Exemplos de frases com o verbo widerfahren ⟨Voz Passiva⟩ ⟨Oração subordinada⟩

Exemplos do uso da Conjugação do verbo widerfahren. Estas são frases reais e frases do projeto Tatoeba. Para cada forma conjugada, será exibida uma sentença como exemplo. A forma verbal é destacada. Se houver mais de uma frase, um exemplo com o verbo alemão widerfahren será selecionado. A fim de entender a conjugação não apenas pelos exemplos, mas também para treinar, folhas de exercícios para o verbo widerfahren estão disponíveis.

Presente

  • Was einem Menschen widerfährt , widerfährt der ganzen Welt. 
    Inglês What happens to one person happens to the whole world.
  • Einsamkeit widerfährt dir selbst in Zweisamkeit. 
    Inglês Loneliness befalls you even in companionship.
  • Diese Gewalt, die einem widerfährt , wenn ein anderer einem eine Identität als Etikett anheftet, sie wie eine Verurteilung ausspricht, empfand Sarah noch viel stärker als ich. 
    Inglês This violence that befalls one when another attaches an identity to one as a label, pronouncing it like a condemnation, Sarah felt much stronger than I did.

Pretérito

  • Ihr widerfuhr himmelschreiendes Unrecht. 
    Inglês She suffered heavenly injustice.
  • Es war einmal ein Mädchen, das trat auf einen Laib Brot, um sich nicht die Schuhe schmutzig zu machen, und die Missgeschicke, die ihm in der Folge widerfuhren , die sind gar wohlbekannt. 
    Inglês There was once a girl who trod on a loaf to avoid soiling her shoes, and the misfortunes that happened to her in consequence are well known.

Conjuntivo I

-

Conjuntivo II

-

Imperativo

-

Infinitivo

  • Das könnte jedem widerfahren . 
    Inglês It could happen to anyone.
  • Woran du denkst, das wird dir widerfahren . 
    Inglês What you think will happen to you.

Particípio

  • Ihm ist ein Unglück widerfahren . 
    Inglês An accident has happened to him.
  • Deutschland ist großes Unheil während des Krieges widerfahren . 
    Inglês Germany has suffered great misfortunes during the war.
  • Er sprach nicht gerne von dem, was ihm im Konzentrationslager widerfahren war. 
    Inglês He did not like to talk about what had happened to him in the concentration camp.
  • Tom muss das Gleiche widerfahren sein. 
    Inglês The same thing must've happened to Tom.
  • Mir ist gestern etwas ganz Komisches widerfahren . 
    Inglês Something very strange happened to me yesterday.
  • Einem Gast darf bei uns nur Freundliches widerfahren . 
    Inglês A guest may only experience friendliness with us.

 Tabela de Verbo Regras  Significados 
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Indicativo

Exemplos de frase no indicativo Voz Passiva do verbo widerfahren


  • Was einem Menschen widerfährt , widerfährt der ganzen Welt. 
    Inglês What happens to one person happens to the whole world.
  • Einsamkeit widerfährt dir selbst in Zweisamkeit. 
    Inglês Loneliness befalls you even in companionship.
  • Ihr widerfuhr himmelschreiendes Unrecht. 
    Inglês She suffered heavenly injustice.
  • Diese Gewalt, die einem widerfährt , wenn ein anderer einem eine Identität als Etikett anheftet, sie wie eine Verurteilung ausspricht, empfand Sarah noch viel stärker als ich. 
    Inglês This violence that befalls one when another attaches an identity to one as a label, pronouncing it like a condemnation, Sarah felt much stronger than I did.
  • Es war einmal ein Mädchen, das trat auf einen Laib Brot, um sich nicht die Schuhe schmutzig zu machen, und die Missgeschicke, die ihm in der Folge widerfuhren , die sind gar wohlbekannt. 
    Inglês There was once a girl who trod on a loaf to avoid soiling her shoes, and the misfortunes that happened to her in consequence are well known.

 Tabela de Verbo
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Conjuntivo

Uso do conjuntivo no Voz Passiva do verbo widerfahren

Conjuntivo II (würde)

Conjuntivo com würde

Imperativo

Frases no imperativo Voz Passiva com o verbo widerfahren

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Traduções

Traduções para widerfahren


Alemão widerfahren
Inglês befall, happen, occur, happen (to)
Russo происходить, случаться, произойти, случиться
Espanhol ocurrir, suceder, pasar
Francês survenir, arriver, arriver à, échoir à quelqu’un
Turco başına gelmek, maruz kalmak, olmak
Português acontecer, ocorrer, sobrevir, suceder
Italiano capitare, accadere, occorrere, succedere, accadere a, capitare a
Romeno păți, se petrece, se întâmpla, suferi
Húngaro történik, megtörténik
Polaco spotkać, przytrafiać, przytrafić, spotkać kogoś, spotykać, zdarzyć się
Grego συμβαίνει, συμβαίνω, τυχαίνω
Holandês overkomen, overkomen aan, gebeuren, wedervaren
Tcheco stát se, přihodit se
Sueco hända, drabba, vederfaras
Dinamarquês hændes, overgå, ramme, tilfælde, vederfares
Japonês 遭遇する, 起こる
Catalão passar, ocórrer
Finlandês kohdata, kokea, tapahtua
Norueguês involvere, skje
Basco gertatu, etorkizun, jazo
Sérvio desiti se, dogoditi se, doživeti, narušiti
Macedônio доделување, доживеам, искуство, случување
Esloveno pripetiti se, zgoditi se
Eslovaco postihnúť, stretávať, zažiť
Bósnio desiti se, dogoditi se, doživjeti, narušiti
Croata desiti se, dogoditi se, doživjeti, zadesiti
Ucraniano відбутися, статися, трапитися
Búlgaro постигам, случва се
Bielorrusso адбыцца, здарэнне
Indonésio menimpa
Vietnamita không may đến với anh ấy, xảy đến, ập đến
Uzbeque boshiga keldi, boshiga kelmoq, boshiga tushmoq
Hindi आ पड़ना, घटित होना, दुर्भाग्य आना
Chinês 临到, 降临, 降临到他身上
Tailandês ประสบ, โชคร้ายมาถึงเขา
Coreano 닥치다, 당하다, 불행이 닥치다
Azerbaijano başına gəlmək
Georgiano დაემთხვა, წილად ხდომა
Bengalês আপতিত হওয়া, দুর্ভাগ্য ওর ওপর পড়ল
Albanês i bie, i ndodh, ndodhi atij
Maráti ओढवणे, विपत्ति आली
Nepalês पर्नु, विपत्ति आयो
Telugo కలగు, విపత్తి పడింది, సంభవించు
Letão nelaime nāca, piemeklēt
Tâmil அவருக்கு விபத்து வந்தது, ஏற்படு, நேரிடு
Estoniano mulle juhtus, osaks saama, tabama
Armênio բաժին հասնել, չար պատահեց նրան, պատահել
Curdo hatin ser, qezayê wî hat
Hebraicoלהתרחש، לקרות
Árabeوقع، اصاب، اعترض، حدث، حصل، صار، طرأ، عرض
Persaاتفاق افتادن، رخ دادن
Urduسامنا کرنا، پہنچنا، پیش آنا، ہونا

widerfahren in dict.cc


Traduções 

Participar


Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.



Entrada

Todos os heróis 

Significados

Significados e sinônimos de widerfahren

  • etwas zumeist Unerfreuliches (von jemandem) unvorbereitet erlebt, erfahren werden, (jemandem) wie etwas Unausweichliches, vom Bestimmtes zuteilwerden, hereinbrechen, (jemandem) passieren, zuteil werden, passieren

widerfahren in openthesaurus.de

Significados  Sinônimos 

Regras de conjugação

Regras detalhadas de conjugação

Comentários



Entrada

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 24736

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): widerfahren

* As frases do Wikcionário (de.wiktionary.org) estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de): 24736, 124170

* As frases do Tatoeba (tatoeba.org) estão disponíveis gratuitamente sob o CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/): 5924971, 9559566, 6108467, 2263447, 2069060, 10765387, 4680817, 5437715, 3521409

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9