Exemplos de frases com o verbo ermangeln ⟨Estado passivo⟩

Exemplos do uso da Conjugação do verbo ermangeln. Estas são frases reais e frases do projeto Tatoeba. Para cada forma conjugada, será exibida uma sentença como exemplo. A forma verbal é destacada. Se houver mais de uma frase, um exemplo com o verbo alemão ermangeln será selecionado. A fim de entender a conjugação não apenas pelos exemplos, mas também para treinar, folhas de exercícios para o verbo ermangeln estão disponíveis.

Presente

  • Es ermangelt ihr noch der Notwendigkeit und Objektivität. 
    Inglês She still lacks necessity and objectivity.

Pretérito

  • Alexander Siemens war zweifellos ein guter Beamter der Firma, aber es ermangelte ihm jeglicher Schwung, jede Initiative, jede Unternehmerfreudigkeit. 
    Inglês Alexander Siemens was undoubtedly a good official of the company, but he lacked any momentum, initiative, and entrepreneurial spirit.

Conjuntivo I

-

Conjuntivo II

-

Imperativo

-

Infinitivo

-

Particípio

-


 Tabela de Verbo Regras  Significados 
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Indicativo

Exemplos de frase no indicativo Estado passivo do verbo ermangeln


  • Es ermangelt ihr noch der Notwendigkeit und Objektivität. 
    Inglês She still lacks necessity and objectivity.
  • Alle diese Tafeln sind durchweg flau, kontrastarm und ermangeln jeglicher Brillanz. 
    Inglês All these panels are uniformly dull, low in contrast, and lack any brilliance.
  • Alexander Siemens war zweifellos ein guter Beamter der Firma, aber es ermangelte ihm jeglicher Schwung, jede Initiative, jede Unternehmerfreudigkeit. 
    Inglês Alexander Siemens was undoubtedly a good official of the company, but he lacked any momentum, initiative, and entrepreneurial spirit.

 Tabela de Verbo
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Conjuntivo

Uso do conjuntivo no Estado passivo do verbo ermangeln

Conjuntivo II (würde)

Conjuntivo com würde

Imperativo

Frases no imperativo Estado passivo com o verbo ermangeln

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Traduções

Traduções para ermangeln


Alemão ermangeln
Inglês lack, absence, be absent, be missing, deficiency
Russo не хватать, недостаток, отсутствие, отсутствовать
Espanhol carecer, carecer de, escasez, falta, faltar
Francês absence, manquer, manquer de qc, ne pas avoir, être absent
Turco bulunmamak, eksik olmak, eksiklik, sahip olmamak, yetersizlik
Português ausente, ausência, carecer de, faltar, não ter
Italiano mancare, assenza, essere assente
Romeno deficiență, lipsă, nu avea
Húngaro hiányzik, nincs
Polaco nie mieć, brakować
Grego έλλειψη, απουσία, λείπει
Holandês missen, ontbreken, gebrek, niet hebben
Tcheco postrádat, chybět
Sueco brist, brista, saknas
Dinamarquês mangle, mangel, manglende
Japonês 不足, 欠如
Catalão faltar, manque, no estar, no tenir
Finlandês olla puuttuva, puute, puuttua, vaje
Norueguês mangel, mangle, manglende
Basco egon ez, faltan, faltatu
Sérvio manjak, manjkati, nedostajati, nedostatak
Macedônio недостаток, недостиг, нема
Esloveno biti odsoten, manjkati, ne imeti, pomanjkanje
Eslovaco chýbať, mať chýbajúce, nedostatok, nenachádzať sa
Bósnio izostati, manjkati, nedostajati
Croata manjkati, nedostajati
Ucraniano брак, відсутність, недостаток
Búlgaro липса, липсвам, недостиг, нямам
Bielorrusso адсутнасць, адсутнічаць, не быць, не мець
Indonésio kurang, tidak ada
Vietnamita thiếu, vắng mặt
Uzbeque kam bo'lmoq, yetishmaslik, yo'q bo'lmoq
Hindi अनुपस्थित होना, कम होना, कमी होना
Chinês 缺乏, 缺少
Tailandês ขาด, ไม่มี
Coreano 부족하다, 없다
Azerbaijano eksik olmaq, olmamaq, əskik olmaq
Georgiano აკლია, არ აქვს
Bengalês অনুপস্থিত থাকা, অভাব থাকা
Albanês mungoj, munguar, nuk ka
Maráti अभाव असणे, कम असणे, कमी असणे
Nepalês अनुपस्थित हुनु, अभाव हुनु, कमि हुनु
Telugo అనుపస్థితి ఉండటం, కమీ ఉండటం, లేమి ఉండటం
Letão nepietikt, trūkt
Tâmil இல்லை, குறைவாக உள்ளது, குறைவு இருக்கல்
Estoniano puududa, puudulik olema, puuduma
Armênio բացակայել, չունալ, պակասել
Curdo kêm bûn, tunebûn
Hebraicoחסר، אין
Árabeافتقار، نقص، يفتقر، ينقص
Persaفقدان، نبود، کمبود
Urduکمی، غائب ہونا، غیر موجودگی، نہیں ہونا

ermangeln in dict.cc


Traduções 

Participar


Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.



!!!/ANMELDUNG.anmelden!!!

Todos os heróis 

Significados

Significados e sinônimos de ermangeln

  • fehlen, nicht da sein, nicht haben, obwohl es passend und angenehm wäre, wenn es dieses Fehlen (den Mangel) nicht gäbe, entbehren, mangeln, (jemandem) abgehen, vermissen lassen
  • Oops ... O site infelizmente tem um erro | Netzverb Dicionário
     

    500

    Oops ... O site infelizmente tem um erro

    Infelizmente, a página https://www.verbformen.pt/conjugacao/exemplos/zpassiv/ermangeln.htm tem um erro. Só agora fomos informados deste erro. Estamos trabalhando para corrigí-lo. Em breve a página estará novamente disponível.

    Pesquisar no Dicionário Netzverb

      Todos os verbos alemães

    A1 · verbo · sein · irregular · separável · passivo · <também: intransitivo · transitivo>

    ab·fahren <ist>

    fährt ab · fuhr ab (führe ab) · ist abgefahren

    Inglês depart, leave, dig, drive along, exit, pull out, remove, sail, start, take off

    /ˈapˌfaːʁən/ · /fɛːʁt ap/ · /fuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/

    sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; eine bestimmte Strecke entlangfahren; davonfahren, abfliegen, anfahren, entlangfahren

    (acus., von+D, auf+A, nach+D)


    A1 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · reflexivo · passivo>

    ab·fahren <hat>

    fährt ab · fuhr ab (führe ab) · hat abgefahren

    Inglês leave, depart, be into, detach, dismiss, drive along, let someone go, reject, separate

    /ˈapˌfaːʁən/ · /ˈfɛːɐ̯t ap/ · /ˈfuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/

    […, Kultur, Unterhaltung] etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abtransportieren, abrasieren, entlangfahren, abblitzen

    (sich+A, acus., dat., von+D, auf+A)


    Nosso site como app.
    Prático em movimento.
    ★★★★★ 4.9

    A1 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · passivo>

    ab·fliegen <hat>

    fliegt ab · flog ab (flöge ab) · hat abgeflogen

    Inglês 1, patrol, depart, fly along, fly out, fly over, overfly, take off

    /ˈap.fliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /fløːɡə ap/ · /ˈap.ɡəˈfloːɡn̩/

    mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen; ausfliegen

    (acus., von+D, nach+D)


    A1 · verbo · sein · irregular · separável · <também: intransitivo · transitivo>

    ab·fliegen <ist>

    fliegt ab · flog ab (flöge ab) · ist abgeflogen

    Inglês depart, take off, fly away, leave, start

    /ˈapˌfliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /ˈfløːɡə ap/ · /apɡəˈfloːɡən/

    einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen, losfliegen, wegfliegen, davonfliegen, starten

    (acus., von+D, nach+D)

    » Wir sind pünktlich abgeflogen , alles ist in Ordnung. Inglês We departed on time, everything is fine.


    A1 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · intransitivo · reflexivo>

    ab·geben

    gibt ab · gab ab (gäbe ab) · hat abgegeben

    Inglês hand over, concern, deliver, give, pass, submit, appropriate, cast, concede, deal with, dispense, drop, emit, engage, fire, generate, give back, give in, give off, give up, hand, hand in, lose, mess about with, mess around with, meter out, provide, quote, release, render, return, sell, suitable, turn in, yield

    /ˈapɡeːbən/ · /ɡɪpt ˈap/ · /ɡap ˈap/ · /ɡeːbə ˈap/ · /apɡəˈɡeːbən/

    […, Sport, Spiele] jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; einreichen, abschieben (auf), verteilen, passen

    (sich+A, acus., dat., in+A, bei+D, von+D, an+A, mit+D)

    » Auch den zweiten Satz hat sie leider abgegeben . Inglês Unfortunately, she has also submitted the second sentence.


    A1 · verbo · haben · regular · separável · transitivo · passivo

    ab·holen

    holt ab · holte ab · hat abgeholt

    Inglês pick up, collect, come for, acknowledge, address, call (for), call for, come (for), come to meet, fetch, meet, retrieve, take away

    /apˈhoːlən/ · /hɔlt ap/ · /hɔltə ap/ · /apɡəˈhoːlt/

    von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen; jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen; abführen, holen, verhaften, einsammeln

    acus.

    » Kannst du mich morgen vom Bahnhof abholen ? Inglês Can you pick me up from the train station tomorrow?


    A1 · verbo · haben · regular · separável · <também: transitivo · intransitivo · passivo>

    ab·rechnen

    rechnet ab · rechnete ab · hat abgerechnet

    Inglês settle, account for, bill, invoice, balance accounts (with), balance accounts with, calculate, call to account, clear, deduct, deduct from, fix, fix wagon, get even (with), punish, reckon (with), reconcile, render account, render an account, settle account with, settle old scores, settle up, settle up (with)

    /apˈʁɛçnən/ · /ˈʁɛçnət ap/ · /ˈʁɛçnətə ap/ · /apɡəˈʁɛçnət/

    […, Wirtschaft] mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; die letzte Rechnung erstellen und diese bezahlen; abziehen, subtrahieren, liquidieren, Abschluss machen

    (acus., von+D, mit+D)

    » Das Opfer hat gleich am nächsten Tag mit dem Täter abgerechnet . Inglês The victim settled accounts with the perpetrator the very next day.


    A1 · verbo · haben · regular · separável · <também: transitivo · intransitivo · passivo>

    ab·sagen

    sagt ab · sagte ab · hat abgesagt

    Inglês call off, cancel, beg off, cancel (on), countermand, declare off, decline, nix, refuse, reject, renege, revoke, turn down, write off

    /ˈapˌzaːɡn̩/ · /ˈzaːkt ap/ · /ˈzaːktə ap/ · /ˈapɡəˌzaːkt/

    […, Kultur] etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen; vermindernd, abblasen, abtragen, canceln, abziehen

    (acus., dat.)

    » Die angekündigte Party wurde abgesagt . Inglês The announced party was canceled.


    A1 · verbo · haben · irregular · separável · passivo · <também: transitivo · reflexivo>

    an·bieten

    bietet an · bot an (böte an) · hat angeboten

    Inglês offer, propose, present, provide, advertise, offer to, proffer, quote, run, suggest, supply, volunteer

    /ˈanˌbiːtən/ · /ˈbiːtət an/ · /bɔt an/ · /ˈbøːtə an/ · /ˈanɡəˌboːtən/

    etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; etwas zum Kauf, Tausch, Übernahme oder dergleichen ausstellen, bereitstellen; kredenzen, andienen, anregen, sich aufdrängen

    acus., (sich+A, dat., zu+D, für+A, als)

    » Der Supermarkt bot heute besonders günstig Sekt an . Inglês The supermarket offered particularly cheap sparkling wine today.


    A1 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · intransitivo>

    an·fangen

    fängt an · fing an (finge an) · hat angefangen

    Inglês start, begin, get going, take up, accomplish, achieve, begin doing, begin to do, bring about, embark on, embark upon, get down (to), get started, get under way, initiate, kick things off, make a start, set (about), start (with), start doing, start off with, start on (about), start to do, strike up, undertake

    /ˈanˌfaŋən/ · /fɛŋt an/ · /fɪŋk an/ · /ˈfɪŋə an/ · /ˈan ɡəˌfan ɡən/

    etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen, öffnen, lancieren, mit sich bringen

    (acus., von+D, bei+D, mit+D, als)

    » Morgen fange ich einen neuen Artikel an . Inglês Tomorrow I will start a new article.


    A1 · verbo · haben · regular · separável · transitivo · <também: passivo>

    an·klicken

    klickt an · klickte an · hat angeklickt

    Inglês click, click on, press, select

    /aŋˈklɪkən/ · /ˈklɪkt an/ · /ˈklɪktə an/ · /anɡəˈklɪkt/

    [Computer] durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen

    acus.

    » Du musst dieses Symbol auf dem Bildschirm mit der Maus anklicken , um das Programm zu starten. Inglês You must click this symbol on the screen with the mouse to start the program.


    A1 · verbo · sein · irregular · separável · <também: intransitivo · transitivo>

    an·kommen

    kommt/kömmtan · kam an (käme an) · ist angekommen

    Inglês arrive, be important, matter, reach, appear, approach, be able to fight, be crucial, be decisive, be welcomed, come, come across, come down to, come out (with), come up (with), cope (with), depend, depend (on), depend on, find favor, get in, wander in, get to

    /aŋˈkɔmən/ · /ˈkɔmt an/ · /kan/ · /ˈkɛːmə an/ · /aŋˈɡəˌkɔmən/

    ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen, antanzen, herkommen, geboren werden

    (acus., dat., auf+D, gegen+A, bei+D, auf+A, in+D, für+A, mit+D)

    » Das Paket kam gestern bei mir an . Inglês The package arrived at my place yesterday.

    ⁷ uso obsoleto


      Todos os verbos alemães