Conjugação do verbo ablassen 〈Voz Passiva〉 〈Oração subordinada〉
A conjugação do verbo ablassen (desistir, abandonar) é irregular. As formas mais comuns são ... abgelassen wird, ... abgelassen wurde e ... abgelassen worden ist. A apofonia é feita com a vogal do radical a
- ie
- a. O verbo auxilar para ablassen é "haben".
O prefixo ab - de ablassen é separável. A flexão ocorre em Voz Passiva e é usada como Oração subordinada. Para melhor compreensão estão disponíveis incontáveis. Exemplos do verbo ablassen . Para a prática e consolidação do estudo
C2 · irregular · haben · separável
... abgelassen wird · ... abgelassen wurde · ... abgelassen worden ist
s-contração e e-extensão Alteração da vogal do radical. a - ie - a Trema no presente Eliminação de dupla consoante ss - ß - ss
release, let go, surcease, abandon, abandon doing, bleed, blow off, cease, cease (from), cease from doing, desist (from), desist from, discharge, discontinue, drain, drain off, draw off, drop, empty, exhaust, jettison, let be, let down, let off, let out, let out steem, let up (on), lighten, lower, purge, reduce, refrain from doing, sink, stay, stop, stop bothering, stop doing, unload
/ˌapɡəˈlasn̩/ · /lɛst ap/ · /liːs ap/ · /ˈliːsə ap/ · /ˌapɡəˈlasn̩/
eine Sache nicht weiter verfolgen; aufhören; abkommen, aufhören (mit), in Ruhe lassen, ausfließen lassen
(dat., acus., von+D, an+D)
» Tom muss Dampf ablassen
. Tom needs to let off some steam.
Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo ablassen
Presente
| ... | ich | abgelassen | werde |
| ... | du | abgelassen | wirst |
| ... | er | abgelassen | wird |
| ... | wir | abgelassen | werden |
| ... | ihr | abgelassen | werdet |
| ... | sie | abgelassen | werden |
Pretérito
| ... | ich | abgelassen | wurde |
| ... | du | abgelassen | wurdest |
| ... | er | abgelassen | wurde |
| ... | wir | abgelassen | wurden |
| ... | ihr | abgelassen | wurdet |
| ... | sie | abgelassen | wurden |
Conjuntivo I
| ... | ich | abgelassen | werde |
| ... | du | abgelassen | werdest |
| ... | er | abgelassen | werde |
| ... | wir | abgelassen | werden |
| ... | ihr | abgelassen | werdet |
| ... | sie | abgelassen | werden |
Conjuntivo II
| ... | ich | abgelassen | würde |
| ... | du | abgelassen | würdest |
| ... | er | abgelassen | würde |
| ... | wir | abgelassen | würden |
| ... | ihr | abgelassen | würdet |
| ... | sie | abgelassen | würden |
Indicativo
O verbo ablassen conjugado no indicativo Voz Passiva nos tempos presente, passado e futuro
Presente
| ... | ich | abgelassen | werde |
| ... | du | abgelassen | wirst |
| ... | er | abgelassen | wird |
| ... | wir | abgelassen | werden |
| ... | ihr | abgelassen | werdet |
| ... | sie | abgelassen | werden |
Pretérito
| ... | ich | abgelassen | wurde |
| ... | du | abgelassen | wurdest |
| ... | er | abgelassen | wurde |
| ... | wir | abgelassen | wurden |
| ... | ihr | abgelassen | wurdet |
| ... | sie | abgelassen | wurden |
Perfeito
| ... | ich | abgelassen | worden | bin |
| ... | du | abgelassen | worden | bist |
| ... | er | abgelassen | worden | ist |
| ... | wir | abgelassen | worden | sind |
| ... | ihr | abgelassen | worden | seid |
| ... | sie | abgelassen | worden | sind |
Mais-que-perf.
| ... | ich | abgelassen | worden | war |
| ... | du | abgelassen | worden | warst |
| ... | er | abgelassen | worden | war |
| ... | wir | abgelassen | worden | waren |
| ... | ihr | abgelassen | worden | wart |
| ... | sie | abgelassen | worden | waren |
Futuro I
| ... | ich | abgelassen | werden | werde |
| ... | du | abgelassen | werden | wirst |
| ... | er | abgelassen | werden | wird |
| ... | wir | abgelassen | werden | werden |
| ... | ihr | abgelassen | werden | werdet |
| ... | sie | abgelassen | werden | werden |
Conjuntivo
Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo ablassen
Conjuntivo I
| ... | ich | abgelassen | werde |
| ... | du | abgelassen | werdest |
| ... | er | abgelassen | werde |
| ... | wir | abgelassen | werden |
| ... | ihr | abgelassen | werdet |
| ... | sie | abgelassen | werden |
Conjuntivo II
| ... | ich | abgelassen | würde |
| ... | du | abgelassen | würdest |
| ... | er | abgelassen | würde |
| ... | wir | abgelassen | würden |
| ... | ihr | abgelassen | würdet |
| ... | sie | abgelassen | würden |
Conj. Perf.
| ... | ich | abgelassen | worden | sei |
| ... | du | abgelassen | worden | seiest |
| ... | er | abgelassen | worden | sei |
| ... | wir | abgelassen | worden | seien |
| ... | ihr | abgelassen | worden | seiet |
| ... | sie | abgelassen | worden | seien |
Conj. Mais-que-perf.
| ... | ich | abgelassen | worden | wäre |
| ... | du | abgelassen | worden | wärest |
| ... | er | abgelassen | worden | wäre |
| ... | wir | abgelassen | worden | wären |
| ... | ihr | abgelassen | worden | wäret |
| ... | sie | abgelassen | worden | wären |
Conjuntivo II (würde)
A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.
Imperativo
As formas de conjugação no presente do imperativoVoz Passiva do verbo ablassen
Infinitivo/Particípio
As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Voz Passiva para o verbo ablassen
Exemplos
Exemplos de frases para ablassen
-
Tom muss Dampf
ablassen
.
Tom needs to let off some steam.
-
Da kannst du Dampf
ablassen
.
That will let you blow off steam.
-
Danach hat er ordentlich Dampf
abgelassen
.
After that, he let off some steam.
-
Der Ballon sinkt, wenn man Luft
ablässt
.
The balloon sinks when air is released.
-
Im öffentlichen Schwimmbad ist das Wasser leider
abgelassen
worden.
In the public swimming pool, the water has unfortunately been drained.
-
Um den Teich
abzulassen
, muss man den Mönch aufmachen.
To drain the pond, one must open the monk.
-
Der Mechaniker
ließ
das Öl vom Auto in eine Wanneab
.
The mechanic let the oil from the car drain into a container.
Exemplos
Traduções
Traduções para ablassen
-
ablassen
release, let go, surcease, abandon, abandon doing, bleed, blow off, cease
выпустить, выпускать, освободить, оставлять, отказаться, перестать, спускать, бросать
abandonar, dejar, soltar, cejar en, cesar, dejar en paz, dejar fluir, dejar salir
abandonner, faire couler, renoncer, arrêter, cesser, descendre, dégorger, déverser
azaltmak, bırakmak, vazgeçmek, akıtmak, el çekmek, indirmek, rahat bırakmak, salıvermek
desistir, abandonar, afastar-se, cessar, dar a, deixar escapar, deixar escorrer, deixar fluir
abbandonare, scaricare, desistere, desistere da, diminuzione, far defluire, far uscire, fare defluire
diminua, lăsa în pace, reduce, renunța, se desfășura, se elibera, se opri
abbahag, csökkent, elenged, elengedni, kifejez, lecsapol, lecsökkent, leenged
zaniechać, zaprzestać, nie zakładać, nie założyć, obniżyć, odpuścić, odstępować od, porzucić
σταματώ, αδειάζω, αφήνω, αφήνω ελεύθερα τα συναισθήματα, εγκαταλείπω, μειώνω, παραιτούμαι, παρατάω
aflaten, ophouden, af laten, aftappen, afzien, laten leeglopen, laten ontsnappen, laten varen
pustit, ustoupit, nechat být, nepokračovat, odstranit, přestat, snížit, vypouštět
släppa, avstå, frigöra, ge upp, minska, reducera, sluta, släppa ut
aflade, afstå, give slip, afgive, aflede, aftappe, give up, lade løbe af
やめる, 手放す, 放出する, 放棄する, 放置する, 減らす, 減少する, 解放する
abandonar, aturar, cessar, deixar, deixar anar les emocions, deixar en pau, reduir
laskea, antaa alennusta, lopettaa, luopua, luovuttaa, päästää, päästää tunteet valloilleen, päättää
avstå, fraskrive, gi opp, redusere, senke, slippe løs, slutte, stoppe
askatasunari uztea, askatu, askatzea, etetea, gelditu, murriztu, uztea
odustati, osloboditi, prestati, pustiti, pustiti emocije, smanjiti
намалување, ослободам, ослободување, престанува
odvleči, opustiti, prenehati, spustiti, spustiti čustva, zmanjšati
nechať, nechať na pokoji, nepokračovať, odstrániť, prestávať, pustiť, pustiť emócie, znížiť
odustati, prestati, pustiti emocije, smanjiti
odustati, oduzeti, prestati, pustiti emocije, smanjiti
випустити емоції, відпустити, зменшити, знижувати, зняти тягар, зупинити, припинити
освобождавам, намаляване, оставя, отпускам, прекратя, пускам, спирам
адпусціць, адпусціць эмоцыі, зменшыць, знізіць, не працягваць, пакінуць, спыніцца
berhenti, melampiaskan emosi, meluapkan emosi, membiarkan, mengurangi, mengurungkan, menurunkan
buông tha, bỏ qua, dừng, giải tỏa cảm xúc, giảm, giảm bớt, ngừng, trút bầu tâm sự
dilini bo‘shatmoq, ichini to‘kib solmoq, kamaytirmoq, pasaytirmoq, tinch qo'ymoq, to'xtamoq, voz kechmoq
कम करना, घटाना, छोड़ देना, तंग करना बंद करना, पीछा छोड़ना, बाज़ आना, भड़ास निकालना, मन हल्का करना
罢手, 作罢, 倾诉, 停止, 减少, 发泄, 放弃, 放过
ปล่อยไว้, ยุติ, ระบายความในใจ, ระบายอารมณ์, ลด, ลดลง, หยุด, เลิก
감소시키다, 감정을 털어놓다, 감정을 풀다, 그만두다, 내버려두다, 단념하다, 멈추다, 손을 떼다
imtina etmək, azaltmaq, dayanmaq, endirmək, içini boşaltmaq, rahat buraxmaq, vaz keçmək, ürəyini boşaltmaq
გულის გადმოღვრა, დანებება, ემოციების გამოშვება, თავი დაანება, მოეშვა, შემცირება, შეჩერება, შეწყვეტა
ছেড়ে দেওয়া, কমানো, থামা, বিরক্ত করা বন্ধ করা, বিরত থাকা, মনের কথা বলা, মনের ভার লাঘব করা, হ্রাস করা
braktis, heq dorë, hiq dorë, lë rehat, ndalem, nxjerr dufin, pushoj, shfryj
सोडून देणे, कमी करणे, घटवणे, त्रास देणे थांबवणे, थांबणे, भडास काढणे, मन मोकळं करणे, मागे हटणे
कम गर्नु, घटाउनु, छोडिदिनु, छोड्नु, भावना निकाल्नु, मन हलुका पार्नु, रोक्नु, विरत हुनु
ఆగు, తగ్గించు, భావాలను వెలిబుచ్చడం, మనసు విప్పి చెప్పడం, మానేయు, వదిలేయడం, విడిచిపెట్టడం, విరమించడం
apstāties, atmest, atstāt mierā, atteikties, izlādēt emocijas, izlādēties, likt mierā, mazināt
விட்டுவிடு, உணர்ச்சிகளை வெளிப்படுத்துதல், குறைக்க, கைவிடு, நிறுத்து
alandama, auru välja laskma, emotsioone välja elama, lakkama, loobuma, rahule jätma, vähendama
դադարել, զգացմունքները դուրս թողնել, հանգիստ թողնել, հետ կանգնել, հրաժարվել, նվազեցնել, պակասեցնել, սիրտը բացել
rawestîn, dilê xwe vekirin, hestên xwe derxistin, kêmkirin, rahat bihêle, terk kirin, vazdan
להפסיק، להפחית، להפסיק להטריד، לחדול، לשחרר، לשחרר רגשות
إطلاق العواطف، تخفيف الضغط، تخلي، تقليل، توقف، سيب، صرف، كف
رها کردن، متوقف شدن، کاهش دادن، کنار گذاشتن
چھوڑ دینا، آزاد کرنا، جاری کرنا، دباؤ نہ دینا، رکنا، نظر انداز کرنا، کم کرنا، گھٹانا
ablassen in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de ablassen- eine Sache nicht weiter verfolgen, aufhören, abkommen, aufhören (mit), aufgeben, aufhören
- eine Person nicht weiter bedrängen, in Ruhe lassen, aufhören (mit), meiden, aufgeben, unbehelligt lassen
- etwas (wie z. B. eine Menge) reduzieren, ausfließen lassen, unterlassen, absenken, leeren, ableiten
- den Emotionen freien Lauf lassen, Dampf ablassen, (etwas) raushauen, Frust ablassen, unüberlegt daherreden, (Sprüche) rauslassen
Significados Sinônimos
Preposições
Preposições para ablassen
jemand/etwas lässt
etwas anjemandem ab
jemand/etwas lässt
jemandem etwas vonetwas ab
jemand/etwas
vonlässt
etwas ab
jemand/etwas
vonlässt
jemandem ab
jemand/etwas
vonlässt
jemandem/etwas ab
Usos Preposições
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação
Derivações
Formas derivadas do verbo ablassen
≡ abbitten
≡ abbinden
≡ davonlassen
≡ abkämpfen
≡ fortlassen
≡ abfischen
≡ abernten
≡ übriglassen
≡ ruhenlassen
≡ abstürzen
≡ überlassen
≡ abzäunen
≡ nachlassen
≡ umlassen
≡ abstatten
≡ ableugnen
Dicionários
Todos os dicionários de tradução
Conjugação do verbo ablassen
Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo ablassen
A conjugação do verbo ab·gelassen werden é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo ab·gelassen werden é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (... abgelassen wird - ... abgelassen wurde - ... abgelassen worden ist). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary ablassen e no Duden ablassen.
ablassen conjugação
| Presente | Pretérito | Conjuntivo I | Conjuntivo II | Imperativo | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | ... abgelassen werde | ... abgelassen wurde | ... abgelassen werde | ... abgelassen würde | - |
| du | ... abgelassen wirst | ... abgelassen wurdest | ... abgelassen werdest | ... abgelassen würdest | - |
| er | ... abgelassen wird | ... abgelassen wurde | ... abgelassen werde | ... abgelassen würde | - |
| wir | ... abgelassen werden | ... abgelassen wurden | ... abgelassen werden | ... abgelassen würden | - |
| ihr | ... abgelassen werdet | ... abgelassen wurdet | ... abgelassen werdet | ... abgelassen würdet | - |
| sie | ... abgelassen werden | ... abgelassen wurden | ... abgelassen werden | ... abgelassen würden | - |
Indicativo Voz Passiva
- Presente: ... ich abgelassen werde, ... du abgelassen wirst, ... er abgelassen wird, ... wir abgelassen werden, ... ihr abgelassen werdet, ... sie abgelassen werden
- Pretérito: ... ich abgelassen wurde, ... du abgelassen wurdest, ... er abgelassen wurde, ... wir abgelassen wurden, ... ihr abgelassen wurdet, ... sie abgelassen wurden
- Perfeito: ... ich abgelassen worden bin, ... du abgelassen worden bist, ... er abgelassen worden ist, ... wir abgelassen worden sind, ... ihr abgelassen worden seid, ... sie abgelassen worden sind
- Mais-que-perfeito: ... ich abgelassen worden war, ... du abgelassen worden warst, ... er abgelassen worden war, ... wir abgelassen worden waren, ... ihr abgelassen worden wart, ... sie abgelassen worden waren
- Futuro I: ... ich abgelassen werden werde, ... du abgelassen werden wirst, ... er abgelassen werden wird, ... wir abgelassen werden werden, ... ihr abgelassen werden werdet, ... sie abgelassen werden werden
- Futuro II: ... ich abgelassen worden sein werde, ... du abgelassen worden sein wirst, ... er abgelassen worden sein wird, ... wir abgelassen worden sein werden, ... ihr abgelassen worden sein werdet, ... sie abgelassen worden sein werden
Conjuntivo Voz Passiva
- Presente: ... ich abgelassen werde, ... du abgelassen werdest, ... er abgelassen werde, ... wir abgelassen werden, ... ihr abgelassen werdet, ... sie abgelassen werden
- Pretérito: ... ich abgelassen würde, ... du abgelassen würdest, ... er abgelassen würde, ... wir abgelassen würden, ... ihr abgelassen würdet, ... sie abgelassen würden
- Perfeito: ... ich abgelassen worden sei, ... du abgelassen worden seiest, ... er abgelassen worden sei, ... wir abgelassen worden seien, ... ihr abgelassen worden seiet, ... sie abgelassen worden seien
- Mais-que-perfeito: ... ich abgelassen worden wäre, ... du abgelassen worden wärest, ... er abgelassen worden wäre, ... wir abgelassen worden wären, ... ihr abgelassen worden wäret, ... sie abgelassen worden wären
- Futuro I: ... ich abgelassen werden werde, ... du abgelassen werden werdest, ... er abgelassen werden werde, ... wir abgelassen werden werden, ... ihr abgelassen werden werdet, ... sie abgelassen werden werden
- Futuro II: ... ich abgelassen worden sein werde, ... du abgelassen worden sein werdest, ... er abgelassen worden sein werde, ... wir abgelassen worden sein werden, ... ihr abgelassen worden sein werdet, ... sie abgelassen worden sein werden
Conjuntivo II (würde) Voz Passiva
- Pretérito: ... ich abgelassen werden würde, ... du abgelassen werden würdest, ... er abgelassen werden würde, ... wir abgelassen werden würden, ... ihr abgelassen werden würdet, ... sie abgelassen werden würden
- Mais-que-perfeito: ... ich abgelassen worden sein würde, ... du abgelassen worden sein würdest, ... er abgelassen worden sein würde, ... wir abgelassen worden sein würden, ... ihr abgelassen worden sein würdet, ... sie abgelassen worden sein würden
Imperativo Voz Passiva
- Presente: -, -, -, -
Infinitivo/Particípio Voz Passiva
- Infinitivo I: abgelassen werden, abgelassen zu werden
- Infinitivo II: abgelassen worden sein, abgelassen worden zu sein
- Particípio I: abgelassen werdend
- Particípio II: abgelassen worden