
C2 · substantivo · neutro · irregular · -s,¨-er
Ringbuch(e)s
·
Ringbücher
ring binder, loose-leaf, binder
[Zuhause] fester oder biegbarer Einband mit mehreren Ringen, in die entsprechend gelochte Papierblätter eingehängt sind
» Auch er sieht zur Uhr, klappt sein Ringbuch
zu und steht eilig auf. He also looks at the clock, closes his ring binder, and stands up hurriedly.
C2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-
C2 · substantivo · feminino · irregular · -,¨-e
Ringelgans
·
Ringelgänse
brent goose, brant goose
[Tiere] eine Art der Gattung Meergänse in der Familie der Entenvögel
» Zu den Besonderheiten der Ringelgans
zählt ihre enge Bindung an das Meer und die Meeresküste während des Zuges und der Überwinterung. Among the characteristics of the ringed goose is its close bond with the sea and the coastline during migration and wintering.
adjetivo · positivo · sem comparação
C2 · verbo · haben · regular · <também: transitivo · reflexivo · passivo>
·
ringelt
·
hat ringelte
geringelt
curl, coil up, girdle, twine (round), wreathe (round), coil, loop, twist
so formen, dass das Ende den Anfang berührt und ein Ringel entsteht; sich in Bögen oder spiralförmig formen; locken, kräuseln, krausen, kringeln
(sich+A, acus., um+A)
» Der Hund ringelt
seinen Schwanz, er trägt ihn in der Form eines Ringes. The dog curls its tail, it carries it in the shape of a ring.
C2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-
Ringelnatter
·
Ringelnattern
grass snake, ring snake
[Tiere] eine Schlange aus der Familie der Nattern mit zwei halbmondförmigen Flecken hinter dem Kopf; Natrix natrix
» In kalten Regionen hält die Ringelnatter
in einem leeren Bau, einem hohlen Baumstamm oder in einer Höhle an einem Ufer oder Damm eine lange Winterruhe. In cold regions, the ringed snake hibernates for a long time in an empty burrow, a hollow tree trunk, or in a cave on a bank or dam.
C2 · substantivo · masculino · regular · -s, -e · -, -e
Ringelpiez(es)
·
Ringelpieze
ground loop, hop, revelry, circle dance, ring dance, spin, tumble
[Unterhaltung, Verkehr] meist in Kreisform ausgeführter, ungeordneter Tanz mit Niederbeugen oder Niederfallen; unkontrollierte, scharfe Drehung, meist während des Ausrollens nach der Landung des Flugzeuges, auch als Folge einer Notbremsung bei der Außenlandung eines Segelflugzeugs; Ringelreihen, Ringelreigen
» Tanzen ist mehr als nur Ringelpiez
mit Anfassen. Dancing is more than just a game with touching.
substantivo · masculino · regular · -s, -
C2 · substantivo · neutro · regular · -s, -e
Ringelspiel(e)s
·
Ringelspiele
⁰
carousel, merry-go-round, roundabout
auf Jahrmärkten oder Volksfesten sowie auf Rummelplätzen oder in Vergnügungsparks im Freien aufgestelltes Fahrgeschäft; Karussell, Pferdekarussell
» Wie jedes Jahr bietet der Rathausplatz an diesen Tagen ein buntes Bild von Spielbuden, Marktständen, zahlreichen Attraktionen, Ringelspielen
und vieles mehr. Like every year, the town square offers a colorful picture of game booths, market stalls, numerous attractions, ring toss games, and much more on these days.
⁰ depende do significado
C2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-
substantivo · masculino · irregular · -s,¨-er · -s,¨-e
C2 · substantivo · masculino · regular · -s, -
adjetivo · comparativo · regular · comparação
adjetivo · superlativo · regular · comparação