Conjugação do verbo sich ausfallen (hat)
A conjugação do verbo ausfallen (falhar, atacar) é irregular. As formas mais comuns são fällt sich aus, fiel sich aus e hat sich ausgefallen. A apofonia é feita com a vogal do radical a
- ie
- a. O verbo auxilar para sich ausfallen é "haben". No entanto, há formas verbais com o verbo auxiliar " sein".
sich ausfallen é um verbo reflexivo. Pode ser usado também como não reflexivo. O prefixo aus - de sich ausfallen é separável. A flexão ocorre em Ativo e é usada como Oração principal. Para melhor compreensão estão disponíveis incontáveis. Exemplos do verbo ausfallen . Para a prática e consolidação do estudo
B1 · irregular · haben · separável · reflexivo
fällt sich aus · fiel sich aus · hat sich ausgefallen
Alteração da vogal do radical. a - ie - a Trema no presente Eliminação de dupla consoante ll - l - ll
fall out, drop out, fail, assess, be unavailable, break down, break out, cancel, counterattack, deviate, evaluate
/aʊsˈfalən/ · /fɛlt aʊs/ · /fiːl aʊs/ · /ˈfiːlə aʊs/ · /aʊsɡəˈfalən/
[…, Personen] nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges; verlieren
sich+D, acus.
Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo sich ausfallen (hat)
Presente
ich | fall(e)⁵ | mir/mich³ | aus |
du | fällst | dir/dich³ | aus |
er | fällt | sich | aus |
wir | fallen | uns | aus |
ihr | fallt | euch | aus |
sie | fallen | sich | aus |
Pretérito
ich | fiel | mir/mich³ | aus |
du | fielst | dir/dich³ | aus |
er | fiel | sich | aus |
wir | fielen | uns | aus |
ihr | fielt | euch | aus |
sie | fielen | sich | aus |
Conjuntivo I
ich | falle | mir/mich³ | aus |
du | fallest | dir/dich³ | aus |
er | falle | sich | aus |
wir | fallen | uns | aus |
ihr | fallet | euch | aus |
sie | fallen | sich | aus |
Conjuntivo II
ich | fiele | mir/mich³ | aus |
du | fielest | dir/dich³ | aus |
er | fiele | sich | aus |
wir | fielen | uns | aus |
ihr | fielet | euch | aus |
sie | fielen | sich | aus |
⁵ Somente no uso coloquial³ Arbitrariamente escolhido
Indicativo
O verbo sich ausfallen (hat) conjugado no indicativo Ativo nos tempos presente, passado e futuro
Presente
ich | fall(e)⁵ | mir/mich³ | aus |
du | fällst | dir/dich³ | aus |
er | fällt | sich | aus |
wir | fallen | uns | aus |
ihr | fallt | euch | aus |
sie | fallen | sich | aus |
Pretérito
ich | fiel | mir/mich³ | aus |
du | fielst | dir/dich³ | aus |
er | fiel | sich | aus |
wir | fielen | uns | aus |
ihr | fielt | euch | aus |
sie | fielen | sich | aus |
Perfeito
ich | habe | mir/mich³ | ausgefallen |
du | hast | dir/dich³ | ausgefallen |
er | hat | sich | ausgefallen |
wir | haben | uns | ausgefallen |
ihr | habt | euch | ausgefallen |
sie | haben | sich | ausgefallen |
Mais-que-perf.
ich | hatte | mir/mich³ | ausgefallen |
du | hattest | dir/dich³ | ausgefallen |
er | hatte | sich | ausgefallen |
wir | hatten | uns | ausgefallen |
ihr | hattet | euch | ausgefallen |
sie | hatten | sich | ausgefallen |
Futuro I
ich | werde | mir/mich³ | ausfallen |
du | wirst | dir/dich³ | ausfallen |
er | wird | sich | ausfallen |
wir | werden | uns | ausfallen |
ihr | werdet | euch | ausfallen |
sie | werden | sich | ausfallen |
Futuro II
ich | werde | mir/mich³ | ausgefallen | haben |
du | wirst | dir/dich³ | ausgefallen | haben |
er | wird | sich | ausgefallen | haben |
wir | werden | uns | ausgefallen | haben |
ihr | werdet | euch | ausgefallen | haben |
sie | werden | sich | ausgefallen | haben |
⁵ Somente no uso coloquial³ Arbitrariamente escolhido
Conjuntivo
Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo sich ausfallen (hat)
Conjuntivo I
ich | falle | mir/mich³ | aus |
du | fallest | dir/dich³ | aus |
er | falle | sich | aus |
wir | fallen | uns | aus |
ihr | fallet | euch | aus |
sie | fallen | sich | aus |
Conjuntivo II
ich | fiele | mir/mich³ | aus |
du | fielest | dir/dich³ | aus |
er | fiele | sich | aus |
wir | fielen | uns | aus |
ihr | fielet | euch | aus |
sie | fielen | sich | aus |
Conj. Perf.
ich | habe | mir/mich³ | ausgefallen |
du | habest | dir/dich³ | ausgefallen |
er | habe | sich | ausgefallen |
wir | haben | uns | ausgefallen |
ihr | habet | euch | ausgefallen |
sie | haben | sich | ausgefallen |
Conj. Mais-que-perf.
ich | hätte | mir/mich³ | ausgefallen |
du | hättest | dir/dich³ | ausgefallen |
er | hätte | sich | ausgefallen |
wir | hätten | uns | ausgefallen |
ihr | hättet | euch | ausgefallen |
sie | hätten | sich | ausgefallen |
Conjuntivo Futuro I
ich | werde | mir/mich³ | ausfallen |
du | werdest | dir/dich³ | ausfallen |
er | werde | sich | ausfallen |
wir | werden | uns | ausfallen |
ihr | werdet | euch | ausfallen |
sie | werden | sich | ausfallen |
Conj. Fut. II
ich | werde | mir/mich³ | ausgefallen | haben |
du | werdest | dir/dich³ | ausgefallen | haben |
er | werde | sich | ausgefallen | haben |
wir | werden | uns | ausgefallen | haben |
ihr | werdet | euch | ausgefallen | haben |
sie | werden | sich | ausgefallen | haben |
³ Arbitrariamente escolhido
Conjuntivo II (würde)
A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.
Conjuntivo II
ich | würde | mir/mich³ | ausfallen |
du | würdest | dir/dich³ | ausfallen |
er | würde | sich | ausfallen |
wir | würden | uns | ausfallen |
ihr | würdet | euch | ausfallen |
sie | würden | sich | ausfallen |
Conj. mais-que-perfeito
ich | würde | mir/mich³ | ausgefallen | haben |
du | würdest | dir/dich³ | ausgefallen | haben |
er | würde | sich | ausgefallen | haben |
wir | würden | uns | ausgefallen | haben |
ihr | würdet | euch | ausgefallen | haben |
sie | würden | sich | ausgefallen | haben |
³ Arbitrariamente escolhido
Imperativo
As formas de conjugação no presente do imperativoAtivo do verbo sich ausfallen (hat)
⁵ Somente no uso coloquial³ Arbitrariamente escolhido
Infinitivo/Particípio
As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Ativo para o verbo sich ausfallen (hat)
Traduções
Traduções para sich ausfallen (hat)
-
sich ausfallen (hat)
fall out, drop out, fail, assess, be unavailable, break down, break out, cancel
отменяться, выпадать, выходить из строя, атаковать, выходить из себя, не доступен, не состояться, отмениться
fallar, caer, caerse, calificar, cancelar, contraatacar, desviarse, estar de baja
tomber, échouer, annuler, contre-attaque, dévier, manquer, ne pas avoir lieu, ne plus être disponible
iptal olmak, düşmek, arızalanmak, gerçekleşmemek, iptal edilmek, kaybetmek, normaldan sapmak, savunmadan saldırmak
falhar, atacar, avaliar, cancelar, desviar, não estar disponível, não ocorrer, perder
saltare, andare fuori uso, annullare, attaccare, cadere, deviare, differire, essere
cădea, anula, atac, devia, evaluare, lipsi, nu avea loc, nu funcționa
elmarad, kiesik, eltérni, eredményt értékelni, kibújik, kiáll, meghibásodik
wypaść, atakować, nie być dostępnym, nie działać, nie odbyć się, oceniać wynik, odpaść, odstępstwo
αποτυχία, αποτέλεσμα, αποτυγχάνω, εκτροπή, επίθεση, ματαίωση, μη διαθέσιμος, παύση λειτουργίας
uitvallen, afvallen, afwijken, niet beschikbaar zijn, niet doorgaan
vypadnout, odpadnout, vypadat, vypadávat, nefungovat, neuskutečnit se, odchýlit se, odpadat
falla bort, falla ut, utgå, avvika, avvikelser, göra utfall, inställa, inställas
falde ud, aflyse, afvige, afviger, angreb, mangle, udfald, udgå
中止する, 欠席する, 落ちる, 反撃, 外れる, 失う, 故障する, 評価する
caure, atacar, cancel·lar, desviació, desviar-se, fallar, no estar disponible, no funcionar
hyökkäys, jäädä pois, karsiutua, koneet, olla poissa käytöstä, peruuttaa, poiketa, putoaminen
falle ut, angripe, avlyse, avvike, resultat, svikte, utebli
aldatu, baloratu, beharrezkoa, defentsatik erasotzea, desbideratu, ez egon eskuragarri, ezeztatu, galdu
otkazati, iskakati, ispasti, izgubiti, izleteti, izostati, napasti, ne biti dostupan
изгуби, напад, не е достапен, неуспех, откажување, отпадне, отстапување, резултат
izpasti, odpovedati, izgubiti, izid, napadati, ne biti na voljo, odstopati
vypadnúť, nebyť k dispozícii, nefungovať, neuskutočnenie, odchýliť sa, vyhodnotiť, zrušenie, útočiť
izostati, ispasti, izgubiti, napasti, ne biti dostupan, ne dogoditi se, ne raditi, neuspjeti
izostati, ispasti, izgubiti, napasti, ne biti dostupan, ne dogoditi se, neuspjeti, otkazati
випадати, зазнавати поразки, програвати, терпіти невдачі, виходити з ладу, атакувати з оборони, вибухати, випадок
атакувам, изпадам, изпадане, изпадат, не е на разположение, не е наличен, не се състои, неработещи
адмяняцца, адхіляцца, атаковать з абароны, вынік, выпадаць, выходзяць з ладу, не адбывацца, не даступны
batal, dibatalkan, meledak, menilai, menyerang balik, ngamuk, rontok, rusak
bị hủy, hỏng, hủy, không có sẵn, nổi giận, nổi nóng, phản công, phản kích
baholash, bekor bo'lmoq, bekor qilinmoq, g'azablanmoq, jahli chiqmoq, kontrhujum qilish, mavjud bo‘lmaslik, nosozlanmoq
अनुपलब्ध होना, गिरना, झड़ना, झल्लाना, ठप होना, निरस्त होना, पलटवार करना, प्रतिआक्रमण करना
不再可用, 反击, 反攻, 发火, 发脾气, 取消, 失灵, 掉
ฉุนเฉียว, ประเมิน, พัง, ยกเลิก, ร่วง, วีนแตก, สวนกลับ, หลุด
고장나다, 반격하다, 발끈하다, 버럭하다, 빠지다, 역습하다, 이용 불가, 취소되다
arızlanmaq, düşmək, ləğv olunmaq, mövcud deyil, qiymətləndirmək, qəzəblənmək, tökülmək, əks-hücum etmək
არ არის ხელმისაწვდომი, არ მუშაობს, აფეთქება, გაბრაზება, გაუქმება, კონტრშეტევაზე გადასვლა, შეფასება, ცვენა
উপলব্ধ নয়, খারাপ হওয়া, চটে ওঠা, ঝরা, পড়া, পাল্টা আক্রমণ করা, প্রতিআক্রমণ করা, বাতিল হওয়া
anullohet, bie, defektohet, kundërsulmoj, nuk disponohet, shpërthej, vlerësosh, zemërohem
उपलब्ध नसणे, गळणे, चिडणे, पडणे, पलटवार करणे, प्रतिहल्ला करणे, बिघडणे, मूल्यांकन करणे
उपलब्ध छैन, खस्नु, जवाबी आक्रमण गर्नु, झर्किनु, झर्नु, प्रत्याक्रमण गर्नु, मूल्याङ्कन गर्नु, रद्द हुनु
ఆగ్రహించు, ఊడిపోవు, కోపించు, పనికాదు, ప్రతిదాడి చేయడం, మూల్యాంకించు, రద్దు అవ్వడం, రాలిపోవు
aizsvilties, atcelties, izkrist, kontratakēt, nav pieejams, novērtēt, pretuzbrukt, sabojāties
உதிர், எதிர்தாக்குதல் செய்ய, கிடைக்கவில்லை, கோபப்படு, சினப்படு, செயலிழக்கிறது, மதிப்பிடு, மறுதாக்குதல் செய்ய
hinnata, pahvatama, pole saadaval, rikkuma, tühistuma, vasturündama, välja kukkuma, välja langema
բարկանալ, գնահատել, զայրանալ, թափվել, հակագրոհել, հակահարձակվել, չեղարկվել, չի գործում
arızlanmak, betal kirin, derketin, erîşa beralî kirin, ketin, kontraatak kirin, ne berdest e, nirxandin
נפילה، ביטול، כישלון، לְהִתְפַּרֵק، לְהִתְפַּרֵק בִּיוֹלוֹגִי، לא זמין، להעריך، לחרוג
وقع، الغى، اوقع، تعطل، سقط، فشل، نتيجة، هجوم
لغو شدن، از دست دادن به طور طبیعی، از کار افتادن، ازآب درآمدن، انحراف، برگزار نشدن، برگزارنشدن، حمله
ناکام ہونا، بند ہونا، بے قابو ہونا، حملہ کرنا، خارج ہونا، دستیاب نہیں ہونا، غیر معمولی، منسوخ ہونا
sich ausfallen (hat) in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de sich ausfallen (hat)- [Personen] nicht mehr zur Verfügung stehen, Maschinen oder sonstiges
- auf biologischem Wege verlieren, verlieren
- etwas Geplantes findet nicht statt
- ein Ergebnis bewerten
- aus der Verteidigung heraus angreifen ...
Significados Sinônimos
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação
Derivações
Formas derivadas do verbo sich ausfallen (hat)
≡ ausapern
≡ fallen
≡ flachfallen
≡ heimfallen
≡ entfallen
≡ ausbaldowern
≡ ausatmen
≡ ausbauchen
≡ ausätzen
≡ ausagieren
≡ auffallen
≡ ausbeinen
≡ hinabfallen
≡ ausbeißen
≡ befallen
≡ einfallen
Dicionários
Todos os dicionários de tradução
Conjugação do verbo ausfallen
Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo sich ausfallen (hat)
A conjugação do verbo sich aus·fallen é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo sich aus·fallen é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (fällt sich aus - fiel sich aus - hat sich ausgefallen). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary ausfallen e no Duden ausfallen.
ausfallen conjugação
Presente | Pretérito | Conjuntivo I | Conjuntivo II | Imperativo | |
---|---|---|---|---|---|
ich | fall(e) mir/mich aus | fiel mir/mich aus | falle mir/mich aus | fiele mir/mich aus | - |
du | fällst dir/dich aus | fielst dir/dich aus | fallest dir/dich aus | fielest dir/dich aus | fall(e) dir/dich aus |
er | fällt sich aus | fiel sich aus | falle sich aus | fiele sich aus | - |
wir | fallen uns aus | fielen uns aus | fallen uns aus | fielen uns aus | fallen uns aus |
ihr | fallt euch aus | fielt euch aus | fallet euch aus | fielet euch aus | fallt euch aus |
sie | fallen sich aus | fielen sich aus | fallen sich aus | fielen sich aus | fallen sich aus |
Indicativo Ativo
- Presente: ich fall(e) mir/mich aus, du fällst dir/dich aus, er fällt sich aus, wir fallen uns aus, ihr fallt euch aus, sie fallen sich aus
- Pretérito: ich fiel mir/mich aus, du fielst dir/dich aus, er fiel sich aus, wir fielen uns aus, ihr fielt euch aus, sie fielen sich aus
- Perfeito: ich habe mir/mich ausgefallen, du hast dir/dich ausgefallen, er hat sich ausgefallen, wir haben uns ausgefallen, ihr habt euch ausgefallen, sie haben sich ausgefallen
- Mais-que-perfeito: ich hatte mir/mich ausgefallen, du hattest dir/dich ausgefallen, er hatte sich ausgefallen, wir hatten uns ausgefallen, ihr hattet euch ausgefallen, sie hatten sich ausgefallen
- Futuro I: ich werde mir/mich ausfallen, du wirst dir/dich ausfallen, er wird sich ausfallen, wir werden uns ausfallen, ihr werdet euch ausfallen, sie werden sich ausfallen
- Futuro II: ich werde mir/mich ausgefallen haben, du wirst dir/dich ausgefallen haben, er wird sich ausgefallen haben, wir werden uns ausgefallen haben, ihr werdet euch ausgefallen haben, sie werden sich ausgefallen haben
Conjuntivo Ativo
- Presente: ich falle mir/mich aus, du fallest dir/dich aus, er falle sich aus, wir fallen uns aus, ihr fallet euch aus, sie fallen sich aus
- Pretérito: ich fiele mir/mich aus, du fielest dir/dich aus, er fiele sich aus, wir fielen uns aus, ihr fielet euch aus, sie fielen sich aus
- Perfeito: ich habe mir/mich ausgefallen, du habest dir/dich ausgefallen, er habe sich ausgefallen, wir haben uns ausgefallen, ihr habet euch ausgefallen, sie haben sich ausgefallen
- Mais-que-perfeito: ich hätte mir/mich ausgefallen, du hättest dir/dich ausgefallen, er hätte sich ausgefallen, wir hätten uns ausgefallen, ihr hättet euch ausgefallen, sie hätten sich ausgefallen
- Futuro I: ich werde mir/mich ausfallen, du werdest dir/dich ausfallen, er werde sich ausfallen, wir werden uns ausfallen, ihr werdet euch ausfallen, sie werden sich ausfallen
- Futuro II: ich werde mir/mich ausgefallen haben, du werdest dir/dich ausgefallen haben, er werde sich ausgefallen haben, wir werden uns ausgefallen haben, ihr werdet euch ausgefallen haben, sie werden sich ausgefallen haben
Conjuntivo II (würde) Ativo
- Pretérito: ich würde mir/mich ausfallen, du würdest dir/dich ausfallen, er würde sich ausfallen, wir würden uns ausfallen, ihr würdet euch ausfallen, sie würden sich ausfallen
- Mais-que-perfeito: ich würde mir/mich ausgefallen haben, du würdest dir/dich ausgefallen haben, er würde sich ausgefallen haben, wir würden uns ausgefallen haben, ihr würdet euch ausgefallen haben, sie würden sich ausgefallen haben
Imperativo Ativo
- Presente: fall(e) (du) dir/dich aus, fallen wir uns aus, fallt (ihr) euch aus, fallen Sie sich aus
Infinitivo/Particípio Ativo
- Infinitivo I: sich ausfallen, sich auszufallen
- Infinitivo II: sich ausgefallen haben, sich ausgefallen zu haben
- Particípio I: sich ausfallend
- Particípio II: ausgefallen