Façanhas de murat 302

Aqui homenageamos nosso herói murat, que regularmente e incansavelmente criou novas entradas e avaliou as existentes. Isso tornou este site mais informativo, útil e melhor. Todos os outros usuários deste site alemão e de nosso aplicativo alemão se beneficiam disso. Obrigado, murat!

Traduções de murat

Nosso herói murat adicionou as seguintes novas entradas


die Klarheit des Ausdrucks oder der (Begriffs-)Bedeutung verlieren
Alemão verschwimmen = Turco bulanık

sich unter Zuhilfenahme von Riemen oder Skulls in einem Ruderboot fortbewegen; pullen
Alemão rudern = Turco kürek çekmek

etwas mit Heft-, Wäsche- oder medizinischen Klammern befestigen
Alemão klammern = Turco zımbalamak

einen mathematischen Ausdruck mit Klammern umschließen
Alemão klammern = Turco Parantez

einem Gegner durch Festhalten die Bewegungsfreiheit nehmen
Alemão klammern = Turco etkisiz hale getirmek

den Eintritt eines meist negativen möglichen Ereignisses der Zukunft durch Maßnahmen in der Gegenwart verhindern; vorbauen; vorsorgen
Alemão vorbeugen = Turco önlemek

unterbinden; (sich) bücken; Vorsorge treffen (gegen); verhüten; den Rücken beugen; Vorsichtsmaßnahmen ergreifen (gegen)
Alemão vorbeugen = Turco önlem almak (karşı)

unsystematisch suchen, erhalten und darauf folgend benutzen oder verbrauchen; jagen; einen Vorrat anlegen
Alemão sammeln = Turco stoklamak

sich sorgend um etwas kümmern; aufziehen; betreuen; erziehen; sich kümmern um; umsorgen
Alemão pflegen = Turco bakım yapmak

entschädigen; retournieren; rückvergüten; begleichen; ausgleichen; (Geld) zurückgeben
Alemão erstatten = Turco tazmin etmek

unbeabsichtigt ein Geheimnis preisgeben; sich verplappern
Alemão verraten = Turco bosbogazlik

falsch raten; eine Vermutung abgeben, die sich als falsch erweist; wähnen; danebenliegen; sich verschätzen; sich täuschen
Alemão verraten = Turco yanılmak

sich zum Reiseantritt oder Aufenthalt anmelden
Alemão einchecken = Turco Otel kaydı

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
Alemão auffordern = Turco çağırmak

vorladen; bitten; appellieren; anhalten; aufrufen; einladen
Alemão auffordern = Turco talep etmek

sich zunehmend mit Sand füllen
Alemão versanden = Turco kumla örtülmek

gegen etwas Gewalt gebrauchen, sich gegen etwas zur Wehr setzen; angreifen; anfeinden; klagen; befehden; verteidigen
Alemão angehen = Turco (karşı) çıkmak

sich mit einer Bitte um etwas bei jemandem bemerkbar machen; bitten; heischen; bitten (um); fragen (nach); erbetteln
Alemão angehen = Turco yalvarmak

mit etwas zu tun haben oder in Verbindung stehen; betreffen; tangieren; wirken auf; beeinflussen; zutreffen
Alemão angehen = Turco etkilemek

bekämpfen; torpedieren; bekämpfen; (etwas) eindämmen; angehen gegen; vorgehen (gegen)
Alemão angehen = Turco (karşı) ilerlemek

eine Speise mit einem besonderen Gewürz, dem Kümmel, würzen
Alemão kümmeln = Turco kimyonlamak

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
Alemão ausreichen = Turco yeterli

etwas oder jemanden nach draußen ziehen
Alemão herausziehen = Turco çıkarmak

beim Entwickeln eines Vorhabens (Plan) Fehler machen; danebenliegen; irren; verfehlen; verhauen; verkalkulieren
Alemão verplanen = Turco yanlış hesaplamak

falsch planen
Alemão verplanen = Turco yanlış plan

eine Wirkung entfalten
Alemão wirken = Turco Tesir

einen Teig durchkneten; kneten; walken
Alemão wirken = Turco Yoğurmak

Gewebe mit eingearbeiteten Bildern oder Mustern herstellen; weben
Alemão wirken = Turco Dokumak

Von Ferdinand Porsche entwickelter leichter Pkw in der Form eines Marienkäfers
Alemão Käfer = Turco Beetle(Araba)

mittlerer akademischer Grad; Mastertitel
Alemão Master = Turco Yüksek lisans

diejenige Person, die solch einen akademischen Grad innehat, oftmals von der Ausprägung gefolgt
Alemão Master = Turco Usta

Kraftfahrzeugmarke aus der ehemaligen DDR; Trabi; Trabbi; Trabs
Alemão Trabant = Turco araç markası

Leibwächter eines Würdenträgers; Leibgardist
Alemão Trabant = Turco yakın koruma

Hose mit einem Latz vor der Brust und Trägern
Alemão Latzhose = Turco Tulum

Fehler in der Rechtschreibung, falsch geschriebenes Wort
Alemão Rechtschreibfehler = Turco yazım hatası

Angehörige der Polizei
Alemão Polizistin = Turco Kadın Polis

Oberbekleidungsstück für Herren mit Knöpfen aus nicht allzu weichem Stoff; Jackett; Veston; Kittel; Tschopen
Alemão Sakko = Turco Ceket

alle Kleidungsstücke, die jemand trägt, und das daraus resultierende Erscheinungsbild
Alemão Outfit = Turco Dış görünüş

körperliches und geistiges Wohlbefinden; Leistungsfähigkeit; Kondition; Verfassung
Alemão Fitness = Turco kondisyon

überbetrieblicher Vertrag zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern
Alemão Kollektivvertrag = Turco toplu sözleşme

enge Straße, schmaler Weg zwischen Zäunen oder Mauern
Alemão Gasse = Turco dar sokak

für die Öffentlichkeit bestimmte, behördliche Zusammenstellung der Merkmale eines gesuchten Verbrechers mit der Bitte um sachdienliche Hinweise; Fahndungsplakat
Alemão Steckbrief = Turco Profil

Buch, das ein sachliches Thema behandelt und nicht ein fiktives, literarisches, und sich dabei an ein breiteres Publikum wendet; Non-Fiction
Alemão Sachbuch = Turco kurgusal olmayan

ärmelloses Damen-Oberteil; Hemdchen
Alemão Top = Turco Kolsuz bayan bluzu

Einnahme des Essens, des Mahls
Alemão Mahlzeit = Turco öğün

ein Vorteil oder Zufriedenheit bringender Umstand; Bequemlichkeit; Komfort; Vorzug
Alemão Annehmlichkeit = Turco kolaylık

ein Vorteil oder Zufriedenheit bringender Umstand; Bequemlichkeit; Komfort; Vorzug
Alemão Annehmlichkeit = Turco rahatlık

idealer Zustand, wie jemand oder etwas eigentlich sein sollte oder gedacht ist
Alemão Eigentlichkeit = Turco Özgünlük

etwas, das zusätzlich dazukommt
Alemão Zulage = Turco ek ödenekler

Ausweichroute, über die der Verkehr geleitet wird, weil die eigentliche Strecke wegen eines Unfalls, einer Baustelle nicht passierbar ist
Alemão Umleitung = Turco alternatif güzergah

eine Seilbahn, mit der Skifahrer mit Skiern befördert werden
Alemão Skilift = Turco Telesiyej

ausdauernde, meist polizeiliche Verfolgung eines Kriminellen, die oft durch hohe Geschwindigkeiten gefährlich ist
Alemão Verfolgungsjagd = Turco Polis Takibi

Gefühl oder Einstellung, von etwas mehr wissen zu wollen; Aufmerksamkeit; Teilnahme; Wissbegierde; Wissensdurst
Alemão Interesse = Turco İlgi Alanı

Gesamtheit aller Umstände, die bei der Organisation und Durchführung von Schule eine Rolle spielen
Alemão Schulwesen = Turco Okul sistemi

aus Südamerika stammendes Nagetier, Haustier; Meerschwein; Meersau
Alemão Meerschweinchen = Turco gine domuzu

die Entwicklung einer einzelnen Blüte; die Entwicklung eines bestimmtes Pflanzenexemplares; Floreszenz
Alemão Blütezeit = Turco çiçeklenme dönemi

von einer Person oder Organisation ohne Anstoß von anderswo ausgehende Aktivität; Initiative
Alemão Eigeninitiative = Turco kendi inisiyatifi

Fisch der Familie der Forellenfische; Blanklachs; Grilse; Hakenlachs; Laß; Salm
Alemão Lachs = Turco Somon

dunkler Hautfleck, der sich im höheren Alter bildet
Alemão Altersfleck = Turco Pigment lekeleri

Ecke
Alemão Eck = Turco köşe

das Ausscheiden von Kot aus dem Verdauungstrakt beziehungsweise aus dem Darm; Defäkation; Darmentleerung; Darmausscheidung
Alemão Stuhlgang = Turco dışkılama

die Krankheit Ruhr
Alemão Stuhlgang = Turco dizanteri hastalığı

Werbung/Zusammenstellung von Personen für eine bestimmte Aufgabe
Alemão Rekrutierung = Turco İşe alım

voller Erwartung darauf, wie etwas sein wird
Alemão gespannt = Turco Gergin

gänzlich gefüllt, sehr voll, sehr gut gefüllt; randvoll; voll
Alemão proppenvoll = Turco tıka basa dolu

jemandem fehlen die Worte, einen Sachverhalt oder ein Ereignis zu kommentieren oder sich dazu zu stellen, meist aus Überraschung; baff; entgeistert; erstaunt; fassungslos; perplex
Alemão sprachlos = Turco nutku tutulmuş

ohne gesprochene Worte; stumm; schweigsam; stumm; wortlos
Alemão sprachlos = Turco dilsiz

sehr gebräuchlich, weit verbreitet, gang und gäbe; üblich; geläufig; verbreitet; landläufig
Alemão gängig = Turco Yaygın

das Gegenteil bildend; entgegengesetzt; gegenteilig; konträr
Alemão umgekehrt = Turco ters

nicht genau bestimmbar oder bestimmt
Alemão gewiss = Turco belli

bekannt, aber nicht genannt; bestimmt
Alemão gewiss = Turco bazı insanlar

ohne Zweifel bestehend, eintretend; sicher
Alemão gewiss = Turco muhakkak

geldwertigen Gewinn bringend; einträglich; gewinnbringend; lukrativ
Alemão profitabel = Turco kârlı

vielfach vorkommend, viele Male, immer wieder auftretend; mehrmals; oft; mehrmalig; vielfach; wiederholt
Alemão häufig = Turco sıklıkla

der Wirklichkeit entsprechend, realistisch; aufrichtig; bitterernst; ehrlich; realistisch; wirklich
Alemão ernstgemeint = Turco Ciddiyetle

mit einem Risiko behaftet, verbunden; gewagt; risikoreich; abenteuerlich; bedenklich; bedrohlich
Alemão riskant = Turco Riskli

bei einem Geschäft oder Anlagen: mit der Gefahr eines Wertverlustes behaftet; spekulativ; risikoreich; risikobehaftet; unkalkulierbar; unsicher
Alemão riskant = Turco Spekülatif

riesenhaft, wie ein Gigant, in den Ausmaßen eines Giganten; außerordentlich; enorm; exorbitant; gewaltig; immens
Alemão gigantisch = Turco devasa

hervorragend
Alemão gigantisch = Turco Mükemmel