Façanhas de Leo 197

Aqui homenageamos nosso herói Leo, que regularmente e incansavelmente criou novas entradas e avaliou as existentes. Isso tornou este site mais informativo, útil e melhor. Todos os outros usuários deste site alemão e de nosso aplicativo alemão se beneficiam disso. Obrigado, Leo!

Traduções de Leo

Nosso herói Leo adicionou as seguintes novas entradas


einen Plan verwirklichen, in die Tat umsetzen; implementieren; verwirklichen; wahr machen; in die Tat umsetzen
Alemão realisieren = Português realizar

sich einer Sache bewusst werden; merken; bemerken; gewahr werden; gewärtigen; erfassen
Alemão realisieren = Português perceber

sich einer Sache bewusst werden; merken; bemerken; gewahr werden; gewärtigen; erfassen
Alemão realisieren = Português notar

sich einer Sache bewusst werden; merken; bemerken; gewahr werden; gewärtigen; erfassen
Alemão realisieren = Português dar-se conta

einen chirurgischen Eingriff in einem Organismus vornehmen
Alemão operieren = Português operar

einen tiefen Wunsch (Traum) haben und intensiv daran denken; sich etwas wünschen; phantasieren
Alemão träumen = Português sonhar

dösen, nicht bei der wesentlichen Sache sein; phantasieren
Alemão träumen = Português delirar

dösen, nicht bei der wesentlichen Sache sein; phantasieren
Alemão träumen = Português imaginar

dösen, nicht bei der wesentlichen Sache sein; phantasieren
Alemão träumen = Português sonhar

dösen, nicht bei der wesentlichen Sache sein; phantasieren
Alemão träumen = Português fantasiar

für schlafen; pennen; ratzen; schlafen; schlummern
Alemão träumen = Português sonhar

mit einer anderen Person/Personen zusammen im gleichen Fahrzeug fahren; إصطحب; per Anhalter fahren; mitgenommen werden; den Daumen heraushalten; eine Mitfahrgelegenheit finden
Alemão mitfahren = Português pegar carona

durch einen Versuch Sicherheit darüber gewinnen, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen funktioniert oder nicht; untersuchen; validieren; abschmecken; begutachten; es versuchen mit
Alemão testen = Português testar

an einer Wahl bzw. einer Abstimmung aktiv teilnehmen (sie beeinflussen); abstimmen; votieren; wählen
Alemão stimmen = Português votar

an einer Wahl bzw. einer Abstimmung aktiv teilnehmen (sie beeinflussen); abstimmen; votieren; wählen
Alemão stimmen = Português eleger

zutreffend sein, den Tatsachen entsprechen, keinen Anlass zu Beanstandungen geben; korrekt sein; passen; richtig sein; zutreffen
Alemão stimmen = Português estar de acordo

zutreffend sein, den Tatsachen entsprechen, keinen Anlass zu Beanstandungen geben; korrekt sein; passen; richtig sein; zutreffen
Alemão stimmen = Português estar em conformidade

zutreffend sein, den Tatsachen entsprechen, keinen Anlass zu Beanstandungen geben; korrekt sein; passen; richtig sein; zutreffen
Alemão stimmen = Português estar correto

die Tonlage (Stimmlage) eines Instrumentes verändern; einstellen; verändern
Alemão stimmen = Português afinar

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
Alemão entsorgen = Português desfazer

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
Alemão entsorgen = Português jogar fora

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
Alemão entsorgen = Português deitar fora

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
Alemão entsorgen = Português jogar no lixo

verbale oder physische Auseinandersetzung zwischen Gegnern
Alemão kämpfen = Português lutar

verbale oder physische Auseinandersetzung zwischen Gegnern
Alemão kämpfen = Português pelejar

ein Ausharren oder Durchhalten in einer schwierigen Situation
Alemão kämpfen = Português lutar

ein Ausharren oder Durchhalten in einer schwierigen Situation
Alemão kämpfen = Português pelejar

ein Ausharren oder Durchhalten in einer schwierigen Situation
Alemão kämpfen = Português perseverar

ein Ausharren oder Durchhalten in einer schwierigen Situation
Alemão kämpfen = Português resistir

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
Alemão ausgeben = Português pagar

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
Alemão ausgeben = Português gastar

für jemanden bezahlen; spendieren
Alemão ausgeben = Português doar

herausgeben; verteilen; begeben; emittieren
Alemão ausgeben = Português publicar

ein kurzes, helles, metallisches Geräusch von sich geben
Alemão klicken = Português fazer um clique

eine Taste (meist an der Computermaus) oder einen Knopf betätigen,
Alemão klicken = Português clicar

Teilnahme an einer Tätigkeit; Aktion; Teilnahme
Alemão Aktivität = Português participação

physikalische Größe zur Definition eines radioaktiven Stoffes
Alemão Aktivität = Português radioatividade

Person oder Institution, welche in einen Wettkampf oder Wettstreit unterlegen ist
Alemão Verlierer = Português perdedor

Person oder Institution, welche keinen Erfolg haben
Alemão Verlierer = Português perdedor

Relation auf einer Menge, die reflexiv, transitiv und antisymmetrisch ist; eine Ordnungsrelation
Alemão Ordnung = Português ordem

einsitziges Polstermöbelstück
Alemão Sessel = Português poltrona

Stuhl
Alemão Sessel = Português cadeira

negatives Ereignis; Elend; Pech; Verderben
Alemão Unglück = Português azar

folgenschwerer Vorfall mit einem tragischen Ende; Havarie; Unfall
Alemão Unglück = Português acidente

in unmittelbarer Nähe befindliche Person
Alemão Nachbar = Português próximo

Biegung eines Flusses
Alemão Knie = Português curva de rio

mechanisches Gelenk, dessen Funktionsweise der eines menschlichen Knies ähnelt
Alemão Knie = Português braço mecânico

ein Stück, das gebogen ist
Alemão Knie = Português dobra

an einem Hosenbein oder Strumpf, die Stelle, an der sich das Knie befindet
Alemão Knie = Português joelho

Bauteil für einen Rechner; Steckkarte
Alemão Karte = Português placa

Filmvorführung auf einer Leinwand; Filmvorführung; Filmvorstellung
Alemão Kino = Português cinema

ein einzelner Tropfen bestehend aus Regenwasser
Alemão Regentropfen = Português gota de chuva

Beruf in der grafischen Industrie oder im Druckereiwesen
Alemão Drucker = Português gráfico

Beruf in der grafischen Industrie oder im Druckereiwesen
Alemão Drucker = Português trabalhador em gráfica

Wagen in einem Personenzug, in dem man speisen kann; Bordrestaurant
Alemão Speisewagen = Português vagão restaurante