Conjugação do verbo stoßen (hat) 〈Voz Passiva〉
A conjugação do verbo stoßen (empurrar, bater) é irregular. As formas mais comuns são wird gestoßen, wurde gestoßen e ist gestoßen worden. A apofonia é feita com a vogal do radical o
- ie
- o. O verbo auxilar para stoßen é "haben". No entanto, há formas verbais com o verbo auxiliar " sein".
O verbo stoßen pode ser usado como
B1 · irregular · haben
wird gestoßen · wurde gestoßen · ist gestoßen worden
s-contração e e-extensão Alteração da vogal do radical. o - ie - o Trema no presente
push, bump, thrust, collide, hit, jab, jerk, adjoin, blast, blow, border, bounce, break down, butt, crush, drive in, emphasize, grasp, grind, hustle, insert, jolt, kick, knock, make clear, object, poke, prod, punt, push forward, seize, shape, take offense
/ˈʃtɔsən/ · /ˈʃtøːst/ · /ˈʃtiːs/ · /ˈʃtiːsə/ · /ɡəˈʃtoːsən/
mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen; etwas mittels einer kurzen und heftigen zielgerichteten Bewegung irgendwo eindringen lassen, es irgendwo hineintreiben; rammen, angrenzen, zerkleinern, blasen
(sich+A, sich+D, acus., dat., gegen+A, mit+D, an+A, zu+D, in+A, auf+A, von+D, an+D)
» Tom hat sich das Knie gestoßen
. Tom banged his knee.
Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo stoßen (hat)
Presente
| ich | werde | gestoßen |
| du | wirst | gestoßen |
| er | wird | gestoßen |
| wir | werden | gestoßen |
| ihr | werdet | gestoßen |
| sie | werden | gestoßen |
Pretérito
| ich | wurde | gestoßen |
| du | wurdest | gestoßen |
| er | wurde | gestoßen |
| wir | wurden | gestoßen |
| ihr | wurdet | gestoßen |
| sie | wurden | gestoßen |
Conjuntivo I
| ich | werde | gestoßen |
| du | werdest | gestoßen |
| er | werde | gestoßen |
| wir | werden | gestoßen |
| ihr | werdet | gestoßen |
| sie | werden | gestoßen |
Conjuntivo II
| ich | würde | gestoßen |
| du | würdest | gestoßen |
| er | würde | gestoßen |
| wir | würden | gestoßen |
| ihr | würdet | gestoßen |
| sie | würden | gestoßen |
Indicativo
O verbo stoßen (hat) conjugado no indicativo Voz Passiva nos tempos presente, passado e futuro
Presente
| ich | werde | gestoßen |
| du | wirst | gestoßen |
| er | wird | gestoßen |
| wir | werden | gestoßen |
| ihr | werdet | gestoßen |
| sie | werden | gestoßen |
Pretérito
| ich | wurde | gestoßen |
| du | wurdest | gestoßen |
| er | wurde | gestoßen |
| wir | wurden | gestoßen |
| ihr | wurdet | gestoßen |
| sie | wurden | gestoßen |
Perfeito
| ich | bin | gestoßen | worden |
| du | bist | gestoßen | worden |
| er | ist | gestoßen | worden |
| wir | sind | gestoßen | worden |
| ihr | seid | gestoßen | worden |
| sie | sind | gestoßen | worden |
Mais-que-perf.
| ich | war | gestoßen | worden |
| du | warst | gestoßen | worden |
| er | war | gestoßen | worden |
| wir | waren | gestoßen | worden |
| ihr | wart | gestoßen | worden |
| sie | waren | gestoßen | worden |
Conjuntivo
Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo stoßen (hat)
Conjuntivo I
| ich | werde | gestoßen |
| du | werdest | gestoßen |
| er | werde | gestoßen |
| wir | werden | gestoßen |
| ihr | werdet | gestoßen |
| sie | werden | gestoßen |
Conjuntivo II
| ich | würde | gestoßen |
| du | würdest | gestoßen |
| er | würde | gestoßen |
| wir | würden | gestoßen |
| ihr | würdet | gestoßen |
| sie | würden | gestoßen |
Conj. Perf.
| ich | sei | gestoßen | worden |
| du | seiest | gestoßen | worden |
| er | sei | gestoßen | worden |
| wir | seien | gestoßen | worden |
| ihr | seiet | gestoßen | worden |
| sie | seien | gestoßen | worden |
Conj. Mais-que-perf.
| ich | wäre | gestoßen | worden |
| du | wärest | gestoßen | worden |
| er | wäre | gestoßen | worden |
| wir | wären | gestoßen | worden |
| ihr | wäret | gestoßen | worden |
| sie | wären | gestoßen | worden |
Conjuntivo II (würde)
A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.
Imperativo
As formas de conjugação no presente do imperativoVoz Passiva do verbo stoßen (hat)
Infinitivo/Particípio
As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Voz Passiva para o verbo stoßen (hat)
Exemplos
Exemplos de frases para stoßen (hat)
-
Tom hat sich das Knie
gestoßen
.
Tom banged his knee.
-
Er hat sich den Kopf am Regal
gestoßen
.
He hit his head on the shelf.
-
Ich habe mich gestern am Tisch
gestoßen
, und jetzt tut mir meine Hüfte weh.
I bumped into the table yesterday, and now my hip hurts.
-
Ich habe mir an der Kante den Fuß
gestoßen
.
I bumped my foot on the edge.
-
Ich habe mir den Fußknöchel
gestoßen
.
I bumped my ankle.
-
Wer hat das Standbild vom Sockel
gestoßen
?
Who pushed the statue off the pedestal?
-
Ich habe mir das Bein am Kaffeetisch
gestoßen
.
I banged my leg on the coffee table.
Exemplos
Traduções
Traduções para stoßen (hat)
-
stoßen (hat)
push, bump, thrust, collide, hit, kick, jab, jerk
столкнуться, столкнутся, толкать, ударять, ударить, удариться, ударяться, толкнуть
empujar, golpear, chocar, clavar, impulsar, lanzar, triturar, agarrar
pousser, frapper, heurter, enfoncer, avancer, bousculer, faire comprendre, frôler
itmek, sokmak, çarpmak, çarpma, çarpışmak, anlatmak, açıkça ifade etmek, bitişik olmak
empurrar, bater, impelir, impulso, colidir, impulsionar, agarrar, avançar
spingere, colpire, urto, afferrare, avanzare, battere, colpo, comunicare chiaramente
împinge, lovi, ciocni, apărea, ataca, avansa, deranja, fabrica
lökni, üt, ütni, tolni, támad, ütközés, behatol, bánt
popychać, uderzyć, napotykać, pchać, pchnąć, uderzać, wbić, chwytać
σπρώχνω, χτυπώ, αρπάζω, γείρω, διαμαρτύρομαι, ενοχλούμαι, ενοχλώ, θρυμματίζω
stoten, duwen, botsen, aanvallen, begrijpen geven, blazen, duidelijk maken, grenzen aan
narazit, vrazit, kopnout, narážet, tlačit, hraničit, strčit, chytit
stöta, knuffa, skjuta, krossa, anstöta, betona, gripa, gränsa
støde, skubbe, forstyrre, gribe, grænse, have sex, knuse, stange
突く, 押し込む, 押す, 突き刺す, 衝突する, ぶつかる, セックスをする, 吹く
colpejar, empènyer, xocar, impactar, impulsar, adjuntar, agafar, atrapar
työntää, pistää, törmätä, osua, antaa ymmärtää, harrastaa seksiä, häiritä, ilmaista
støte, skyve, dytte, angripe, blåse, gjøre klart, grense, ha sex
bultzatu, ukitu, sartu, argitu, aurrera egin, bultzada, haizatu, haserretu
gurnuti, pogurati, sudar, ubosti, udarc, graničiti, gurati, jasno reći
удар, поттикнување, судир, удри, втурнувам, втурнување, допира, дроби
potisniti, trčiti, udarec, udareti, vstaviti, jasno povedati, motiti se, napredovati
udrieť, naraziť, posunúť, dôrazne vysvetliť, fúkať, hraničiť, narušiť, narážať
gurnuti, naletjeti, udaranje, udarcati, graničiti, guranjem, jasno reći, naglasiti
gurnuti, naletjeti, ubosti, udarc, graničiti, jasno reći, naglasiti, napredovati
штовхати, ударяти, вдарити, втикати, впихати, впроваджувати, вставляти, втискати
удар, сблъсък, бутам, тласкам, блъсък, вкарвам, влизане, вмъквам
ударыць, штурхаць, ўдарыць, даць зразумець, забіць, задзьмуць, заняцца сэксам, захапіць
mendorong, mendorong masuk, berbatas dengan, berguncang-guncang bergerak, berguncang-guncang melaju, berhubungan seksual, datang bergelombang, keberatan
đẩy, nhét vào, bực mình, chạy xóc, chạy xóc nảy, chọc, giáp với, giã
itarmoq, aniqlashtirmoq, bosmoq, chalmoq, changallamoq, chayqamoq, chegaralanmoq, jinsiy aloqada bo'lish
धकेलना, धक्का देना, आपत्ति करना, कूटना, घुसा देना, घोंपना, चुभाना, जकड़ना
推, 一阵一阵出现, 介意, 刺, 反感, 发生性关系, 吹号, 吹号角
ดันเข้าไป, กระเด้งกระดอนไป, กระโจนใส่, ขัดเคือง, จิ้ม, ชน, ดัน, ตะครุบ
밀다, 밀어넣다, 간헐적으로 발생하다, 갈다, 경적을 울리다, 기분 나빠하다, 나팔을 불다, 덜컹거리다
itələmək, soxmaq, ara-sıra baş vermək, aydınlaşdırmaq, açıq demək, daxil etmək, döymək, etiraz etmək
აღშფოთება, ბიძგება, ბიძგის მიცემა, გაარკვევა, განმარტვა, გაწყენება, დაბერა, დაფქვა
ধাক্কা দেওয়া, আকড়ে ধরা, আপত্তি করা, খটখট করতে চলা, খোঁচা দেওয়া, গুঁড়ো করা, জোর করে ঢুকানো, ঝাঁকুনি খেতে খেতে চলা
shtyj, bluaj, dridhet duke ecur, fryj në brir, fryj në trompë, fut, fut me forcë, kryej seks
घुसवणे, अंतराने होणे, आक्षेप घेणे, कुटणे, खटकणे, खडखडत जाणे, खुपसणे, घट्ट पकडणे
आपत्ति जनाउनु, कुट्नु, घोच्नु, घोप्नु, जकड्नु, जोरले हाल्नु, झट्का खाँदै जानु, झप्टिनु
పుష్ చేయడం, ఆక్షేపించు, గుచ్చు, గుద్దుకుంటూ వెళ్లడం, చొప్పించు, ఝట్కాలతో ముందుకు కదలడం, తేటతెల్లం చేయు, దంచడం
stumt, apvainoties, bakstīt, durt, iebilst, iebāzt, iespiest, kratīties
தள்ளு, அரைக்க, ஆட்சேபிக்க, இடைவிடையாக நிகழ், எல்லையுடன் அருகில் இருப்பு, குத்துதல், குலுங்கிச் செல், சிங்கத்தை ஊதுதல்
lükkama, haarama, hooti esinema, jahvatama, kirnuda, krabama, käima lükkama, lööma vastu
աղալ, առարկել, բացատրել, բռնել, դղրդալով շարժվել, ընդմիջումներով առաջանալ, խոցել, խցկել
bi navberan derketin, diyar kirin, girtin, kûrn çalîn, lêlîn, narazî bûn, pêxistin, pêşketin
לדחוף، דחיפה، להכות، להתנגש، לגבל، להבהיר، להפריע، להתנגד
دفع، اصطدام، أمسكه بعنف، استياء، اصطدم، اعتراض، تحطيم، تكسير
هل دادن، ضربه زدن، فشردن، برخورد، زده شدن، ضربه، آزار، برخورد کردن
دھکا دینا، دھکیلنا، ٹکرانا، چوٹ دینا، بجانا، جنس کا تعلق قائم کرنا، خلل ڈالنا، داخل کرنا
stoßen (hat) in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de stoßen (hat)- mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
- etwas mittels einer kurzen und heftigen zielgerichteten Bewegung irgendwo eindringen lassen, es irgendwo hineintreiben, rammen
- etwas fabrizieren, indem man etwas in etwas stößt
- etwas durch einen Stoß zu einer anderen Stelle bewegen
- unabsichtlich mit einem Körperteil nach einer raschen Bewegung irgendwo auftreffen, so dass es Schmerzen verursacht ...
Significados Sinônimos
Preposições
Preposições para stoßen (hat)
jemand/etwas
anstößt
etwas jemand/etwas
an/aufstößt
etwas/jemanden jemand/etwas
aufstößt
etwas jemand/etwas
aufstößt
etwas/jemanden jemand/etwas
aufstößt
jemanden/etwas jemand/etwas stößt
etwas inetwas jemand/etwas
gegenstößt
etwas jemand/etwas
gegenstößt
etwas/jemanden
...
Usos Preposições
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação
Derivações
Formas derivadas do verbo stoßen (hat)
≡ fortstoßen
≡ hinabstoßen
≡ achteln
≡ anstoßen
≡ ackern
≡ einstoßen
≡ adhärieren
≡ hinzustoßen
≡ adorieren
≡ abonnieren
≡ achten
≡ kugelstoßen
≡ aufstoßen
≡ umstoßen
≡ abdizieren
≡ aasen
Dicionários
Todos os dicionários de tradução
Conjugação do verbo stoßen
Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo stoßen (hat)
A conjugação do verbo gestoßen werden é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo gestoßen werden é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (wird gestoßen - wurde gestoßen - ist gestoßen worden). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary stoßen e no Duden stoßen.
stoßen conjugação
| Presente | Pretérito | Conjuntivo I | Conjuntivo II | Imperativo | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | werde gestoßen | wurde gestoßen | werde gestoßen | würde gestoßen | - |
| du | wirst gestoßen | wurdest gestoßen | werdest gestoßen | würdest gestoßen | - |
| er | wird gestoßen | wurde gestoßen | werde gestoßen | würde gestoßen | - |
| wir | werden gestoßen | wurden gestoßen | werden gestoßen | würden gestoßen | - |
| ihr | werdet gestoßen | wurdet gestoßen | werdet gestoßen | würdet gestoßen | - |
| sie | werden gestoßen | wurden gestoßen | werden gestoßen | würden gestoßen | - |
Indicativo Voz Passiva
- Presente: ich werde gestoßen, du wirst gestoßen, er wird gestoßen, wir werden gestoßen, ihr werdet gestoßen, sie werden gestoßen
- Pretérito: ich wurde gestoßen, du wurdest gestoßen, er wurde gestoßen, wir wurden gestoßen, ihr wurdet gestoßen, sie wurden gestoßen
- Perfeito: ich bin gestoßen worden, du bist gestoßen worden, er ist gestoßen worden, wir sind gestoßen worden, ihr seid gestoßen worden, sie sind gestoßen worden
- Mais-que-perfeito: ich war gestoßen worden, du warst gestoßen worden, er war gestoßen worden, wir waren gestoßen worden, ihr wart gestoßen worden, sie waren gestoßen worden
- Futuro I: ich werde gestoßen werden, du wirst gestoßen werden, er wird gestoßen werden, wir werden gestoßen werden, ihr werdet gestoßen werden, sie werden gestoßen werden
- Futuro II: ich werde gestoßen worden sein, du wirst gestoßen worden sein, er wird gestoßen worden sein, wir werden gestoßen worden sein, ihr werdet gestoßen worden sein, sie werden gestoßen worden sein
Conjuntivo Voz Passiva
- Presente: ich werde gestoßen, du werdest gestoßen, er werde gestoßen, wir werden gestoßen, ihr werdet gestoßen, sie werden gestoßen
- Pretérito: ich würde gestoßen, du würdest gestoßen, er würde gestoßen, wir würden gestoßen, ihr würdet gestoßen, sie würden gestoßen
- Perfeito: ich sei gestoßen worden, du seiest gestoßen worden, er sei gestoßen worden, wir seien gestoßen worden, ihr seiet gestoßen worden, sie seien gestoßen worden
- Mais-que-perfeito: ich wäre gestoßen worden, du wärest gestoßen worden, er wäre gestoßen worden, wir wären gestoßen worden, ihr wäret gestoßen worden, sie wären gestoßen worden
- Futuro I: ich werde gestoßen werden, du werdest gestoßen werden, er werde gestoßen werden, wir werden gestoßen werden, ihr werdet gestoßen werden, sie werden gestoßen werden
- Futuro II: ich werde gestoßen worden sein, du werdest gestoßen worden sein, er werde gestoßen worden sein, wir werden gestoßen worden sein, ihr werdet gestoßen worden sein, sie werden gestoßen worden sein
Conjuntivo II (würde) Voz Passiva
- Pretérito: ich würde gestoßen werden, du würdest gestoßen werden, er würde gestoßen werden, wir würden gestoßen werden, ihr würdet gestoßen werden, sie würden gestoßen werden
- Mais-que-perfeito: ich würde gestoßen worden sein, du würdest gestoßen worden sein, er würde gestoßen worden sein, wir würden gestoßen worden sein, ihr würdet gestoßen worden sein, sie würden gestoßen worden sein
Imperativo Voz Passiva
- Presente: -, -, -, -
Infinitivo/Particípio Voz Passiva
- Infinitivo I: gestoßen werden, gestoßen zu werden
- Infinitivo II: gestoßen worden sein, gestoßen worden zu sein
- Particípio I: gestoßen werdend
- Particípio II: gestoßen worden