Conjugação do verbo herangehen
A conjugação do verbo herangehen (aproximar-se, abordar) é irregular. As formas mais comuns são geht heran, ging heran e ist herangegangen. A apofonia é feita com a vogal do radical e
- i
- a. O verbo auxilar para herangehen é "sein".
O prefixo heran - de herangehen é separável. A flexão ocorre em Ativo e é usada como Oração principal. Para melhor compreensão estão disponíveis incontáveis. Exemplos do verbo herangehen . Para a prática e consolidação do estudo
C1 · irregular · sein · separável
geht heran · ging heran · ist herangegangen
Eliminação -e após a vogal Alteração da vogal do radical. e - i - a Alteração consonantal ng - ng - ng
approach, address, tackle, go up (to), move towards
/heˈʁanˌɡeːən/ · /ɡeːt heˈʁan/ · /ɡɪŋ heˈʁan/ · /ˈɡɪŋə heˈʁan/ · /heˈʁanɡəˌɡaŋən/
sich einer (in geringer Entfernung befindlichen) Person oder Sache zu Fuß nähern, sich auf diese zubewegen; (in bestimmter Art und Weise) mit einer Sache beginnen, tätig werden; sich annähern, angehen, herantreten, herankommen
(an+A)
» Kaum hörte Tom das Telefon, ging
er auch schon heran
. As soon as Tom heard the phone, he answered it.
Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo herangehen
Presente
| ich | geh(e)⁵ | heran |
| du | gehst | heran |
| er | geht | heran |
| wir | geh(e)⁵n | heran |
| ihr | geht | heran |
| sie | geh(e)⁵n | heran |
Pretérito
| ich | ging | heran |
| du | gingst | heran |
| er | ging | heran |
| wir | gingen | heran |
| ihr | gingt | heran |
| sie | gingen | heran |
Conjuntivo I
| ich | gehe | heran |
| du | gehest | heran |
| er | gehe | heran |
| wir | geh(e)⁵n | heran |
| ihr | gehet | heran |
| sie | geh(e)⁵n | heran |
Conjuntivo II
| ich | ginge | heran |
| du | gingest | heran |
| er | ginge | heran |
| wir | gingen | heran |
| ihr | ginget | heran |
| sie | gingen | heran |
⁵ Somente no uso coloquial
Indicativo
O verbo herangehen conjugado no indicativo Ativo nos tempos presente, passado e futuro
Presente
| ich | geh(e)⁵ | heran |
| du | gehst | heran |
| er | geht | heran |
| wir | geh(e)⁵n | heran |
| ihr | geht | heran |
| sie | geh(e)⁵n | heran |
Pretérito
| ich | ging | heran |
| du | gingst | heran |
| er | ging | heran |
| wir | gingen | heran |
| ihr | gingt | heran |
| sie | gingen | heran |
Perfeito
| ich | bin | herangegangen |
| du | bist | herangegangen |
| er | ist | herangegangen |
| wir | sind | herangegangen |
| ihr | seid | herangegangen |
| sie | sind | herangegangen |
Mais-que-perf.
| ich | war | herangegangen |
| du | warst | herangegangen |
| er | war | herangegangen |
| wir | waren | herangegangen |
| ihr | wart | herangegangen |
| sie | waren | herangegangen |
Futuro I
| ich | werde | herangeh(e)⁵n |
| du | wirst | herangeh(e)⁵n |
| er | wird | herangeh(e)⁵n |
| wir | werden | herangeh(e)⁵n |
| ihr | werdet | herangeh(e)⁵n |
| sie | werden | herangeh(e)⁵n |
Futuro II
| ich | werde | herangegangen | sein |
| du | wirst | herangegangen | sein |
| er | wird | herangegangen | sein |
| wir | werden | herangegangen | sein |
| ihr | werdet | herangegangen | sein |
| sie | werden | herangegangen | sein |
⁵ Somente no uso coloquial
Conjuntivo
Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo herangehen
Conjuntivo I
| ich | gehe | heran |
| du | gehest | heran |
| er | gehe | heran |
| wir | geh(e)⁵n | heran |
| ihr | gehet | heran |
| sie | geh(e)⁵n | heran |
Conjuntivo II
| ich | ginge | heran |
| du | gingest | heran |
| er | ginge | heran |
| wir | gingen | heran |
| ihr | ginget | heran |
| sie | gingen | heran |
Conj. Perf.
| ich | sei | herangegangen |
| du | seiest | herangegangen |
| er | sei | herangegangen |
| wir | seien | herangegangen |
| ihr | seiet | herangegangen |
| sie | seien | herangegangen |
Conj. Mais-que-perf.
| ich | wäre | herangegangen |
| du | wärest | herangegangen |
| er | wäre | herangegangen |
| wir | wären | herangegangen |
| ihr | wäret | herangegangen |
| sie | wären | herangegangen |
Conjuntivo Futuro I
| ich | werde | herangeh(e)⁵n |
| du | werdest | herangeh(e)⁵n |
| er | werde | herangeh(e)⁵n |
| wir | werden | herangeh(e)⁵n |
| ihr | werdet | herangeh(e)⁵n |
| sie | werden | herangeh(e)⁵n |
Conj. Fut. II
| ich | werde | herangegangen | sein |
| du | werdest | herangegangen | sein |
| er | werde | herangegangen | sein |
| wir | werden | herangegangen | sein |
| ihr | werdet | herangegangen | sein |
| sie | werden | herangegangen | sein |
⁵ Somente no uso coloquial
Conjuntivo II (würde)
A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.
Conjuntivo II
| ich | würde | herangeh(e)⁵n |
| du | würdest | herangeh(e)⁵n |
| er | würde | herangeh(e)⁵n |
| wir | würden | herangeh(e)⁵n |
| ihr | würdet | herangeh(e)⁵n |
| sie | würden | herangeh(e)⁵n |
Conj. mais-que-perfeito
| ich | würde | herangegangen | sein |
| du | würdest | herangegangen | sein |
| er | würde | herangegangen | sein |
| wir | würden | herangegangen | sein |
| ihr | würdet | herangegangen | sein |
| sie | würden | herangegangen | sein |
⁵ Somente no uso coloquial
Imperativo
As formas de conjugação no presente do imperativoAtivo do verbo herangehen
⁵ Somente no uso coloquial
Infinitivo/Particípio
As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Ativo para o verbo herangehen
⁵ Somente no uso coloquial
-
Ich bewachte die Schmuggelware, und der Onkel
ging
vorsichtig an den Flussheran
, um auszuspionieren, ob oder wo sich die Grenzsoldaten befänden. -
Ich glaube, es würde sich sehr schnell rächen, wenn wir zu blauäugig an die Sache
herangingen
. -
Es gehört sich, dass der Leser an ein zu lesendes Buch so
herangeht
, wie der wohlerzogene Gast zu einem Gastmahl zu gehen pflegt.
Exemplos
Exemplos de frases para herangehen
-
Kaum hörte Tom das Telefon,
ging
er auch schonheran
.
As soon as Tom heard the phone, he answered it.
-
Ich bewachte die Schmuggelware, und der Onkel
ging
vorsichtig an den Flussheran
, um auszuspionieren, ob oder wo sich die Grenzsoldaten befänden.
I was guarding the smuggled goods, and the uncle cautiously approached the river to spy on whether or where the border soldiers were.
-
Wie
gehen
Sie an ein Übersetzungsprojektheran
?
How do you tackle a translation project?
-
Ein Tobsuchtsanfall hilft uns jetzt auch nicht weiter, lass uns in Ruhe an die Sache
herangehen
.
A fit of rage doesn't help us now, let's approach the matter calmly.
-
Ich glaube, es würde sich sehr schnell rächen, wenn wir zu blauäugig an die Sache
herangingen
.
I believe it would quickly backfire if we approached the matter too naively.
-
Es gehört sich, dass der Leser an ein zu lesendes Buch so
herangeht
, wie der wohlerzogene Gast zu einem Gastmahl zu gehen pflegt.
It is proper for the reader to approach a book to be read in the same way that a well-mannered guest usually approaches a banquet.
Exemplos
Traduções
Traduções para herangehen
-
herangehen
approach, address, tackle, go up (to), move towards
подходить, приближаться, приступать, браться, взяться, заняться, начинать, подойти
abordar, acercarse, enfrentar, acometer, aproximarse, emprender, reemprender
aborder, approcher, s'approcher, s'attaquer, entreprendre
yaklaşmak, başlamak, ele almak, girişmek
aproximar-se, abordar, enfrentar, chegar perto, começar
avvicinarsi, affrontare, approcciare, approcciarsi, iniziare, mettersi a fare
aborda, se apropia, aproape, se ocupa
hozzáfog, elkezdeni, kezd, közeledik, megközelít, nekilát
przystąpić, zabierać do, zabierać za, zabrać się, zająć się, zbliżać się
ξεκινώ, προσεγγίζω, αντιμετωπίζω, καταπιάνομαι, πλησιάζω
benaderen, aanpakken, naderen, beginnen
přiblížit se, přistoupit, začít, přistupovat
angripa, börja, närma sig, ta initiativet, ta itu med
angribe, gå hen, nærme, tage fat, tilgå
アプローチする, 取り組む, 接近する, 着手する, 近づく
abordar, apropar-se, començar, emprendre, enfrontar-se
aloittaa, lähestyä, lähestyminen
angripe, nærme seg, tilnærming
hurbildu, hastea
započeti, približiti se, pristupiti
започнување, приближување, пристапува, приступување
približati se, pristopiti, začeti
začať, priblížiť sa, pristúpiť
približiti se, pristupiti, započeti
započeti, približiti se, pristupiti
займатися, підходити, наближатися
започвам, подход, приближавам се, приступвам
займацца, падыходзіць, пачаць
memulai, mendatangi, mendekat, mengambil langkah pertama, mulai
bắt tay vào, bắt đầu, khởi xướng, tiếp cận, đi bước đầu, đến gần
boshlamoq, yondashmoq, birinchi qadam tashlamoq, yaqinlashmoq
पहला कदम उठाना, पास आना, पास जाना, लग पड़ना, शुरू करना
开始, 率先行动, 着手, 走近, 迈出第一步, 靠近
ริเริ่ม, ลงมือ, เข้าไปใกล้, เดินเข้าไปใกล้, เป็นฝ่ายริเริ่ม, เริ่ม
다가가다, 먼저 나서다, 시작하다, 접근하다, 착수하다
başlamaq, ilk addım atmaq, yaxına getmək, yaxınlaşmaq, əl atmaq
ახლოს მოსვლა, დაწყება, მოახლოება, მოქმედება, პირველი ნაბიჯის გადადგმა
কাছে আসা, প্রথম পদক্ষেপ নেওয়া, লেগে পড়া, শুরু করা
afrohem, filloj, heq hapin e parë, ndërmarr
जवळ जाणे, जवळ येणे, पहिला पाऊल उचलणे, लाग पडणे, सुरू करणे
नजिक आउनु, नजिक जानु, पहिलो पाइला चाल्नु, लाग्नु, सुरु गर्नु
చర్య చేపించు, దగ్గరికి రావడం, ప్రారంభించడం, ప్రారంభించు, మొదటి అడుగు వేయడం, సమీపించు
pietuvoties, spert pirmo soli, sākt, uzsākt, ķerties pie
ஆரம்பித்தல், செயலில் இறங்க, தொடங்கு, நெருங்கு, முதல் படி எடுக்க
algatada, alustama, asuma, esimest sammu astuda, lähenema
առաջ քայլ կատարել, ձեռնարկվել, մոտենալ, սկիզբ դնել, սկսել
dest pê danin, dest pê kirin, nêzîk bûn, nêzîk ketin, pêşve çûn
להתקרב، לגשת، להתחיל، להתמודד
اقتراب، البدء، التعامل مع، بدء
نزدیک شدن، شروع کردن، مقابله کردن، پرداختن
شروع کرنا، عملی اقدام، قریب آنا، نزدیک جانا، پہلا قدم اٹھانا
herangehen in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de herangehen- sich einer (in geringer Entfernung befindlichen) Person oder Sache zu Fuß nähern, sich auf diese zubewegen, sich annähern, herankommen, herantreten
- (in bestimmter Art und Weise) mit einer Sache beginnen, tätig werden, den ersten Schritt machen, angehen, loslegen, sich heranmachen
- herantreten
Significados Sinônimos
Preposições
Preposições para herangehen
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação
Derivações
Formas derivadas do verbo herangehen
≡ heranarbeiten
≡ davongehen
≡ heranbilden
≡ darangehen
≡ entgehen
≡ einiggehen
≡ durchgehen
≡ dahergehen
≡ dahingehen
≡ heranholen
≡ herangleiten
≡ heranfliegen
≡ angehen
≡ heranblühen
≡ drangehen
≡ herandrängen
Dicionários
Todos os dicionários de tradução
Conjugação do verbo herangehen
Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo herangehen
A conjugação do verbo heran·gehen é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo heran·gehen é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (geht heran - ging heran - ist herangegangen). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary herangehen e no Duden herangehen.
herangehen conjugação
| Presente | Pretérito | Conjuntivo I | Conjuntivo II | Imperativo | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | geh(e) heran | ging heran | gehe heran | ginge heran | - |
| du | gehst heran | gingst heran | gehest heran | gingest heran | geh(e) heran |
| er | geht heran | ging heran | gehe heran | ginge heran | - |
| wir | geh(e)n heran | gingen heran | geh(e)n heran | gingen heran | geh(e)n heran |
| ihr | geht heran | gingt heran | gehet heran | ginget heran | geht heran |
| sie | geh(e)n heran | gingen heran | geh(e)n heran | gingen heran | geh(e)n heran |
Indicativo Ativo
- Presente: ich geh(e) heran, du gehst heran, er geht heran, wir geh(e)n heran, ihr geht heran, sie geh(e)n heran
- Pretérito: ich ging heran, du gingst heran, er ging heran, wir gingen heran, ihr gingt heran, sie gingen heran
- Perfeito: ich bin herangegangen, du bist herangegangen, er ist herangegangen, wir sind herangegangen, ihr seid herangegangen, sie sind herangegangen
- Mais-que-perfeito: ich war herangegangen, du warst herangegangen, er war herangegangen, wir waren herangegangen, ihr wart herangegangen, sie waren herangegangen
- Futuro I: ich werde herangeh(e)n, du wirst herangeh(e)n, er wird herangeh(e)n, wir werden herangeh(e)n, ihr werdet herangeh(e)n, sie werden herangeh(e)n
- Futuro II: ich werde herangegangen sein, du wirst herangegangen sein, er wird herangegangen sein, wir werden herangegangen sein, ihr werdet herangegangen sein, sie werden herangegangen sein
Conjuntivo Ativo
- Presente: ich gehe heran, du gehest heran, er gehe heran, wir geh(e)n heran, ihr gehet heran, sie geh(e)n heran
- Pretérito: ich ginge heran, du gingest heran, er ginge heran, wir gingen heran, ihr ginget heran, sie gingen heran
- Perfeito: ich sei herangegangen, du seiest herangegangen, er sei herangegangen, wir seien herangegangen, ihr seiet herangegangen, sie seien herangegangen
- Mais-que-perfeito: ich wäre herangegangen, du wärest herangegangen, er wäre herangegangen, wir wären herangegangen, ihr wäret herangegangen, sie wären herangegangen
- Futuro I: ich werde herangeh(e)n, du werdest herangeh(e)n, er werde herangeh(e)n, wir werden herangeh(e)n, ihr werdet herangeh(e)n, sie werden herangeh(e)n
- Futuro II: ich werde herangegangen sein, du werdest herangegangen sein, er werde herangegangen sein, wir werden herangegangen sein, ihr werdet herangegangen sein, sie werden herangegangen sein
Conjuntivo II (würde) Ativo
- Pretérito: ich würde herangeh(e)n, du würdest herangeh(e)n, er würde herangeh(e)n, wir würden herangeh(e)n, ihr würdet herangeh(e)n, sie würden herangeh(e)n
- Mais-que-perfeito: ich würde herangegangen sein, du würdest herangegangen sein, er würde herangegangen sein, wir würden herangegangen sein, ihr würdet herangegangen sein, sie würden herangegangen sein
Imperativo Ativo
- Presente: geh(e) (du) heran, geh(e)n wir heran, geht (ihr) heran, geh(e)n Sie heran
Infinitivo/Particípio Ativo
- Infinitivo I: herangeh(e)n, heranzugeh(e)n
- Infinitivo II: herangegangen sein, herangegangen zu sein
- Particípio I: herangehend
- Particípio II: herangegangen