Façanhas de Patrik 479

Aqui homenageamos nosso herói Patrik, que regularmente e incansavelmente criou novas entradas e avaliou as existentes. Isso tornou este site mais informativo, útil e melhor. Todos os outros usuários deste site alemão e de nosso aplicativo alemão se beneficiam disso. Obrigado, Patrik!

Traduções de Patrik

Nosso herói Patrik adicionou as seguintes novas entradas


unsicher sein; ins Schwimmen kommen; faseln
Alemão schwimmen = Polaco być niepewnym

nicht deutlich sichtbar sein; verschwimmen
Alemão schwimmen = Polaco nie być widocznym

nicht deutlich sichtbar sein; verschwimmen
Alemão schwimmen = Polaco rozpłynąć się

nicht deutlich sichtbar sein; verschwimmen
Alemão schwimmen = Polaco nie być przejrzystym

mitfühlen; Anteil nehmen
Alemão teilnehmen = Polaco współczuć

mitfühlen; Anteil nehmen
Alemão teilnehmen = Polaco mieć udział

mit lauter Stimme äußern; brüllen; rufen; toben; kreischen; poltern
Alemão schreien = Polaco krzyczeć

mit lauter Stimme äußern; brüllen; rufen; toben; kreischen; poltern
Alemão schreien = Polaco wołać

mit lauter Stimme äußern; brüllen; rufen; toben; kreischen; poltern
Alemão schreien = Polaco wrzeszczeć

nach etwas verlangen (z. B. Aufmerksamkeit); verlangen; erfordern; verdienen
Alemão schreien = Polaco żądać

nach etwas verlangen (z. B. Aufmerksamkeit); verlangen; erfordern; verdienen
Alemão schreien = Polaco domagać się

nach etwas verlangen (z. B. Aufmerksamkeit); verlangen; erfordern; verdienen
Alemão schreien = Polaco wymagać

Verben abwandeln, beugen, flektieren; beugen; (Verb) beugen; (Verb) flektieren
Alemão konjugieren = Polaco odmieniać czasownik

finden; erkennen; denken; merken; befinden; glauben
Alemão sehen = Polaco podziwiać

den Blick bewusst auf etwas, jemanden richten; ansehen; anblicken; anstarren; betrachten
Alemão anschauen = Polaco oglądać

den Blick bewusst auf etwas, jemanden richten; ansehen; anblicken; anstarren; betrachten
Alemão anschauen = Polaco przyglądać się

als Zuschauer etwas sehen; ansehen
Alemão anschauen = Polaco oglądać

für etwas halten; ansehen
Alemão anschauen = Polaco przyjrzeć się

die Aufmerksamkeit auf etwas anderes lenken; zerstreuen
Alemão ablenken = Polaco odwracać uwagę

etwas von seiner ursprünglichen Richtung abbringen und in eine andere lenken
Alemão ablenken = Polaco odwracać

etwas von seiner ursprünglichen Richtung abbringen und in eine andere lenken
Alemão ablenken = Polaco odchylać

anklopfen; pulsieren; pochen; bumpern; schlagen; klopf klopf machen
Alemão klopfen = Polaco łomotać

zum Vorteil von jemandem in seinen Forderungen nachgeben
Alemão entgegenkommen = Polaco ulec czyimś żądaniom

zum Vorteil von jemandem in seinen Forderungen nachgeben
Alemão entgegenkommen = Polaco ulegać żądaniom

sich frontal auf jemanden, etwas hinzubewegen
Alemão entgegenkommen = Polaco wychodzić naprzeciw

sich frontal auf jemanden, etwas hinzubewegen
Alemão entgegenkommen = Polaco nadchodzić z naprzeciwka

Zugeständnisse machen; Kompromisse machen; zugehen (auf); (jemandem) zusagen; (sich) kompromissbereit zeigen; aufeinander zugehen
Alemão entgegenkommen = Polaco dojść do porozumienia

Zugeständnisse machen; Kompromisse machen; zugehen (auf); (jemandem) zusagen; (sich) kompromissbereit zeigen; aufeinander zugehen
Alemão entgegenkommen = Polaco znaleźć porozumienie

Zugeständnisse machen; Kompromisse machen; zugehen (auf); (jemandem) zusagen; (sich) kompromissbereit zeigen; aufeinander zugehen
Alemão entgegenkommen = Polaco porozumieć się

Zugeständnisse machen; Kompromisse machen; zugehen (auf); (jemandem) zusagen; (sich) kompromissbereit zeigen; aufeinander zugehen
Alemão entgegenkommen = Polaco pójść na kompromis

Zugeständnisse machen; Kompromisse machen; zugehen (auf); (jemandem) zusagen; (sich) kompromissbereit zeigen; aufeinander zugehen
Alemão entgegenkommen = Polaco zbliżyć się

probieren; etwas Unbekanntes zum ersten Mal benutzen, anwenden, um herauszufinden, ob es für den gedachten Zweck geeignet, brauchbar ist; es versuchen mit; austesten; probieren; herumexperimentieren
Alemão ausprobieren = Polaco wypróbować

zutreffend sein, den Tatsachen entsprechen, keinen Anlass zu Beanstandungen geben; korrekt sein; passen; richtig sein; zutreffen
Alemão stimmen = Polaco zgadzać się

zutreffend sein, den Tatsachen entsprechen, keinen Anlass zu Beanstandungen geben; korrekt sein; passen; richtig sein; zutreffen
Alemão stimmen = Polaco być słusznym

zutreffend sein, den Tatsachen entsprechen, keinen Anlass zu Beanstandungen geben; korrekt sein; passen; richtig sein; zutreffen
Alemão stimmen = Polaco odpowiadać

zutreffend sein, den Tatsachen entsprechen, keinen Anlass zu Beanstandungen geben; korrekt sein; passen; richtig sein; zutreffen
Alemão stimmen = Polaco pasować

zutreffend sein, den Tatsachen entsprechen, keinen Anlass zu Beanstandungen geben; korrekt sein; passen; richtig sein; zutreffen
Alemão stimmen = Polaco być poprawnym

die Tonlage (Stimmlage) eines Instrumentes verändern; einstellen; verändern
Alemão stimmen = Polaco regulować dźwięk instrumentu

emotional beeinflussen; versetzen; machen
Alemão stimmen = Polaco wpływać emocjonalnie

emotional beeinflussen; versetzen; machen
Alemão stimmen = Polaco wywierać emocjonalny wpływ

zurückhalten; unterdrücken
Alemão verhalten = Polaco zataić

zurückhalten; unterdrücken
Alemão verhalten = Polaco powstrzymywać

sich in einer bestimmten Weise von etwas anderem unterscheiden
Alemão verhalten = Polaco róźnić się

sich benehmen
Alemão verhalten = Polaco zachowywać się

nähere Umstände aufweisen
Alemão verhalten = Polaco wykazywać

Speisen oder Getränke auf den Tisch bringen; auftischen; auftragen; kredenzen
Alemão servieren = Polaco podawać do stołu

einem Mitspieler den Ball zuspielen; anspielen; passieren; zuspielen
Alemão servieren = Polaco podawać (piłkę)

einem Mitspieler den Ball zuspielen; anspielen; passieren; zuspielen
Alemão servieren = Polaco zagrywać (podać piłkę)

einer der beiden Ehepartner; Eheleute
Alemão Ehegatte = Polaco małżonek

eine bestimmte Summe an Geld; Kontingent; Posten; Quantum; Summe
Alemão Betrag = Polaco należność

Größe oder Umfang einer Menge, ein bestimmtes Ausmaß
Alemão Betrag = Polaco wartość

Länge
Alemão Betrag = Polaco rozmiar

Länge
Alemão Betrag = Polaco wielkość

Abstand einer Zahl zum Nullpunkt; Absolutbetrag; Absolutwert
Alemão Betrag = Polaco wartość

kurz für eine um das Zentrum einer Stadt führende Straße; Ringstraße
Alemão Ring = Polaco obwodnica

feste, aber nicht als Verein organisierte Gruppe
Alemão Ring = Polaco grupa

feste, aber nicht als Verein organisierte Gruppe
Alemão Ring = Polaco banda

Sportgerät im Turnen
Alemão Ring = Polaco Hula hop

zusammengebogener, nummerierter Streifen, der Vögeln um den Fuß gelegt wird, um sie bei Wiederfunden identifizieren zu können
Alemão Ring = Polaco obroża

algebraische Struktur mit Addition, Subtraktion und Multiplikation
Alemão Ring = Polaco pierścień

regelmäßige Abfolgen von Mustern als zeitliche Gliederung der sprachlichen Rede
Alemão Rhythmus = Polaco intonacja

regelmäßige Bewegungen eines Organs oder eines Lebewesens
Alemão Rhythmus = Polaco tętno

regelmäßige Bewegungen eines Organs oder eines Lebewesens
Alemão Rhythmus = Polaco rytm

regelmäßige Abfolgen von verschiedenen Akzentmustern; Versmaß
Alemão Rhythmus = Polaco regularność

regelmäßige Abfolgen von Mustern als rhetorisches Mittel zum besseren Sprachfluss
Alemão Rhythmus = Polaco retoryka

regelmäßige Abfolgen von Mustern als rhetorisches Mittel zum besseren Sprachfluss
Alemão Rhythmus = Polaco rytmika

Ein- und Ausgangstür eines Hauses
Alemão Haustür = Polaco drzwi wejściowe

Gruppe von Wörtern, die auf das gleiche Ursprungswort, Etymon zurückgeht; Wortsippe
Alemão Wortfamilie = Polaco rodzina wyrazów

Gruppe von Wörtern, die in einem Grundwort oder Grundmorphem übereinstimmen
Alemão Wortfamilie = Polaco rodzina wyrazów

charakteristische Eigenschaft einer Zufallsvariablen und deren Verteilung
Alemão Moment = Polaco zmienna losowa

tangential um einen Kreismittelpunkt wirkende Kraft multipliziert mit der Länge des Hebelarms; Drehmoment
Alemão Moment = Polaco moment obrotowy

fünf Uhr, siebzehn Uhr; fünf Uhr; siebzehn Uhr
Alemão fünf = Polaco piąta

fünf Uhr, siebzehn Uhr; fünf Uhr; siebzehn Uhr
Alemão fünf = Polaco siedemnasta

fünf Jahre (alt); fünf Jahre alt; fünfjährig
Alemão fünf = Polaco pięć lat

keine Geduld habend
Alemão ungeduldig = Polaco niecierpliwy

keine Geduld habend
Alemão ungeduldig = Polaco zniecierpliwiony

Bruchzahl 1/12; aus einem von zwölf gleichen Teilen bestehend
Alemão zwölftel = Polaco jedna dwunasta

sehr; intensiv oder schmerzhaft
Alemão gemein = Polaco bolesny

vulgär; von niederer Gesinnung; gewöhnlich; ordinär; unverschämt; vulgär
Alemão gemein = Polaco bezczelny

einfach und gewöhnlich; nicht besser als der Durchschnitt; einfach; normal; gewöhnlich
Alemão gemein = Polaco pospolity

zum Volk der Luxemburger gehörend
Alemão luxemburgisch = Polaco luksemburski

zu Luxemburg gehörend
Alemão luxemburgisch = Polaco luksemburski

die Sprache Luxemburgisch betreffend
Alemão luxemburgisch = Polaco luksemburski

fröhlich, heiter
Alemão sonnig = Polaco pogodny

fröhlich, heiter
Alemão sonnig = Polaco słoneczny

fröhlich, heiter
Alemão sonnig = Polaco wesoły

sieben Uhr, neunzehn Uhr; sieben Uhr; neunzehn Uhr
Alemão sieben = Polaco siódma

sieben Uhr, neunzehn Uhr; sieben Uhr; neunzehn Uhr
Alemão sieben = Polaco dziewiętnasta

jetzt stattfindend; sich auf die unmittelbare Gegenwart beziehend; gegenwärtig; nunmehrig
Alemão jetzig = Polaco teraźniejszy

jetzt stattfindend; sich auf die unmittelbare Gegenwart beziehend; gegenwärtig; nunmehrig
Alemão jetzig = Polaco obecny

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
Alemão berufstätig = Polaco pracujący zawodowo

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
Alemão berufstätig = Polaco czynny zawodowo

in einem frühen Entwicklungsstadium befindlich; jugendlich; neu
Alemão jung = Polaco młody

zu einer späteren Zeit gehörig; aktuell
Alemão jung = Polaco młody

zu einer späteren Zeit gehörig; aktuell
Alemão jung = Polaco świeży

zu einer späteren Zeit gehörig; aktuell
Alemão jung = Polaco aktualny

die Franzosen betreffend
Alemão französisch = Polaco francuski

die Sprache der Franzosen betreffend
Alemão französisch = Polaco francuski

Charakterisierung einer Sexualpraktik, bei der die Geschlechtsorgane des Partners, der Partnerin mit dem Mund stimuliert werden
Alemão französisch = Polaco sex francuski

betrunken, berauscht; besoffen; voll; zu; angetörnt; bedröhnt
Alemão breit = Polaco pijany

betrunken, berauscht; besoffen; voll; zu; angetörnt; bedröhnt
Alemão breit = Polaco nietrzeźwy

einen großen Teil der Zielgruppe umfassend
Alemão breit = Polaco szeroki

im Zustand der Bewegungslosigkeit, der Unbewegtheit und der Ruhe; bewegungslos; friedlich; ruhig; stad; unbewegt
Alemão still = Polaco cichy

im Zustand der Bewegungslosigkeit, der Unbewegtheit und der Ruhe; bewegungslos; friedlich; ruhig; stad; unbewegt
Alemão still = Polaco spokojny

im Zustand der Zurückgezogenheit, der Verborgenheit, der Heimlichkeit; zurückgezogen; heimlich; passiv
Alemão still = Polaco pasywny

im Zustand der Zurückgezogenheit, der Verborgenheit, der Heimlichkeit; zurückgezogen; heimlich; passiv
Alemão still = Polaco wycofany

im Zustand der Zurückgezogenheit, der Verborgenheit, der Heimlichkeit; zurückgezogen; heimlich; passiv
Alemão still = Polaco skryty

leicht zu pflegen
Alemão pflegeleicht = Polaco łatwy w pielęgnacji

leicht zu pflegen
Alemão pflegeleicht = Polaco łatwy w utrzymaniu

siebzehn Jahre (alt); siebzehn Jahre alt; siebzehnjährig
Alemão siebzehn = Polaco siedemnaście lat

einen Gleichstand, also gleiche Anzahl an Punkten, Treffern, Körben etc., habend; remis
Alemão unentschieden = Polaco nierozstrzygnięty

sich nicht entscheiden könnend; in der Schwebe; ratlos; schwankend; unentschlossen; unschlüssig
Alemão unentschieden = Polaco niezdecydowany

sich nicht entscheiden könnend; in der Schwebe; ratlos; schwankend; unentschlossen; unschlüssig
Alemão unentschieden = Polaco wahający się

unter Berücksichtigung bekannter Umstände wahrscheinlich; vermutlich; wahrscheinlich
Alemão voraussichtlich = Polaco przypuszczalny

so, dass man sich von etwas nicht abbringen lässt; beharrlich
Alemão konsequent = Polaco wytrwały

so, dass man sich von etwas nicht abbringen lässt; beharrlich
Alemão konsequent = Polaco uparty

so, dass man sich von etwas nicht abbringen lässt; beharrlich
Alemão konsequent = Polaco uporczywy

so, dass man sich von etwas nicht abbringen lässt; beharrlich
Alemão konsequent = Polaco niezłomny

schnell
Alemão laut = Polaco donośny