Façanhas de Horte 159

Aqui homenageamos nosso herói Horte, que regularmente e incansavelmente criou novas entradas e avaliou as existentes. Isso tornou este site mais informativo, útil e melhor. Todos os outros usuários deste site alemão e de nosso aplicativo alemão se beneficiam disso. Obrigado, Horte!

Traduções de Horte

Nosso herói Horte adicionou as seguintes novas entradas


(sehr) übel schlecht riechen, üblen Geruch verbreiten; miefen; müffeln
Alemão stinken = Romeno a mirosi urât

prüfend befinden; prüfen; behandeln
Alemão bearbeiten = Romeno modifica

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Alemão enden = Romeno a înceta

an etwas teilnehmen oder teilhaben
Alemão beteiligen = Romeno a participa

nicht gelingen; misslingen; misslingen; missglücken; schieflaufen; danebengehen
Alemão schiefgehen = Romeno a da greș

einen Tanz (beispielsweise einen Gesellschaftstanz) ausführen
Alemão tanzen = Romeno a dansa

etwas in seiner Ausdehnung oder seinem Umfang größer machen
Alemão vergrößern = Romeno a mări

sich distanzieren, sich etwas Besseres dünken, die Bodenhaftung verlieren, Maß oder Verstand verlieren; ausflippen; divergieren; anders sein (als); (die) Bodenhaftung verlieren; (sich) auszeichnen (durch)
Alemão abheben = Romeno a se distanta

heiß brennen; durchstechen; punktieren; stanzen; lochen; durchlöchern
Alemão stechen = Romeno a străpunge

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
Alemão erledigen = Romeno a finaliza

erhalten; bekommen
Alemão kriegen = Romeno a primi

etwas ist dringlich, schnell von Nöten; dringend sein; sich beeilen; sputen
Alemão eilen = Romeno a urgenta

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
Alemão flüchten = Romeno a scăpa

geöffnet sein; offen haben
Alemão aufhaben = Romeno deschis (magazin)

die Form eines Gegenstandes bogenartig verändern; abknicken; formen; knicken; umbiegen; umformen
Alemão abbiegen = Romeno a îndoi

rufen, um jemandem ein Signal zu geben
Alemão jodeln = Romeno vocalize

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
Alemão filmen = Romeno a regiza

stornieren; (seinen) Abschied nehmen; entlassen; zurückziehen; (ein Unternehmen) verlassen; freistellen
Alemão kündigen = Romeno a demisiona

mit einem Wasserfahrzeug ans Land gelangen; anlegen
Alemão landen = Romeno a ateriza

einen aggressiven Kampf führen, um etwas zu erlangen
Alemão streiten = Romeno a se război

jemanden in eine Position, Stellung, Würde, bringen, jemandem Rechte verleihen
Alemão einsetzen = Romeno a introduce

sich etwas geben lassen; annehmen; entgegennehmen
Alemão abnehmen = Romeno a primi

ändern; umkrempeln; (sich) ändern; umsteigen; modifizieren; beeinflussen
Alemão verändern = Romeno a modifica

schließen; sich beeilen; abschließen; abblocken; abdichten; schließen
Alemão zumachen = Romeno a încheia

verbotener Weg; untersagen; nicht gestatten; zensurieren; prohibieren; unterbinden
Alemão verbieten = Romeno interzis

Mittelpunkt und Schaltstelle einer Organisation oder einer Firma
Alemão Zentrale = Romeno dispecerat

Mittelpunkt und Schaltstelle einer Organisation oder einer Firma
Alemão Zentrale = Romeno sediu

zentraler Raum in einem Gebäude in dem technische Anlage installiert sind
Alemão Zentrale = Romeno camera tehnică

eine Schauspielstätte; Festspielhaus; Kammerspiele; Musentempel; Schaubühne; Schauplatz
Alemão Theater = Romeno teatru

ein verschließbares Kästchen zur Aufbewahrung von Geld oder Wertsachen; Kasse
Alemão Kassette = Romeno seif

Musikinstrument
Alemão Bass = Romeno intrument muzical

Ort, an dem jemand wohnt oder seine Wohnung hat; Heimatort; Residenz; Wohnsitz
Alemão Wohnort = Romeno reședință

traditionelle Musik verschiedener Völker und Regionen, die teils gesungen wird; Folklore
Alemão Volksmusik = Romeno muzică folk

religiöses Ritual, in der ein Gläubiger zu einem geistlichen Amt gesegnet und beauftragt wird; Weihe; Ordinierung
Alemão Ordination = Romeno ritual religios

einer ehrlichen, redlichen, aufrichtigen Verhaltensweise entsprechend; aufrichtig; geläutert; redlich
Alemão lauter = Romeno plin de...

unduldbar, unentschuldbar, nicht akzeptabel, unpassend
Alemão unmöglich = Romeno de neacceptat

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
Alemão kraftlos = Romeno fără putere

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
Alemão zuverlässig = Romeno de incredere

zur Sprache Ungarisch gehörig
Alemão ungarisch = Romeno unguresc