Conjugação do verbo herauflassen 〈Estado passivo〉
A conjugação do verbo herauflassen (deixar subir, permitir subida) é irregular. As formas mais comuns são ist heraufgelassen, war heraufgelassen e ist heraufgelassen gewesen. A apofonia é feita com a vogal do radical a
- ie
- a. O verbo auxilar para herauflassen é "haben".
O prefixo herauf - de herauflassen é separável. A flexão ocorre em Estado passivo e é usada como Oração principal. Para melhor compreensão estão disponíveis incontáveis. Exemplos do verbo herauflassen . Para a prática e consolidação do estudo
irregular · haben · separável
ist heraufgelassen · war heraufgelassen · ist heraufgelassen gewesen
s-contração e e-extensão Alteração da vogal do radical. a - ie - a Trema no presente Eliminação de dupla consoante ss - ß - ss
allow ascent, allow to rise, enable rise, let rise
/həʁaʊfˈlasn̩/ · /lɛst həʁaʊf/ · /liːs həʁaʊf/ · /ˈliːsə həʁaʊf/ · /həʁaʊfɡəˈlasn̩/
heraufkommen lassen; den Aufstieg ermöglichen; rauflassen
acus.
Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo herauflassen
Presente
| ich | bin | heraufgelassen |
| du | bist | heraufgelassen |
| er | ist | heraufgelassen |
| wir | sind | heraufgelassen |
| ihr | seid | heraufgelassen |
| sie | sind | heraufgelassen |
Pretérito
| ich | war | heraufgelassen |
| du | warst | heraufgelassen |
| er | war | heraufgelassen |
| wir | waren | heraufgelassen |
| ihr | wart | heraufgelassen |
| sie | waren | heraufgelassen |
Imperativo
| - | ||
| sei | (du) | heraufgelassen |
| - | ||
| seien | wir | heraufgelassen |
| seid | (ihr) | heraufgelassen |
| seien | Sie | heraufgelassen |
Conjuntivo I
| ich | sei | heraufgelassen |
| du | seiest | heraufgelassen |
| er | sei | heraufgelassen |
| wir | seien | heraufgelassen |
| ihr | seiet | heraufgelassen |
| sie | seien | heraufgelassen |
Conjuntivo II
| ich | wäre | heraufgelassen |
| du | wärest | heraufgelassen |
| er | wäre | heraufgelassen |
| wir | wären | heraufgelassen |
| ihr | wäret | heraufgelassen |
| sie | wären | heraufgelassen |
Indicativo
O verbo herauflassen conjugado no indicativo Estado passivo nos tempos presente, passado e futuro
Presente
| ich | bin | heraufgelassen |
| du | bist | heraufgelassen |
| er | ist | heraufgelassen |
| wir | sind | heraufgelassen |
| ihr | seid | heraufgelassen |
| sie | sind | heraufgelassen |
Pretérito
| ich | war | heraufgelassen |
| du | warst | heraufgelassen |
| er | war | heraufgelassen |
| wir | waren | heraufgelassen |
| ihr | wart | heraufgelassen |
| sie | waren | heraufgelassen |
Perfeito
| ich | bin | heraufgelassen | gewesen |
| du | bist | heraufgelassen | gewesen |
| er | ist | heraufgelassen | gewesen |
| wir | sind | heraufgelassen | gewesen |
| ihr | seid | heraufgelassen | gewesen |
| sie | sind | heraufgelassen | gewesen |
Mais-que-perf.
| ich | war | heraufgelassen | gewesen |
| du | warst | heraufgelassen | gewesen |
| er | war | heraufgelassen | gewesen |
| wir | waren | heraufgelassen | gewesen |
| ihr | wart | heraufgelassen | gewesen |
| sie | waren | heraufgelassen | gewesen |
Conjuntivo
Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo herauflassen
Conjuntivo I
| ich | sei | heraufgelassen |
| du | seiest | heraufgelassen |
| er | sei | heraufgelassen |
| wir | seien | heraufgelassen |
| ihr | seiet | heraufgelassen |
| sie | seien | heraufgelassen |
Conjuntivo II
| ich | wäre | heraufgelassen |
| du | wärest | heraufgelassen |
| er | wäre | heraufgelassen |
| wir | wären | heraufgelassen |
| ihr | wäret | heraufgelassen |
| sie | wären | heraufgelassen |
Conj. Perf.
| ich | sei | heraufgelassen | gewesen |
| du | seiest | heraufgelassen | gewesen |
| er | sei | heraufgelassen | gewesen |
| wir | seien | heraufgelassen | gewesen |
| ihr | seiet | heraufgelassen | gewesen |
| sie | seien | heraufgelassen | gewesen |
Conj. Mais-que-perf.
| ich | wäre | heraufgelassen | gewesen |
| du | wärest | heraufgelassen | gewesen |
| er | wäre | heraufgelassen | gewesen |
| wir | wären | heraufgelassen | gewesen |
| ihr | wäret | heraufgelassen | gewesen |
| sie | wären | heraufgelassen | gewesen |
Conjuntivo II (würde)
A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.
Imperativo
As formas de conjugação no presente do imperativoEstado passivo do verbo herauflassen
Infinitivo/Particípio
As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Estado passivo para o verbo herauflassen
Traduções
Traduções para herauflassen
-
herauflassen
allow ascent, allow to rise, enable rise, let rise
восходить, поднимать, позволить подняться
dejar subir, facilitar ascenso, permitir ascenso
laisser avancer, laisser monter, permettre l'ascension
yükselmeye izin vermek, yükseltmek
deixar subir, permitir subida, possibilitar ascensão
lasciar salire, far salire, permettere la salita
lăsa să vină, permite ascensiunea
feljuttat, felhozni
pozwolić przyjść, umożliwić awans
επιτρέπω να έρθει, επιτρέπω την άνοδο
laten opkomen, laten stijgen, toelaten
pustit nahoru, umožnit vzestup
möjliggöra uppsteg, släppa upp
lufte, muliggøre opstigning
持ち上げる, 昇進を可能にする
deixar pujar, permetre l'ascens
mahdollistaa nousu, nostaa esiin
gi mulighet for oppstigning, la opp
etortzen utzi, igoera ahalbidetu
omogućiti uspon, pustiti da dođe
овозможување на подем, пуштам нагоре
dovoličiti, omogočiti vzpon
pustiť hore, umožniť vzostup
omogućiti uspon, pustiti da dođe
omogućiti uspon, pustiti gore
дозволити підйом, дозволити піднятися
позволявам да дойде, позволяване на изкачване
даць магчымасць узняцца, падняць
membiarkan naik, mengizinkan naik
cho leo lên, cho lên
ko'tarilishga ruxsat bermoq, yuqoriga chiqishga ruxsat bermoq
ऊपर आने देना, चढ़ने देना
允许上升, 准许上来, 让上来
อนุญาตให้ขึ้น, ให้ขึ้น, ให้ขึ้นมา
올라가게 하다, 올라오게 하다
yuxarı buraxmaq, yuxarı qalxmağa icazə vermək, yuxarı çıxmağa icazə vermək
ასვლას ნებადართვა, ზემოთ ამოსვლის ნება დართვა, ნებადართვა ასვლას
উপর ওঠতে দেওয়া, উপরে আসতে দেওয়া, চড়তে দেওয়া
le të ngjitet lart, lejo të ngjitet, lejoj ngjitjen
चढू देणे, वर येऊ देणे
उकाल्न दिनु, माथि आउन दिनु, माथि उठ्न अनुमति दिनु
ఎక్కడానికి అనుమతించు, పైకి రానివ్వడం, పైకి రావడానికి అనుమతించు
ielaist augšā, laist augšā, ļaut pacelties, ļaut uzkāpt
ஏற அனுமதிக்க, மேலே வர அனுமதிக்க, மேலே வர விடு
lasta üles tulla, lubada üles tõusta, üles laskma
թույլ տալ բարձրանալ, թույլատրել բարձրանալ, վեր բարձրանալու թույլ տալ
destûr dan ku rabêt, rabûnê destûr dan
לאפשר עלייה، להעלות
تمكين الصعود، يترك للصعود
بالا آوردن، بالا بردن
اُوپر آنے دینا، چڑھائی کی اجازت دینا
herauflassen in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de herauflassen- heraufkommen lassen, den Aufstieg ermöglichen, rauflassen
Significados Sinônimos
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação
Derivações
Formas derivadas do verbo herauflassen
≡ herauftreiben
≡ nachlassen
≡ heraufschicken
≡ heraufsteigen
≡ gehenlassen
≡ heraufmüssen
≡ herauftragen
≡ übriglassen
≡ heraufkommen
≡ heraufschauen
≡ umlassen
≡ seinlassen
≡ rauslassen
≡ hierlassen
≡ heraufschallen
≡ fortlassen
Dicionários
Todos os dicionários de tradução
Conjugação do verbo herauflassen
Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo herauflassen
A conjugação do verbo herauf·gelassen sein é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo herauf·gelassen sein é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (ist heraufgelassen - war heraufgelassen - ist heraufgelassen gewesen). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary herauflassen e no Duden herauflassen.
herauflassen conjugação
| Presente | Pretérito | Conjuntivo I | Conjuntivo II | Imperativo | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | bin heraufgelassen | war heraufgelassen | sei heraufgelassen | wäre heraufgelassen | - |
| du | bist heraufgelassen | warst heraufgelassen | seiest heraufgelassen | wärest heraufgelassen | sei heraufgelassen |
| er | ist heraufgelassen | war heraufgelassen | sei heraufgelassen | wäre heraufgelassen | - |
| wir | sind heraufgelassen | waren heraufgelassen | seien heraufgelassen | wären heraufgelassen | seien heraufgelassen |
| ihr | seid heraufgelassen | wart heraufgelassen | seiet heraufgelassen | wäret heraufgelassen | seid heraufgelassen |
| sie | sind heraufgelassen | waren heraufgelassen | seien heraufgelassen | wären heraufgelassen | seien heraufgelassen |
Indicativo Estado passivo
- Presente: ich bin heraufgelassen, du bist heraufgelassen, er ist heraufgelassen, wir sind heraufgelassen, ihr seid heraufgelassen, sie sind heraufgelassen
- Pretérito: ich war heraufgelassen, du warst heraufgelassen, er war heraufgelassen, wir waren heraufgelassen, ihr wart heraufgelassen, sie waren heraufgelassen
- Perfeito: ich bin heraufgelassen gewesen, du bist heraufgelassen gewesen, er ist heraufgelassen gewesen, wir sind heraufgelassen gewesen, ihr seid heraufgelassen gewesen, sie sind heraufgelassen gewesen
- Mais-que-perfeito: ich war heraufgelassen gewesen, du warst heraufgelassen gewesen, er war heraufgelassen gewesen, wir waren heraufgelassen gewesen, ihr wart heraufgelassen gewesen, sie waren heraufgelassen gewesen
- Futuro I: ich werde heraufgelassen sein, du wirst heraufgelassen sein, er wird heraufgelassen sein, wir werden heraufgelassen sein, ihr werdet heraufgelassen sein, sie werden heraufgelassen sein
- Futuro II: ich werde heraufgelassen gewesen sein, du wirst heraufgelassen gewesen sein, er wird heraufgelassen gewesen sein, wir werden heraufgelassen gewesen sein, ihr werdet heraufgelassen gewesen sein, sie werden heraufgelassen gewesen sein
Conjuntivo Estado passivo
- Presente: ich sei heraufgelassen, du seiest heraufgelassen, er sei heraufgelassen, wir seien heraufgelassen, ihr seiet heraufgelassen, sie seien heraufgelassen
- Pretérito: ich wäre heraufgelassen, du wärest heraufgelassen, er wäre heraufgelassen, wir wären heraufgelassen, ihr wäret heraufgelassen, sie wären heraufgelassen
- Perfeito: ich sei heraufgelassen gewesen, du seiest heraufgelassen gewesen, er sei heraufgelassen gewesen, wir seien heraufgelassen gewesen, ihr seiet heraufgelassen gewesen, sie seien heraufgelassen gewesen
- Mais-que-perfeito: ich wäre heraufgelassen gewesen, du wärest heraufgelassen gewesen, er wäre heraufgelassen gewesen, wir wären heraufgelassen gewesen, ihr wäret heraufgelassen gewesen, sie wären heraufgelassen gewesen
- Futuro I: ich werde heraufgelassen sein, du werdest heraufgelassen sein, er werde heraufgelassen sein, wir werden heraufgelassen sein, ihr werdet heraufgelassen sein, sie werden heraufgelassen sein
- Futuro II: ich werde heraufgelassen gewesen sein, du werdest heraufgelassen gewesen sein, er werde heraufgelassen gewesen sein, wir werden heraufgelassen gewesen sein, ihr werdet heraufgelassen gewesen sein, sie werden heraufgelassen gewesen sein
Conjuntivo II (würde) Estado passivo
- Pretérito: ich würde heraufgelassen sein, du würdest heraufgelassen sein, er würde heraufgelassen sein, wir würden heraufgelassen sein, ihr würdet heraufgelassen sein, sie würden heraufgelassen sein
- Mais-que-perfeito: ich würde heraufgelassen gewesen sein, du würdest heraufgelassen gewesen sein, er würde heraufgelassen gewesen sein, wir würden heraufgelassen gewesen sein, ihr würdet heraufgelassen gewesen sein, sie würden heraufgelassen gewesen sein
Imperativo Estado passivo
- Presente: sei (du) heraufgelassen, seien wir heraufgelassen, seid (ihr) heraufgelassen, seien Sie heraufgelassen
Infinitivo/Particípio Estado passivo
- Infinitivo I: heraufgelassen sein, heraufgelassen zu sein
- Infinitivo II: heraufgelassen gewesen sein, heraufgelassen gewesen zu sein
- Particípio I: heraufgelassen seiend
- Particípio II: heraufgelassen gewesen