Exemplos de frases com o verbo aufsteigen 〈Estado passivo〉
Exemplos do uso da Conjugação do verbo aufsteigen. Estas são frases reais e frases do projeto Tatoeba. Para cada forma conjugada, será exibida uma sentença como exemplo. A forma verbal é destacada. Se houver mais de uma frase, um exemplo com o verbo alemão aufsteigen será selecionado. A fim de entender a conjugação não apenas pelos exemplos, mas também para treinar, folhas de exercícios para o verbo aufsteigen estão disponíveis.
Presente
-
Köln
steigt
auf
.
Cologne is rising.
-
Die Wärme
steigt
auf
.
The heat rises.
-
Was
aufsteigt
, muss auch wieder herunterkommen.
Whatever goes up must come down.
-
In dicken Schwaden
steigt
dort der Rauchauf
.
In thick clouds, the smoke rises there.
-
Dank seiner Eloquenz
steigt
Lumumba rasch zum Werbeleiterauf
.
Thanks to his eloquence, Lumumba quickly rises to the position of advertising director.
Pretérito
-
Aus einigen Schornsteinen
stieg
Rauchauf
.
Smoke rose from some chimneys.
-
Unser Heißluftballon
stieg
in den Himmelauf
.
Our hot-air balloon rose into the sky.
-
In ihm
stieg
der Verdachtauf
, er könnte betrogen worden sein.
He began to suspect that he might have been deceived.
-
Als wir näher kamen,
stieg
das Gebirge vor unserem Blick immer weiterauf
.
As we got closer, the mountain rose higher and higher before our eyes.
-
Der Dampf
stieg
aus dem Beckenauf
.
The steam rose from the basin.
-
Ich setzte mich neben ihn auf den Kutschbock, während Ben mit unserem Gepäck hinten
aufstieg
.
I sat down next to him on the driver's seat while Ben got in the back with our luggage.
-
Sie
stieg
zur Generalinauf
.
She rose to the rank of general.
-
Er
stieg
nach und nachauf
.
He climbed up gradually.
-
Wolken
stiegen
vom Gipfel des Fujiauf
.
Clouds were rising from the summit of Mount Fuji.
Conjuntivo I
-
Conjuntivo II
-
Imperativo
-
Infinitivo
-
Deshalb darf Paderborn
aufsteigen
.
Therefore, Paderborn is allowed to be promoted.
-
Tom verdient es
aufzusteigen
.
Tom deserves to be promoted.
-
Ich fühlte von Anfang an Zweifel in mir
aufsteigen
.
I had my doubts from the get-go.
-
Dem Verein ist es gelungen, gleich in der nächsten Saison wieder
aufzusteigen
.
The club has succeeded in being promoted again in the next season.
-
Ich hoffe, dass es dir noch gelingen wird, etwas weiter
aufzusteigen
.
I hope that you will still manage to rise a little higher.
-
Sie ließen einen Ballon
aufsteigen
.
They sent up a balloon.
-
Er fühlte Patriotismus in sich
aufsteigen
.
He felt patriotism rise in his breast.
-
Wir mussten zwischendurch über eine sehr steile Passage
aufsteigen
.
We had to climb up a very steep passage in between.
-
Ihr könnt jetzt
aufsteigen
.
You can now board.
Particípio
-
Tom ist eine Stufe
aufgestiegen
.
Tom levelled up.
-
Die Sonne war
aufgestiegen
, Lichtstrahlen brachen durch das Dickicht.
The sun had risen, rays of light broke through the thicket.
Tabela de Verbo Regras
- Como conjugar o verbo aufsteigen no Presente?
- Como conjugar o verbo aufsteigen no Pretérito?
- Como conjugar o verbo aufsteigen no Imperativo?
- Como conjugar o verbo aufsteigen no Conjuntivo I?
- Como conjugar o verbo aufsteigen no Conjuntivo II?
- Como conjugar o verbo aufsteigen no Infinitivo?
- Como conjugar o verbo aufsteigen no Particípio?
- Como conjugar os verbos em alemão?
Presente Pretérito Imperativo Conjuntivo I Conjuntivo II Infinitivo Particípio
Indicativo
Exemplos de frase no indicativo Estado passivo do verbo aufsteigen
-
Köln
steigt
auf
.
Cologne is rising.
-
Die Wärme
steigt
auf
.
The heat rises.
-
Aus einigen Schornsteinen
stieg
Rauchauf
.
Smoke rose from some chimneys.
-
Unser Heißluftballon
stieg
in den Himmelauf
.
Our hot-air balloon rose into the sky.
-
In ihm
stieg
der Verdachtauf
, er könnte betrogen worden sein.
He began to suspect that he might have been deceived.
-
Als wir näher kamen,
stieg
das Gebirge vor unserem Blick immer weiterauf
.
As we got closer, the mountain rose higher and higher before our eyes.
-
Der Dampf
stieg
aus dem Beckenauf
.
The steam rose from the basin.
-
Was
aufsteigt
, muss auch wieder herunterkommen.
Whatever goes up must come down.
-
In dicken Schwaden
steigt
dort der Rauchauf
.
In thick clouds, the smoke rises there.
-
Ich setzte mich neben ihn auf den Kutschbock, während Ben mit unserem Gepäck hinten
aufstieg
.
I sat down next to him on the driver's seat while Ben got in the back with our luggage.
-
Sie
stieg
zur Generalinauf
.
She rose to the rank of general.
-
Er
stieg
nach und nachauf
.
He climbed up gradually.
-
Wolken
stiegen
vom Gipfel des Fujiauf
.
Clouds were rising from the summit of Mount Fuji.
-
Dank seiner Eloquenz
steigt
Lumumba rasch zum Werbeleiterauf
.
Thanks to his eloquence, Lumumba quickly rises to the position of advertising director.
Tabela de Verbo
Conjuntivo
Uso do conjuntivo no Estado passivo do verbo aufsteigen
Conjuntivo II (würde)
Conjuntivo com würde
Imperativo
Frases no imperativo Estado passivo com o verbo aufsteigen
Planilhas
Traduções
Traduções para aufsteigen
-
aufsteigen
rise, ascend, advance, climb, mount, get on, tower, arise
восходить, подниматься, всходить, взойти, садиться, взлетать, повышаться, подняться
subir, ascender, elevarse, despegar, engrandecerse, levantarse, medrar, montar a caballo
monter, avancer en grade, envahir, fuser, monter en grade, s'envoler, se hisser, s'élever
yükselmek, terfi etmek, çıkmak, ayar yapmak, biniş yapmak, düzenlemek, kalkmak, tırmanmak
subir, ascender, montar, levantar, avançar, despertar, elevar
salire, alzarsi, elevarsi a, esalare da, essere promosso, salire in alto, sorgere, venire a galla
urca, se ridica, promova, avansa, se adapta, se ajusta, se urca, se înălța
felszáll, emelkedik, beáll, előlépni, előléptetés, emelkedni, fejlődés, feljutás
wznosić się, awansować, wznieść się, unieść się, unosić się, wzbierać w, wzbijać, wzbić
ανεβαίνω, ανέρχομαι, προβιβάζομαι, υψώνομαι, προάγω, ανυψώνομαι, ανύψωση, προάγονται
opstijgen, opklimmen, bestijgen, promoveren, carrière maken, omhoogstijgen, ontstaan, opdoemen
stoupat, postupovat, postupovatstoupit, vystoupit, vystupovat, vystupovatstoupit, vznikat, vznikatknout
stiga, stiga upp, öka, avancera, flyttas upp, klättra upp, komma vidare, resa sig
stige op, opstå, rejse sig, rykke op, hæve sig, justere, opstige, opstigning
昇進する, 乗る, 登る, 上昇する, 昇る, 上がる, 昇格, 調整する
pujar, ascendir, pujar de categoria, adaptar-se, ajustar-se, alçar-se, augmentar, despertar
kohota, nousta, saada ylennys, nousu, kiipeä, asettua, edistyminen, herätä
stige opp, opprykk, stige, heve seg, justere, klatre opp, oppover, oppstigning
igo, altxatu, egokitu, maila gorago igotzea, maila gorago iritsi, mendatu
uzleteti, uspon, napredovati, popeti se, uspeti se, uspinjati se, uzlaziti, uzlet
возвишување, издигнување, напредување, качување, влегување, возење, поставување, успех
dvigniti se, napredovati, vzpenjati se, naraščati, vzleteti, napredovanje, prilagoditi se, sesti
vystúpiť, postúpiť, stúpať, nastúpiť, prebudiť sa, vzbudiť sa, vzniesť sa
uzletjeti, uspinjati se, napredovati, penjati se, popeti se, probuditi se, uzdignuti se, uzjahati
uzletjeti, uspinjati se, napredovati, uzlaziti, uspon, uzdignuti se, uzjahati
підніматися, зростати, вийти на новий рівень, височіти, вступати, злітати, підвищитися, сідати
възход, изкачване, издигам се, възвишавам се, каране, напредък, настройвам се, повишавам се
узняцца, падняцца, паўзці, настройвацца, паднімацца, садзіцца, узбірацца, узвышацца
לעלות، התרוממות، להתאים، להתעורר، להתעלות، להתרומם، לעלות כיתה
ارتفع، ترقى، تصاعد، ركب، صعد، صعود، ترقية، ارتفاع
سوار شدن، بالا رفتن، صعود کردن، صعود، بلند شدن، بیدار شدن، ترقی کردن
چڑھنا، بلند ہونا، سوار ہونا، اوپر جانا، ترقی کرنا، اُوپر جانا، اُٹھنا، اٹھنا
aufsteigen in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de aufsteigenRegras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação