Conjugação  Declinação 

Dicionário Português-Alemão

O Português-Alemão dicionário é o seu companheiro ideal para aprender a língua alemã. Ele contém mais de 10.000.000 de entradas e fornece uma tradução precisa para cada palavra alemã e vice-versa, complementada com informações úteis como sinônimos, conjugações e notas gramaticais.

Português Alemão



































Pesquisar no Dicionário Netzverb

  Todas as palavras alemãs

A1 · substantivo · masculino · regular · -s, -e

Abend, der

Abends · Abende

Português noite, tarde, fim da tarde, noitada, tardinha, boa noite, evento noturno, oeste, recepção à noite

die Tageszeit nach dem Nachmittag; die Himmelsrichtung Westen; Abendstunde, West, Herbst, Abendshow

» Sie stand schon im Abend ihres Lebens, als sie Bücher zu schreiben begann. Português Ela já estava no crepúsculo de sua vida quando começou a escrever livros.

⁰ depende do significado


A1 · substantivo · neutro · regular · -s, -

Abendessen, das

Abendessens · Abendessen

Português jantar, janta, ceia

[Lebensmittel] warme Mahlzeit, die zu Tagesende verzehrt wird; Nachtessen, Dinner, Znacht, Abendbrot, Zabig

» Die abendlichen Wanderungen hatten mir einen ordentlichen Muskelkater beschert, und so war ich heilfroh, dass ich zu meinem Abendessen mit Ton nicht auch noch radeln musste. Português As caminhadas noturnas me deram uma boa dor muscular, e fiquei muito feliz por não ter que pedalar para o jantar com argila.

⁰ depende do significado


Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

A1 · substantivo · feminino · regular · -, -en-

Abendkleidung, die

Abendkleidung · Abendkleidungen

Português traje de festa, traje de gala, vestuário formal

formelle Kleidung für abendliche Anlässe

⁴ uso raro ou incomum


A1 · verbo · sein · irregular · separável · passivo · <também: intransitivo · transitivo>

ab·fahren <ist>

fährt ab · fuhr ab (führe ab) · ist abgefahren

Português partir, sair, deslumbrar-se com, levantar ferro, gostar muito

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; eine bestimmte Strecke entlangfahren; davonfahren, abfliegen, anfahren, entlangfahren

(acus., nach+D, von+D, auf+A)


A1 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · reflexivo · passivo>

ab·fahren <hat>

fährt ab · fuhr ab (führe ab) · hat abgefahren

Português partir, sair, gastar, percorrer, transportar, deixar alguém partir, desprezar, rejeitar

[Kultur, Unterhaltung] etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abtransportieren, abrasieren, entlangfahren, abblitzen

(sich+A, acus., dat., von+D, auf+A)


A1 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · passivo>

ab·fliegen <hat>

fliegt ab · flog ab (flöge ab) · hat abgeflogen

Português decolar, partir, sobrevoar, voar sobre

mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen; ausfliegen

(acus., nach+D, von+D)


A1 · verbo · sein · irregular · separável · <também: intransitivo · transitivo>

ab·fliegen <ist>

fliegt ab · flog ab (flöge ab) · ist abgeflogen

Português decolar, descolar, ir de avião, levantar voo, partir

einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen, losfliegen, wegfliegen, davonfliegen, starten

(acus., nach+D, von+D)

» Wir sind pünktlich abgeflogen , alles ist in Ordnung. Português Partimos pontualmente, está tudo em ordem.


A1 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · intransitivo · reflexivo>

ab·geben

gibt ab · gab ab (gäbe ab) · hat abgegeben

Português entregar, dar, passar, ceder, demitir-se de, disparar, emitir, libertar, renunciar a, trespassar, deixar, adequar-se, dar o passe, devolver, perder, ser adequado, vender

[Sport, Spiele] jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; einreichen, abschieben (auf), verteilen, passen

(sich+A, acus., dat., mit+D, an+A, in+A, bei+D, von+D)

» Mit sowas gebe ich mich nicht ab . Português Com isso, eu não me envolvo.


A1 · adjetivo · positivo · sem comparação

acht

acht · - · -

Português oito, vinte

[Zahlen, Zeit] Kardinalzahl 8; acht Uhr, zwanzig Uhr; acht Uhr, achtjährig, zwanzig Uhr


A1 · adjetivo · positivo · sem comparação · indeclinável

achthundert

achthundert · - · -

Português oitocentos

[Zahlen] Kardinalzahl 800; acht mal hundert


A1 · adjetivo · positivo · sem comparação · indeclinável

achttausend

achttausend · - · -

Português oito mil

[Zahlen] Kardinalzahl 8000; acht mal tausend, zehn mal achthundert


  Todas as palavras alemãs


Dicionários

Todos os dicionários de tradução

Nossos heróis

Nossos heróis que nos ajudam com novas entradas


Persa  Sohrab 38812
Húngaro  mraz 32177
Turco  osman hikmet 25908



Entrada

Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.

Participar Todos os heróis

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Notícias


April 2024
Wörter und Endungen je nach Genus männlich, weiblich, sächlich und sonstige farblich hervorgehoben. Schreib uns Deine Meinung app@netzverb.de

September 2021
Unsere SatzApp analysiert nun [ollständige Sätze und bestimmt automatisch die Satzglieder Subjekt, Prädikat und Objekt sowie Haupt- und Nebensätze.

April 2021
Neue Suche mit allen relevanten Informationen zur Grammatik, Bedeutung, Verwendung und Übersetzungen. Außerdem kann nun auch nach der Übersetzung gesucht werden. Am besten gleich mal ausprobieren: Suche.

September 2020
Endlich ist sie fertig: unsere beliebte Verben-App für über 23.000 deutsche Verben gibt es jetzt auch für das iPhone. Gehe gleich in den App Store und probiere die Verben App für iOS aus.
Tipp: Hier gibt es die Verben App für Android.


Notícias

Links


Comentários

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9