Conjugação do verbo raushalten 〈Voz Passiva〉
A conjugação do verbo raushalten (segurar para fora, excluir) é irregular. As formas mais comuns são wird rausgehalten, wurde rausgehalten e ist rausgehalten worden. A apofonia é feita com a vogal do radical a
- ie
- a. O verbo auxilar para raushalten é "haben".
O prefixo raus - de raushalten é separável. A flexão ocorre em Voz Passiva e é usada como Oração principal. Para melhor compreensão estão disponíveis incontáveis. Exemplos do verbo raushalten . Para a prática e consolidação do estudo
irregular · haben · separável
wird rausgehalten · wurde rausgehalten · ist rausgehalten worden
Extensão -e Contração flexível Alteração da vogal do radical. a - ie - a Trema no presente
hold out, butt out, keep out of, keep out, stay out, exclude
aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten; räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
(sich+A, acus., aus+D)
» Ich halte
mich da raus
. I am not getting involved.
Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo raushalten
Presente
ich | werde | rausgehalten |
du | wirst | rausgehalten |
er | wird | rausgehalten |
wir | werden | rausgehalten |
ihr | werdet | rausgehalten |
sie | werden | rausgehalten |
Pretérito
ich | wurde | rausgehalten |
du | wurdest | rausgehalten |
er | wurde | rausgehalten |
wir | wurden | rausgehalten |
ihr | wurdet | rausgehalten |
sie | wurden | rausgehalten |
Conjuntivo I
ich | werde | rausgehalten |
du | werdest | rausgehalten |
er | werde | rausgehalten |
wir | werden | rausgehalten |
ihr | werdet | rausgehalten |
sie | werden | rausgehalten |
Conjuntivo II
ich | würde | rausgehalten |
du | würdest | rausgehalten |
er | würde | rausgehalten |
wir | würden | rausgehalten |
ihr | würdet | rausgehalten |
sie | würden | rausgehalten |
Indicativo
O verbo raushalten conjugado no indicativo Voz Passiva nos tempos presente, passado e futuro
Presente
ich | werde | rausgehalten |
du | wirst | rausgehalten |
er | wird | rausgehalten |
wir | werden | rausgehalten |
ihr | werdet | rausgehalten |
sie | werden | rausgehalten |
Pretérito
ich | wurde | rausgehalten |
du | wurdest | rausgehalten |
er | wurde | rausgehalten |
wir | wurden | rausgehalten |
ihr | wurdet | rausgehalten |
sie | wurden | rausgehalten |
Perfeito
ich | bin | rausgehalten | worden |
du | bist | rausgehalten | worden |
er | ist | rausgehalten | worden |
wir | sind | rausgehalten | worden |
ihr | seid | rausgehalten | worden |
sie | sind | rausgehalten | worden |
Mais-que-perf.
ich | war | rausgehalten | worden |
du | warst | rausgehalten | worden |
er | war | rausgehalten | worden |
wir | waren | rausgehalten | worden |
ihr | wart | rausgehalten | worden |
sie | waren | rausgehalten | worden |
Futuro I
ich | werde | rausgehalten | werden |
du | wirst | rausgehalten | werden |
er | wird | rausgehalten | werden |
wir | werden | rausgehalten | werden |
ihr | werdet | rausgehalten | werden |
sie | werden | rausgehalten | werden |
Conjuntivo
Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo raushalten
Conjuntivo I
ich | werde | rausgehalten |
du | werdest | rausgehalten |
er | werde | rausgehalten |
wir | werden | rausgehalten |
ihr | werdet | rausgehalten |
sie | werden | rausgehalten |
Conjuntivo II
ich | würde | rausgehalten |
du | würdest | rausgehalten |
er | würde | rausgehalten |
wir | würden | rausgehalten |
ihr | würdet | rausgehalten |
sie | würden | rausgehalten |
Conj. Perf.
ich | sei | rausgehalten | worden |
du | seiest | rausgehalten | worden |
er | sei | rausgehalten | worden |
wir | seien | rausgehalten | worden |
ihr | seiet | rausgehalten | worden |
sie | seien | rausgehalten | worden |
Conj. Mais-que-perf.
ich | wäre | rausgehalten | worden |
du | wärest | rausgehalten | worden |
er | wäre | rausgehalten | worden |
wir | wären | rausgehalten | worden |
ihr | wäret | rausgehalten | worden |
sie | wären | rausgehalten | worden |
Conjuntivo II (würde)
A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.
Imperativo
As formas de conjugação no presente do imperativoVoz Passiva do verbo raushalten
Infinitivo/Particípio
As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Voz Passiva para o verbo raushalten
Exemplos
Exemplos de frases para raushalten
-
Ich
halte
mich daraus
.
I am not getting involved.
-
Ich will, dass du dich da
raushältst
.
I want you to stay out of this.
-
Als die Zivilstreife die rote Kelle
raushielt
, gab der junge Mann noch mehr Gas.
When the civil patrol held up the red baton, the young man accelerated even more.
-
In den Köpfen ist doch auch der CDU-Führung klar, dass man die Türkei nicht ewig aus der EU
raushalten
kann.
In the minds of the CDU leadership, it is clear that Turkey cannot be kept out of the EU forever.
-
Ich hätte ihn gerne ganz aus dem Film
rausgehalten
, was aber schwierig gewesen wäre, weil er das Drehbuch geschrieben hat.
I would have liked to keep him completely out of the movie, which would have been difficult because he wrote the script.
Exemplos
Traduções
Traduções para raushalten
-
raushalten
hold out, butt out, keep out of, keep out, stay out, exclude
держаться в стороне, не вмешиваться, воздержаться от участия, не вмешаться, выдерживать, удерживать, держать на расстоянии, исключать
mantenerse al margen, no involucrarse, mantener alejado, mantener fuera, dejar fuera, excluir, mantener distancia
ne pas s'impliquer, exclure, tenir à l'écart, laisser de côté, s'abstenir, tenir à distance, écarter
dışarıda tutmak, hariç tutmak, uzak tutmak, dışarda tutmak, dışarıda bırakmak, katılmamak
segurar para fora, excluir, manter afastado, afastar, deixar de fora, ficar de fora, manter distância, não se envolver
tenere fuori, non far entrare, non immischiarsi, non impicciarsi, stare alla larga, escludere, sottrarsi, stare fuori
exclude, menține departe, excludere, excluzie, menține la distanță, se abține
kizárni, kivonni, kímélni, távol tartani
nie wtrącać do, trzymać z dala, nie angażować się, pomijać, trzymać na dystans, trzymać się z daleka, wykluczać
κρατώ έξω, αποκλείω, αποχή, κρατώ σε απόσταση, παραλείπω
buiten houden, afhouden, afzijdig houden, uitsluiten
držet stranou, držet na distanc, nezasahovat, neúčastnit se, vydržet, vyloučit, vynechat, vytáhnout
hålla ute, exkludera, hålla borta, hålla på avstånd, hålla sig utanför, hålla utanför, utesluta
holde ude, holde på afstand, holde sig udenfor, holde udenfor, holde væk, udelukke
外に出す, 排除する, 関与しない, 干渉しない, 距離を保つ, 除外する
mantenir fora, excloure, mantenir al marge, mantenir distància, mantenir-se al marge
pitää eristyksissä, eristyksissä, eristyksissä pitäminen, jättää pois, osallistumatta jääminen, pitää etäällä, pitää ulkopuolella, syrjäyttää
holde unna, holde seg unna, holde på avstand, holde ute, holde utenfor, unngå, utelukke
kanpoan mantendu, kanpoan egon, kanpoan utzi
izdvojiti, držati podalje, držati na distanci, isključiti, izuzeti, ne mešati se, ostati po strani
одржување на дистанца, изолирање, исклучување, изоставување
izključiti, držati zunaj, izločiti, držati na distanci, izpustiti
držať vonku, vytiahnuť, držať na dištanc, nepúšťať, vylúčiť, vynechať, zdržať sa
držati podalje, izdvojiti, držati na distanci, isključiti, izolovati, izuzeti, izuzeti se
držati podalje, izdvojiti, isključiti, izostati, izostaviti, izuzeti, ne sudjelovati
тримати осторонь, утримувати, виключати, не брати до уваги, не допускати, тримати на відстані, утримуватися
изключвам, държа на разстояние, държа настрана, държане настрана, изключвам се, изключване, изолирам, изолиране
трымаць на адлегласці, выключыць, не ўдзельнічаць, не ўключаць
להשאיר בחוץ، להשאיר מרחק، לשמור מחוץ
إبعاد، استبعاد
دور نگه داشتن، نگه داشتن خارج از، کنار نگه داشتن، کنار گذاشتن
باہر رکھنا، دور رکھنا، شامل نہ کرنا، فاصلے پر رکھنا
raushalten in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de raushalten- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
Significados Sinônimos
Preposições
Preposições para raushalten
jemand/etwas hält
etwas ausetwas raus
jemand/etwas hält
jemanden/etwas ausetwas raus
jemand/etwas
sich aushält
etwas raus
Usos Preposições
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação
Derivações
Formas derivadas do verbo raushalten
≡ rausfallen
≡ dabehalten
≡ beibehalten
≡ rausekeln
≡ raushängen
≡ rausfinden
≡ draufhalten
≡ anbehalten
≡ rausfischen
≡ davorhalten
≡ dafürhalten
≡ dichthalten
≡ abhalten
≡ raushauen
≡ aufbehalten
≡ rausbringen
Dicionários
Todos os dicionários de tradução
Conjugação do verbo raushalten
Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo raushalten
A conjugação do verbo raus·gehalten werden é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo raus·gehalten werden é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (wird rausgehalten - wurde rausgehalten - ist rausgehalten worden). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary raushalten e no Duden raushalten.
raushalten conjugação
Presente | Pretérito | Conjuntivo I | Conjuntivo II | Imperativo | |
---|---|---|---|---|---|
ich | werde rausgehalten | wurde rausgehalten | werde rausgehalten | würde rausgehalten | - |
du | wirst rausgehalten | wurdest rausgehalten | werdest rausgehalten | würdest rausgehalten | - |
er | wird rausgehalten | wurde rausgehalten | werde rausgehalten | würde rausgehalten | - |
wir | werden rausgehalten | wurden rausgehalten | werden rausgehalten | würden rausgehalten | - |
ihr | werdet rausgehalten | wurdet rausgehalten | werdet rausgehalten | würdet rausgehalten | - |
sie | werden rausgehalten | wurden rausgehalten | werden rausgehalten | würden rausgehalten | - |
Indicativo Voz Passiva
- Presente: ich werde rausgehalten, du wirst rausgehalten, er wird rausgehalten, wir werden rausgehalten, ihr werdet rausgehalten, sie werden rausgehalten
- Pretérito: ich wurde rausgehalten, du wurdest rausgehalten, er wurde rausgehalten, wir wurden rausgehalten, ihr wurdet rausgehalten, sie wurden rausgehalten
- Perfeito: ich bin rausgehalten worden, du bist rausgehalten worden, er ist rausgehalten worden, wir sind rausgehalten worden, ihr seid rausgehalten worden, sie sind rausgehalten worden
- Mais-que-perfeito: ich war rausgehalten worden, du warst rausgehalten worden, er war rausgehalten worden, wir waren rausgehalten worden, ihr wart rausgehalten worden, sie waren rausgehalten worden
- Futuro I: ich werde rausgehalten werden, du wirst rausgehalten werden, er wird rausgehalten werden, wir werden rausgehalten werden, ihr werdet rausgehalten werden, sie werden rausgehalten werden
- Futuro II: ich werde rausgehalten worden sein, du wirst rausgehalten worden sein, er wird rausgehalten worden sein, wir werden rausgehalten worden sein, ihr werdet rausgehalten worden sein, sie werden rausgehalten worden sein
Conjuntivo Voz Passiva
- Presente: ich werde rausgehalten, du werdest rausgehalten, er werde rausgehalten, wir werden rausgehalten, ihr werdet rausgehalten, sie werden rausgehalten
- Pretérito: ich würde rausgehalten, du würdest rausgehalten, er würde rausgehalten, wir würden rausgehalten, ihr würdet rausgehalten, sie würden rausgehalten
- Perfeito: ich sei rausgehalten worden, du seiest rausgehalten worden, er sei rausgehalten worden, wir seien rausgehalten worden, ihr seiet rausgehalten worden, sie seien rausgehalten worden
- Mais-que-perfeito: ich wäre rausgehalten worden, du wärest rausgehalten worden, er wäre rausgehalten worden, wir wären rausgehalten worden, ihr wäret rausgehalten worden, sie wären rausgehalten worden
- Futuro I: ich werde rausgehalten werden, du werdest rausgehalten werden, er werde rausgehalten werden, wir werden rausgehalten werden, ihr werdet rausgehalten werden, sie werden rausgehalten werden
- Futuro II: ich werde rausgehalten worden sein, du werdest rausgehalten worden sein, er werde rausgehalten worden sein, wir werden rausgehalten worden sein, ihr werdet rausgehalten worden sein, sie werden rausgehalten worden sein
Conjuntivo II (würde) Voz Passiva
- Pretérito: ich würde rausgehalten werden, du würdest rausgehalten werden, er würde rausgehalten werden, wir würden rausgehalten werden, ihr würdet rausgehalten werden, sie würden rausgehalten werden
- Mais-que-perfeito: ich würde rausgehalten worden sein, du würdest rausgehalten worden sein, er würde rausgehalten worden sein, wir würden rausgehalten worden sein, ihr würdet rausgehalten worden sein, sie würden rausgehalten worden sein
Imperativo Voz Passiva
- Presente: -, -, -, -
Infinitivo/Particípio Voz Passiva
- Infinitivo I: rausgehalten werden, rausgehalten zu werden
- Infinitivo II: rausgehalten worden sein, rausgehalten worden zu sein
- Particípio I: rausgehalten werdend
- Particípio II: rausgehalten worden