Exemplos de frases com o verbo abkommen ⟨Estado passivo⟩ ⟨Oração interrogativa⟩

Exemplos do uso da Conjugação do verbo abkommen. Estas são frases reais e frases do projeto Tatoeba. Para cada forma conjugada, será exibida uma sentença como exemplo. A forma verbal é destacada. Se houver mais de uma frase, um exemplo com o verbo alemão abkommen será selecionado. A fim de entender a conjugação não apenas pelos exemplos, mas também para treinar, folhas de exercícios para o verbo abkommen estão disponíveis.

verbo
ab·gekommen sein
substantivo
Abkommen, das

Presente

  • Nach zu kommt ab . 
  • Im Winter komme ich ab und zu hierher. 
    Inglês I come here now and then in winter.
  • Wenn der Knochen sich gefestigt hat, kommt der Gips ab . 
    Inglês After the bone has set, the cast will be removed.
  • Der Springer kommt schlecht vom Sprungbalken ab . 
    Inglês The jumper comes off the springboard poorly.

Pretérito

  • Toms Wagen kam von der Fahrbahn ab . 
    Inglês Tom's car went off the motorway.
  • Das Krad kam von der Straße ab . 
    Inglês The motorcycle came off the road.
  • Der Läufer kam gut vom Start ab . 
    Inglês The runner started well.
  • Das Auto kam auf eisglatter Straße von der Fahrbahn ab . 
    Inglês The car came off the carriageway, due to icy conditions on the road.
  • Ich bekam heraus, wessen Auto von der Straße abkam . 
    Inglês I found out whose car went off the road.
  • Das Dunkel der Nacht war so undurchdringlich, dass wir unzählige Male vom Weg abkamen . 
    Inglês The darkness of the night was so impenetrable that we strayed from the path countless times.
  • Aber er kam von ihm ab , denn er hielt ihn für schwach, wenn nicht gar schwachsinnig. 
    Inglês But he distanced himself from him, for he considered him weak, if not downright insane.

Conjuntivo I

-

Conjuntivo II

-

Imperativo

-

Infinitivo

  • Vor einer Kurve sollte ein Motorradfahrer die Geschwindigkeit drosseln, um nicht von der Straße abzukommen . 
    Inglês Before a curve, a motorcyclist should reduce speed to avoid going off the road.

Particípio

  • Sie ist vom Weg abgekommen . 
    Inglês She lost her way.
  • Maria ist vom Weg abgekommen . 
    Inglês Mary lost her way.
  • Er ist vom rechten Weg abgekommen . 
    Inglês He has strayed from the right path.
  • Der Skispringer ist optimal vom Schanzentisch abgekommen . 
    Inglês The ski jumper has optimally left the take-off table.
  • In den vergangenen Jahren ist man von einem solchen autoritären Führungsstil mehr und mehr abgekommen . 
    Inglês In recent years, there has been an increasing departure from such an authoritarian leadership style.
  • Ein unbemannter Raumtransporter ist kurz nach dem Start zur Internationalen Raumstation ISS vom Kurs abgekommen und abgestürzt. 
    Inglês An unmanned spacecraft deviated from its course and crashed shortly after launch to the International Space Station (ISS).
  • Ein Reisebus mit britischen und zwei deutschen Touristen ist am Dienstag in Österreich von der Straße abgekommen und eine steile Böschung hinuntergestürzt. 
    Inglês A tour bus with British and two German tourists went off the road in Austria on Tuesday and fell down a steep slope.

 Tabela de Verbo Regras  Significados 
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Indicativo

Exemplos de frase no indicativo Estado passivo do verbo abkommen


  • Nach zu kommt ab . 
  • Toms Wagen kam von der Fahrbahn ab . 
    Inglês Tom's car went off the motorway.
  • Im Winter komme ich ab und zu hierher. 
    Inglês I come here now and then in winter.
  • Das Krad kam von der Straße ab . 
    Inglês The motorcycle came off the road.
  • Der Läufer kam gut vom Start ab . 
    Inglês The runner started well.
  • Wenn der Knochen sich gefestigt hat, kommt der Gips ab . 
    Inglês After the bone has set, the cast will be removed.
  • Der Springer kommt schlecht vom Sprungbalken ab . 
    Inglês The jumper comes off the springboard poorly.
  • Das Auto kam auf eisglatter Straße von der Fahrbahn ab . 
    Inglês The car came off the carriageway, due to icy conditions on the road.
  • Ich bekam heraus, wessen Auto von der Straße abkam . 
    Inglês I found out whose car went off the road.
  • Das Dunkel der Nacht war so undurchdringlich, dass wir unzählige Male vom Weg abkamen . 
    Inglês The darkness of the night was so impenetrable that we strayed from the path countless times.
  • Aber er kam von ihm ab , denn er hielt ihn für schwach, wenn nicht gar schwachsinnig. 
    Inglês But he distanced himself from him, for he considered him weak, if not downright insane.

 Tabela de Verbo
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Conjuntivo

Uso do conjuntivo no Estado passivo do verbo abkommen

Conjuntivo II (würde)

Conjuntivo com würde

Imperativo

Frases no imperativo Estado passivo com o verbo abkommen

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Traduções

Traduções para abkommen


Alemão abkommen
Inglês diverge, deviate, stray, depart, digress, start, abandon doing, alienate
Russo отклоняться, отходить, выйти из моды, освободиться, отдаляться, отказаться, отойти, происходить
Espanhol apartarse, desviarse, alejarse, abandonar, decaer, dejar, desvincularse, acercarse
Francês s'éloigner, s'écarter, maigrir, atterrir, avoir des perspectives de succès, cesser, cibler, commencer
Turco ayrılmak, sapmak, vazgeçmek, yoldan çıkmak, akmak, başarı şansı, başlamak, düşmek
Português desviar, afastar-se, desistir, desviar-se, desvio, sair do caminho, abandonar, abrir mão
Italiano allontanarsi, deviare, distaccarsi, abbandonare, atterrare, avere prospettive di successo, avvicinarsi, deprimere
Romeno se abate, se îndepărta, se desprinde, deviere, renunța, abandonare, abate, avea perspective de succes
Húngaro eltér, eltávolodik, lemondani, leszakad, elavul, elavult, elfárad, eltávolodni
Polaco odchodzić, zboczyć, oddalać się, pochodzić, schudnąć, zrezygnować, chudnąć, dotknąć boiska
Grego απομακρύνομαι, παρεκκλίνω, έχω προοπτικές επιτυχίας, αδυνατίζω, απελευθερώνομαι, απομάκρυνση, απομακρύνω, αποσπώ
Holandês afkomen, afwijken, loskomen, verouderen, aanvangen, achterblijven, afdwalen, afkomstig zijn
Tcheco odchýlit se, odchýlení, uvolnit se, dotknout se, odchylka, odcizit se, odstranit se, odvrátit se
Sueco avvika, avvikelse, avvika från, avfalla, avstå, beröra, börja, frigöra
Dinamarquês afvige, afvige fra, fravige, adskille, afstå, afviger, begynde, berøre
Japonês 離れる, 逸脱する, 外れる, やめる, フィールドに触れる, 成功の見込み, 放棄する, 時代遅れになる
Catalão desviar-se, apartar-se, allunyar-se, desprendre's, alliberar-se, apropar-se, aturar, canviar de direcció
Finlandês poiketa, erota, aloittaa, eksyä, jäädä jälkeen, koskettaa kenttää, laihtua, laskeutua
Norueguês avvike, fjerne seg, skille seg, treffe, avslutte, avstå, avvik, begynne
Basco aldendu, askatu, desbideratu, urruntzea, aldatu, arrakasta-aukera, askatzea, atzean geratu
Sérvio odstupiti, odvojiti se, skrenuti, odustati, skloniti se, dodirnuti tlo, imati šanse za uspeh, iscuriti
Macedônio оддалечување, отклонување, допир, започнува, застарен, извира, изгубен, имати шанси за успех
Esloveno odstopiti, odmakniti se, ločiti se, dotakniti se tal, izhajati, izogniti se, izvirati, izčrpati se
Eslovaco odchýliť sa, dotknúť sa ihriska, odchýlenie, odcudziť sa, odstrániť sa, odtrhnúť sa, odvrátiť sa, oslobodiť sa
Bósnio odstupiti, skrenuti, odustati, odvojiti se, dodirnuti tlo, izvirati, mršaviti, odlazak
Croata odstupiti, skrenuti, odustati, odvojiti se, dodirnuti tlo, izlaziti, odlazak, odvratiti se
Ucraniano відхилятися, відходити, вибратися, вийти з гри, вийти з ужитку, вийти за межі, виходити, втомлюватися
Búlgaro отклонявам се, отклонение, отдалечавам се, започвам, идвам от, излизам, излизам от употреба, изтощавам се
Bielorrusso адхіляцца, адхіленне, аддаляцца, аддзяліцца, адлучацца, адмовіцца ад, адпусціць, адставаць
Indonésio berhenti, melepaskan diri, menjauh, terlepas, berasal dari, berat badan turun, berpeluang sukses, berpisah
Vietnamita bỏ, thoát khỏi, tách ra, bung ra, bắt nguồn từ, chạm sân, chạm đất, có cơ hội thành công
Uzbeque voz kechmoq, ajralmoq, qutulmoq, uzoqlashmoq, bas qilmoq, begonalashmoq, boshlamoq, chalg'imoq
Hindi छूटना, छोड़ना, अलग होना, दूर होना, अप्रचलित होना, अलग पड़ना, आरंभ करना, उत्पन्न होना
Chinês 摆脱, 放弃, 脱离, 偏离, 偏离主题, 偏航, 停止, 出自
Tailandês หลุดออก, เลิก, ตกพื้น, ตกยุค, ทรุดโทรม, ท่วม, นอกประเด็น, น้ำหนักลด
Coreano 벗어나다, 그만두다, 떨어지다, 멀어지다, 겨냥하다, 구식이 되다, 기원하다, 단념하다
Azerbaijano ayrılmaq, imtina etmək, qopmaq, qurtulmaq, uzaqlaşmaq, arıqlamaq, başlamaq, dayanmaq
Georgiano დაშორება, თავის დაღწევა, შეწყვეტა, გადახვევა, გადმოდინება, გამომდინარეობა, გამოყენებიდან გამოსვლა, გაუცხოება
Bengalês আলাদা হওয়া, ছেড়ে দেওয়া, দূরে সরা, মুক্ত হওয়া, অপ্রচলিত হওয়া, আরম্ভ করা, উছলে ওঠা, উঠে আসা
Albanês shkëputem, heq dorë, afrohem, bie në tokë, dal nga përdorimi, dal nga tema, devijoj, dobësohem
Maráti सुटणे, सोडणे, दूर होणे, अप्रचलित होणे, आरंभ करणे, उत्पन्न होणे, उद्भवणे, उफाळणे
Nepalês छोड्नु, छुट्टिनु, टाढिनु, अप्रचलित हुनु, अलग हुनु, अलगिनु, आरम्भ गर्नु, उत्पन्न हुनु
Telugo విడిపోవడం, అన్యులవడం, ఆపడం, ఉద్భవించు, ఉప్పొంగడం, ఎగసి రావడం, క్షీణించడం, గురిపెట్టు
Letão atteikties, attālināties, aplūst, atdalīties, atkratīties, atlipt, atmest, atrauties
Tâmil விலகுதல், கைவிடு, அணுகி வருதல், அந்நியமாகுதல், இலிருந்து தோன்றுதல், எடை குறைதல், ஒல்லியாகுதல், குறி வைக்க
Estoniano loobuma, eemalduma, vabanema, alustama, edu saavutamise võimalus on, eemale pöörduma, eksima, eralduma
Armênio հրաժարվել, հեռանալ, ազատվել, անջատվել, առաջանալ, բաժանվել, բխել, գետնին դիպչել
Curdo derketin, rawestîn, veqetîn, xilas bûn, cudabûn, dest pê kirin, dûr bûn, dûr ketin
Hebraicoלהתנתק، סטייה، הסחה، לסטות، לגעת، להיגזר، להיווצר، להסיט
Árabeانحراف، انفصال، ابتعاد، ابتعد، اقتراب، الابتعاد، الانفصال، التوقف عن شيء
Persaانحراف، جدا شدن، دور شدن، آزاد شدن، از مد افتادن، برگشتن به، بیگانه شدن، جاری شدن
Urduچھوڑنا، الگ ہونا، بہکنا، دور ہونا، آزاد ہونا، آنا، اجنبی ہونا، انحراف

abkommen in dict.cc


Traduções 

Participar


Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.



Entrada

Todos os heróis 

Significados

Significados e sinônimos de abkommen

  • von (etwas, jemandem) stammen, auf (etwas, jemanden) zurückgehen, abstammen, entstammen, herkommen, sich herleiten, herstammen
  • sich unbeabsichtigt von einer ursprünglich bereits eingeschlagenen Richtung entfernen, sich vom eigentlichen Ziel (zeitweise) entfernen, den thematischen Zusammenhang (zeitweise) verlieren, abdriften, abschweifen, aufgeben, abtreiben
  • [Sport] (einen Wettkampf, eine sportliche Übung oder dergleichen) auf bestimmte Weise anfangen, zum Zeitpunkt der Schussabgabe eine bestimmte Richtung zum Ziel aufweisen, ablaufen, anvisieren, starten, richten (auf)
  • sich freimachen, loskommen (von etwas, zumeist einer Tätigkeit), sich abwenden, loskommen (von jemandem)
  • von einer Entwicklung überholt werden, ungebräuchlich und unmodern werden, außer Gebrauch kommen, aus der Mode kommen, veralten, verstauben, obsoleszieren
  • ...

abkommen in openthesaurus.de

Significados  Sinônimos 

Regras de conjugação

Regras detalhadas de conjugação

Comentários



Entrada
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9