Conjugação do verbo herumziehen (hat) 〈Estado passivo〉 〈Oração subordinada〉
A conjugação do verbo herumziehen (circular, cercar) é irregular. As formas mais comuns são ... herumgezogen ist, ... herumgezogen war e ... herumgezogen gewesen ist. A apofonia é feita com a vogal do radical ie
- o
- o. O verbo auxilar para herumziehen é "haben". No entanto, há formas verbais com o verbo auxiliar " sein".
O verbo herumziehen pode ser usado como
irregular · haben · separável
... herumgezogen ist · ... herumgezogen war · ... herumgezogen gewesen ist
Eliminação -e após a vogal Alteração da vogal do radical. ie - o - o Alteração consonantal g - g - g
roam, surround, wander, carry around, delay, drag around, encircle, erect, extend around, hold up, keep waiting, move around, run around, run round, stall
/ˈhɛʁʊmˌt͡siːən/ · /t͡siːkt ˈhɛʁʊm/ · /t͡soːk ˈhɛʁʊm/ · /t͡søːɡə ˈhɛʁʊm/ · /ˈhɛʁʊmɡəˈt͡siːən/
überall etwas mit sich ziehen; sich um etwas herum befinden, erstrecken; umgeben, umwickeln
(sich+A, acus., um+A, an+D)
Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo herumziehen (hat)
Presente
| ... | ich | herumgezogen | bin |
| ... | du | herumgezogen | bist |
| ... | er | herumgezogen | ist |
| ... | wir | herumgezogen | sind |
| ... | ihr | herumgezogen | seid |
| ... | sie | herumgezogen | sind |
Pretérito
| ... | ich | herumgezogen | war |
| ... | du | herumgezogen | warst |
| ... | er | herumgezogen | war |
| ... | wir | herumgezogen | waren |
| ... | ihr | herumgezogen | wart |
| ... | sie | herumgezogen | waren |
Imperativo
| - | ||
| sei | (du) | herumgezogen |
| - | ||
| seien | wir | herumgezogen |
| seid | (ihr) | herumgezogen |
| seien | Sie | herumgezogen |
Conjuntivo I
| ... | ich | herumgezogen | sei |
| ... | du | herumgezogen | seiest |
| ... | er | herumgezogen | sei |
| ... | wir | herumgezogen | seien |
| ... | ihr | herumgezogen | seiet |
| ... | sie | herumgezogen | seien |
Conjuntivo II
| ... | ich | herumgezogen | wäre |
| ... | du | herumgezogen | wärest |
| ... | er | herumgezogen | wäre |
| ... | wir | herumgezogen | wären |
| ... | ihr | herumgezogen | wäret |
| ... | sie | herumgezogen | wären |
Indicativo
O verbo herumziehen (hat) conjugado no indicativo Estado passivo nos tempos presente, passado e futuro
Presente
| ... | ich | herumgezogen | bin |
| ... | du | herumgezogen | bist |
| ... | er | herumgezogen | ist |
| ... | wir | herumgezogen | sind |
| ... | ihr | herumgezogen | seid |
| ... | sie | herumgezogen | sind |
Pretérito
| ... | ich | herumgezogen | war |
| ... | du | herumgezogen | warst |
| ... | er | herumgezogen | war |
| ... | wir | herumgezogen | waren |
| ... | ihr | herumgezogen | wart |
| ... | sie | herumgezogen | waren |
Perfeito
| ... | ich | herumgezogen | gewesen | bin |
| ... | du | herumgezogen | gewesen | bist |
| ... | er | herumgezogen | gewesen | ist |
| ... | wir | herumgezogen | gewesen | sind |
| ... | ihr | herumgezogen | gewesen | seid |
| ... | sie | herumgezogen | gewesen | sind |
Mais-que-perf.
| ... | ich | herumgezogen | gewesen | war |
| ... | du | herumgezogen | gewesen | warst |
| ... | er | herumgezogen | gewesen | war |
| ... | wir | herumgezogen | gewesen | waren |
| ... | ihr | herumgezogen | gewesen | wart |
| ... | sie | herumgezogen | gewesen | waren |
Conjuntivo
Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo herumziehen (hat)
Conjuntivo I
| ... | ich | herumgezogen | sei |
| ... | du | herumgezogen | seiest |
| ... | er | herumgezogen | sei |
| ... | wir | herumgezogen | seien |
| ... | ihr | herumgezogen | seiet |
| ... | sie | herumgezogen | seien |
Conjuntivo II
| ... | ich | herumgezogen | wäre |
| ... | du | herumgezogen | wärest |
| ... | er | herumgezogen | wäre |
| ... | wir | herumgezogen | wären |
| ... | ihr | herumgezogen | wäret |
| ... | sie | herumgezogen | wären |
Conj. Perf.
| ... | ich | herumgezogen | gewesen | sei |
| ... | du | herumgezogen | gewesen | seiest |
| ... | er | herumgezogen | gewesen | sei |
| ... | wir | herumgezogen | gewesen | seien |
| ... | ihr | herumgezogen | gewesen | seiet |
| ... | sie | herumgezogen | gewesen | seien |
Conj. Mais-que-perf.
| ... | ich | herumgezogen | gewesen | wäre |
| ... | du | herumgezogen | gewesen | wärest |
| ... | er | herumgezogen | gewesen | wäre |
| ... | wir | herumgezogen | gewesen | wären |
| ... | ihr | herumgezogen | gewesen | wäret |
| ... | sie | herumgezogen | gewesen | wären |
Conjuntivo II (würde)
A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.
Imperativo
As formas de conjugação no presente do imperativoEstado passivo do verbo herumziehen (hat)
Infinitivo/Particípio
As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Estado passivo para o verbo herumziehen (hat)
Traduções
Traduções para herumziehen (hat)
-
herumziehen (hat)
roam, surround, wander, carry around, delay, drag around, encircle, erect
обходить, окружать, блуждать, бродить, задерживать, кружить, обводить
rodear, extenderse, arrastrar, construir, dar largas, dar vueltas, hacer esperar, llevar consigo
entourer, errer, faire attendre, retarder, s'étendre, tourner autour, traîner, ériger
dolaşmak, gezmek, oyalamak, çevresinde dolaşmak, çevresinde olmak
circular, cercar, cercar com, construir, dar a volta, enganar, estender-se, iludir
circondare, continuare a tirare, erigere, estendersi, girovagare, portare in giro, tenere in sospeso, tirarsi dietro
se plimba, se învârti, amâna, construi, se întinde, umbla, înconjura
kiterjedni, kóborolni, körbejárni, körbevinni, köré épít, körülhúz, körülvenni, vándorolni
krążyć, otaczać, budować, rozciągać się, wędrować, włóczyć się, zwodzić
περιβάλλω, γυρίζω, γύρω, παραπλανώ, περίμετρος, περικυκλώνω, περιπλανιέμαι, περπατώ
rondtrekken, afleiden, er omheen lopen, meedragen, omgeven, omheen trekken, omringen, omtrekken
obcházet, kroužit, obestavět, obklopovat, putovat, rozprostírat se, táhnout se, zdržovat
dra ut på tiden, flacka, kringvandra, omge, omkring, omkringgå, runt, sträcka sig
omkring, trække rundt, holde nogen tilbage, rundt om, trække omkring
周りを作る, 周りを移動する, 周囲にいる, 周囲を引く, 広がる, 引きずる, 引き回す, 引き延ばす
envoltar, arrossegar, construir, enganxar, estar al voltant, moure's
kiertää, kiertää ympäri, kulkeminen, rakentaa, vaeltaminen, viivyttää, ympäröidä
omgi, dra rundt, holde noen tilbake, kretse rundt, omgå, omkranse
atzera eta aurrera ibili, biraka, eraiki, ibiltzea, inguratu, inguruan egon, inguruan ibili, mugimendua
kretati se, okružiti, podignuti, prostraniti se, vuci se, zadržavati, šetati
обиколка, влечење, обиколувам, одложување, около, простор
obhoditi, obkrožati, obkrožiti, postaviti, potovati, razprostirati se, tavati, zadrževati
krúžiť, obchádzať, obklopovať, obkolesiť, postaviť, rozprestierať sa, tiahnuť sa, zdržovať niekoho
kretati se oko, okretati, okružiti, postaviti, prostran, vuci se svuda, zadržavati
kretati se oko, okrenuti, okružiti, postaviti, prostrti se, vuci se svuda, zadržavati
обертатися, обходити, блукати, обертати, переміщатися, простягатися, тягнути
обикалям, задържам, около, разнасям, разпростирам се, разхождам се
абарачаць, абкружыць, абкружэнне, адкладаць, ахопліваць, блукаць, задержка, круціць
mengelilingi, melilitkan, melingkarkan, memagari, membawa-bawa, mengulur-ulur
bao quanh, câu giờ, dắt mũi, mang theo bên mình, quàng, quấn, rào quanh
aldab yurmoq, atrofini o'rab olish, o‘rab olmoq, o‘rab qo‘ymoq, o‘ramoq, vaqtni cho'zmoq, yoningda olib yurish
घेरना, टालना, बाड़ लगाना, लटकाना, लपेटना
吊着, 围上, 围住, 圈起, 拖着, 环绕, 缠绕, 随身携带
ล้อมรอบ, คล้อง, ถ่วงเวลา, ปั่นหัว, พกติดตัว, พัน, ล้อม
감다, 농락하다, 두르다, 둘러싸다, 둘러치다, 들고 다니다, 에워싸다, 질질 끌다
aldatmaq, dolamaq, hasara almaq, süründürmək, yanında daşımaq, əhatə etmək, ətrafını çevirmək
გარს შემორტყმა, გაჭიანურება, თან ატანა, მოტყუება, შემოსაზღვრა, შემოღობვა, შემოხვევა
ঘিরে রাখা, ঘোরানো, জড়ানো, ঝুলিয়ে রাখা, পেঁচানো, বেড়া দেওয়া, বেষ্টন করা, সঙ্গে নেওয়া
rrethoj, mbaj me vete, mbaj pezull, mbështjell, zvarrit
कुंपण घालणे, गुंडाळणे, घेऊन फिरणे, घेरणे, टांगणीला ठेवणे, टाळाटाळ करणे, वेढणे
घेरिनु, घेर्नु, बहकाउनु, बार लगाउनु, बेर्नु, लटकाइराख्नु, लपेट्नु, संगै ल्याउनु
ఆలస్యం చేయు, ఎప్పుడూ తీసుకెళ్లడం, కంచె వేయు, చుట్టడం, చుట్టుకోవడం, చుట్టుముట్టు, వేళాడించు
apjozt, aptīt, apņemt, iežogot, maldināt, nēsāt līdzi, vilkt garumā
இழுத்தடிக்க, எப்போதும் கொண்டு செல்லுதல், ஏமாற்று, சுருட்டுதல், சுற்றுவது, சூழ, போர்த்துதல், வேலியிடு
haneks tõmbama, kaasas kandma, venitama, ümber mässima, ümber piirama, ümber tõmbama, ümber ümbritsema
շրջապատել, խաբել, ձգձգել, ձեռքիդ մեջ պահել, պարսպապատել, փաթաթել
dirêj kirin, firîb kirin, girtin, li dorê kirin, li xwe girtin, muhasere kirin, pêçandin
למשוך، לסובב، להימצא מסביב، להסתובב، להקיף، להתפרש، לסחוב
التجول، التنقل، التحرك حول، تأخير
دور زدن، گشتن، احاطه کردن، معطل کردن، چرخیدن
گھومنا، دھوکہ دینا، لگانا، وقت گزارنا، پھیلا ہوا، چلنا، چکر لگانا، گھیرنا
herumziehen (hat) in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de herumziehen (hat)- ohne längeren Aufenthalt von einem Ort zum anderen ziehen
- im Kreis um etwas fortbewegen, umkreisen, umwandern
- überall etwas mit sich ziehen
- sich um etwas herum befinden, erstrecken
- etwas um etwas herum ziehen, errichten, umgeben ...
Significados Sinônimos
Preposições
Preposições para herumziehen (hat)
jemand/etwas
anzieht
etwas herum
jemand/etwas zieht
etwas umetwas herum
jemand/etwas
sich umzieht
etwas herum
Usos Preposições
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação
Derivações
Formas derivadas do verbo herumziehen (hat)
≡ anziehen
≡ dahinziehen
≡ herumblödeln
≡ aberziehen
≡ davonziehen
≡ herumblicken
≡ beziehen
≡ anerziehen
≡ herumbessern
≡ beiziehen
≡ herumbinden
≡ blankziehen
≡ erziehen
≡ einziehen
≡ herumdeuteln
≡ durchziehen
Dicionários
Todos os dicionários de tradução
Conjugação do verbo herumziehen
Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo herumziehen (hat)
A conjugação do verbo herum·gezogen sein é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo herum·gezogen sein é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (... herumgezogen ist - ... herumgezogen war - ... herumgezogen gewesen ist). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary herumziehen e no Duden herumziehen.
herumziehen conjugação
| Presente | Pretérito | Conjuntivo I | Conjuntivo II | Imperativo | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | ... herumgezogen bin | ... herumgezogen war | ... herumgezogen sei | ... herumgezogen wäre | - |
| du | ... herumgezogen bist | ... herumgezogen warst | ... herumgezogen seiest | ... herumgezogen wärest | sei herumgezogen |
| er | ... herumgezogen ist | ... herumgezogen war | ... herumgezogen sei | ... herumgezogen wäre | - |
| wir | ... herumgezogen sind | ... herumgezogen waren | ... herumgezogen seien | ... herumgezogen wären | seien herumgezogen |
| ihr | ... herumgezogen seid | ... herumgezogen wart | ... herumgezogen seiet | ... herumgezogen wäret | seid herumgezogen |
| sie | ... herumgezogen sind | ... herumgezogen waren | ... herumgezogen seien | ... herumgezogen wären | seien herumgezogen |
Indicativo Estado passivo
- Presente: ... ich herumgezogen bin, ... du herumgezogen bist, ... er herumgezogen ist, ... wir herumgezogen sind, ... ihr herumgezogen seid, ... sie herumgezogen sind
- Pretérito: ... ich herumgezogen war, ... du herumgezogen warst, ... er herumgezogen war, ... wir herumgezogen waren, ... ihr herumgezogen wart, ... sie herumgezogen waren
- Perfeito: ... ich herumgezogen gewesen bin, ... du herumgezogen gewesen bist, ... er herumgezogen gewesen ist, ... wir herumgezogen gewesen sind, ... ihr herumgezogen gewesen seid, ... sie herumgezogen gewesen sind
- Mais-que-perfeito: ... ich herumgezogen gewesen war, ... du herumgezogen gewesen warst, ... er herumgezogen gewesen war, ... wir herumgezogen gewesen waren, ... ihr herumgezogen gewesen wart, ... sie herumgezogen gewesen waren
- Futuro I: ... ich herumgezogen sein werde, ... du herumgezogen sein wirst, ... er herumgezogen sein wird, ... wir herumgezogen sein werden, ... ihr herumgezogen sein werdet, ... sie herumgezogen sein werden
- Futuro II: ... ich herumgezogen gewesen sein werde, ... du herumgezogen gewesen sein wirst, ... er herumgezogen gewesen sein wird, ... wir herumgezogen gewesen sein werden, ... ihr herumgezogen gewesen sein werdet, ... sie herumgezogen gewesen sein werden
Conjuntivo Estado passivo
- Presente: ... ich herumgezogen sei, ... du herumgezogen seiest, ... er herumgezogen sei, ... wir herumgezogen seien, ... ihr herumgezogen seiet, ... sie herumgezogen seien
- Pretérito: ... ich herumgezogen wäre, ... du herumgezogen wärest, ... er herumgezogen wäre, ... wir herumgezogen wären, ... ihr herumgezogen wäret, ... sie herumgezogen wären
- Perfeito: ... ich herumgezogen gewesen sei, ... du herumgezogen gewesen seiest, ... er herumgezogen gewesen sei, ... wir herumgezogen gewesen seien, ... ihr herumgezogen gewesen seiet, ... sie herumgezogen gewesen seien
- Mais-que-perfeito: ... ich herumgezogen gewesen wäre, ... du herumgezogen gewesen wärest, ... er herumgezogen gewesen wäre, ... wir herumgezogen gewesen wären, ... ihr herumgezogen gewesen wäret, ... sie herumgezogen gewesen wären
- Futuro I: ... ich herumgezogen sein werde, ... du herumgezogen sein werdest, ... er herumgezogen sein werde, ... wir herumgezogen sein werden, ... ihr herumgezogen sein werdet, ... sie herumgezogen sein werden
- Futuro II: ... ich herumgezogen gewesen sein werde, ... du herumgezogen gewesen sein werdest, ... er herumgezogen gewesen sein werde, ... wir herumgezogen gewesen sein werden, ... ihr herumgezogen gewesen sein werdet, ... sie herumgezogen gewesen sein werden
Conjuntivo II (würde) Estado passivo
- Pretérito: ... ich herumgezogen sein würde, ... du herumgezogen sein würdest, ... er herumgezogen sein würde, ... wir herumgezogen sein würden, ... ihr herumgezogen sein würdet, ... sie herumgezogen sein würden
- Mais-que-perfeito: ... ich herumgezogen gewesen sein würde, ... du herumgezogen gewesen sein würdest, ... er herumgezogen gewesen sein würde, ... wir herumgezogen gewesen sein würden, ... ihr herumgezogen gewesen sein würdet, ... sie herumgezogen gewesen sein würden
Imperativo Estado passivo
- Presente: sei (du) herumgezogen, seien wir herumgezogen, seid (ihr) herumgezogen, seien Sie herumgezogen
Infinitivo/Particípio Estado passivo
- Infinitivo I: herumgezogen sein, herumgezogen zu sein
- Infinitivo II: herumgezogen gewesen sein, herumgezogen gewesen zu sein
- Particípio I: herumgezogen seiend
- Particípio II: herumgezogen gewesen