Façanhas de Alicia 336

Aqui homenageamos nosso herói Alicia, que regularmente e incansavelmente criou novas entradas e avaliou as existentes. Isso tornou este site mais informativo, útil e melhor. Todos os outros usuários deste site alemão e de nosso aplicativo alemão se beneficiam disso. Obrigado, Alicia!

Traduções de Alicia

Nosso herói Alicia adicionou as seguintes novas entradas


sehr missfallen; auf die Nerven gehen; nerven
Alemão stinken = Espanhol molestar

(planmäßig) abfahren, ablegen, abfliegen; bewegen; ablegen; fahren (abfahren); fliegen (abfliegen); fahren
Alemão gehen = Espanhol ir

für jemanden sorgen; sorgen; betreuen
Alemão kümmern = Espanhol cuidar

über jemanden, etwas eine negative Meinung entwickeln, etwas für inakzeptabel halten
Alemão verurteilen = Espanhol prejuiciar

Indiz sein für etwas; auf etwas hindeuten; andeuten
Alemão hinweisen = Espanhol indicar

jemanden, etwas umdrehen, auf die andere Seite drehen; sich drehen, die andere Seite zeigen; umkrempeln; umstülpen
Alemão wenden = Espanhol cambiar

sich ruhig an einem Ort aufhalten
Alemão sitzen = Espanhol eccharse

im Gefängnis sein; einsitzen; brummen
Alemão sitzen = Espanhol estar en carcél

sich längere Zeit an demselben Ort aufhalten
Alemão sitzen = Espanhol estar sentado

von Größe oder Schnitt angemessen sein; passen
Alemão sitzen = Espanhol quedar

durch Erhitzen, ohne umgebende Flüssigkeit oder in Fett, gar werden; brutzeln; grillen; rösten; schmurgeln
Alemão braten = Espanhol asar

einen Gegenstand an einen anderen Ort bringen
Alemão räumen = Espanhol desalojar

die Richtung der Bewegung bogenartig ändern; abschwenken; den Kurs; die Fahrtrichtung ändern; umändern; verändern
Alemão abbiegen = Espanhol girar a

vermeiden; verhindern; abwehren; abwenden
Alemão abbiegen = Espanhol esquivar

sich auf den Beinen (selten anderen Gliedmaßen) schnell fortbewegen; regional umgangssprachlich auch nicht so schnell (normal) gehen; rennen; sprinten; spazieren gehen; fortbewegen
Alemão laufen = Espanhol andar

etwas erstreben
Alemão suchen = Espanhol buscar / aspirar

etwas versuchen; trachten; versuchen
Alemão suchen = Espanhol intentar

jemanden entdecken, entlarven
Alemão verbrennen = Espanhol descubrir

mit einer anderen Person/Personen zusammen im gleichen Fahrzeug fahren; إصطحب; per Anhalter fahren; mitgenommen werden; den Daumen heraushalten; eine Mitfahrgelegenheit finden
Alemão mitfahren = Espanhol ir (con alguien)

eine meist vorübergehende Tätigkeit mit dem Zweck ausüben, Geld zu verdienen; Gelegenheitsarbeiten verrichten
Alemão jobben = Espanhol trabajar

zuviel einer Sache tun
Alemão übertreiben = Espanhol exagerar

für jemanden einen bestimmten Wert haben; gelten; wert sein
Alemão bedeuten = Espanhol significar

Kleidungsstücke bei hohen Temperaturen (meist 95 °C) waschen
Alemão kochen = Espanhol lavar en caliente

Geld mit sexuellen Dienstleistungen verdienen; sich prostituieren
Alemão anschaffen = Espanhol prostituir

etwas bestimmen oder befehlen; den Ton angeben; eine Weisung erteilen; jemanden anweisen
Alemão anschaffen = Espanhol mandar

Alemão aussprechen = Espanhol expresar

eine bestimmte stilistische Qualität (Klang) haben; sich anhören
Alemão klingen = Espanhol sonar

eine Taste (meist an der Computermaus) oder einen Knopf betätigen,
Alemão klicken = Espanhol presionar

Ausgabegerät für Bilder und Zeichen; Monitor; Anzeige; Display; Screen
Alemão Bildschirm = Espanhol monitor

die natürliche Zahl zwischen der Fünf und der Sieben
Alemão Sechs = Espanhol seis

Kurzform für Netzwerk oder auch für das Internet
Alemão Netz = Espanhol red

höchstmöglicher Gewinn, den man durch Teilnahme an einem Glücksspiel erreichen kann; Hauptpreis; Haupttreffer
Alemão Hauptgewinn = Espanhol premio mayor

Reise mit dem Flugzeug oder auch mit einem anderen Fortbewegungsmittel; Flugreise; Sternenreise
Alemão Flug = Espanhol vuelo

Portion
Alemão Teller = Espanhol platillo

Ohr des Wildschweins
Alemão Teller = Espanhol oreja de jabalí

Uniform
Alemão Kleid = Espanhol uniforme

Verfasserin; Urheberin; Verfasserin
Alemão Autorin = Espanhol autora

Schriftstellerin
Alemão Autorin = Espanhol escritora

Arzt, der sich um die gesundheitlichen Belange von Schülern kümmert
Alemão Schularzt = Espanhol médico escolar

Justizvollzugsanstalt, Gefängnis; Gefängnis; Knast
Alemão Loch = Espanhol hoyo

Justizvollzugsanstalt, Gefängnis; Gefängnis; Knast
Alemão Loch = Espanhol carcél

die Situation, zu konkurrieren; Wettbewerb
Alemão Konkurrenz = Espanhol concurrencia

Lösungen zu gestellten Fragen
Alemão Schlüssel = Espanhol respuesta

für Konfektionsgröße, Größe
Alemão Nummer = Espanhol talla

Code, der Ziffern und Buchstaben enthalten kann
Alemão Nummer = Espanhol código numerico

Teil einer Grußformel
Alemão Empfehlung = Espanhol saludos

hinterhältige Frau
Alemão Schlange = Espanhol víbora

Unterweisung durch eine Person; Anweisung; Instruktion; Unterweisung
Alemão Anleitung = Espanhol indicación

etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 4
Alemão Vierer = Espanhol cuatro

die Augenzahl 4 auf einem Spielwürfel
Alemão Vierer = Espanhol cuatro

die Zahl Vier
Alemão Vierer = Espanhol cuatro

meist einzelner Teil einer Treppe, der zum Höher- oder Tiefersteigen dient, Trittfläche; Treppenstufe
Alemão Stufe = Espanhol escalón

einzelner Abschnitt einer Erscheinung, Entwicklung, Skala oder eines Systems
Alemão Stufe = Espanhol nivel

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
Alemão Bedarf = Espanhol necesidad

verbleibender Versuch, der nach einem virtuellen Tod noch zur Verfügung steht
Alemão Leben = Espanhol vida

persönliche Laufbahn, beginnend mit der Geburt und endend mit dem Tod; kurz für Lebensweg; Existenz
Alemão Leben = Espanhol vida

amtliches Papier oder amtliche Verlautbarung über etwas; Ausweis; Beglaubigung; Bescheinigung; Quittung; Ratifikation
Alemão Bestätigung = Espanhol confirmación

Sechs
Alemão Sechser = Espanhol seis

erreichtes Lebensalter, Lebensjahr, durch Zusätze punktuell qualifiziertes Jahr; Anno; Lenze; Lebensjahr
Alemão Jahr = Espanhol año

erreichtes Lebensalter, Lebensjahr, durch Zusätze punktuell qualifiziertes Jahr; Anno; Lenze; Lebensjahr
Alemão Jahr = Espanhol aniversario

Gerät zum Aufnehmen von Filmen; Filmkamera; Videokamera
Alemão Kamera = Espanhol videocámara

alkoholisches Getränk, das durch Gärung von Obst, Honig oder anderen zuckerhaltigen Säften hergestellt wird
Alemão Wein = Espanhol vino

Bus für den Transport von Schülern zur Schule und zurück
Alemão Schulbus = Espanhol autobus escolar

Tätigkeit, die erledigt wird, um Geld zu verdienen; Erwerbsarbeit; Erwerbstätigkeit; Lohnarbeit
Alemão Arbeit = Espanhol trabajo

Ort, an dem die Tätigkeit gegen Geld verrichtet wird; Arbeitsstelle; Arbeitsort
Alemão Arbeit = Espanhol trabajo

Textilie aus diversen Materialien; Stoff
Alemão Tuch = Espanhol trapo

kurz für Anzahl
Alemão Zahl = Espanhol cantidad

Ziffer
Alemão Zahl = Espanhol cifra

Beschädigung an einem Gegenstand, auch an einem Körperteil; Defekt, Funktionsbeeinträchtigung
Alemão Schaden = Espanhol daño corporal

ein durch ein Ereignis oder einen Umstand verursachte Beeinträchtigung eines Gutes oder eine Wertminderung des ursprünglichen Zustandes einer Sache; Wertminderung
Alemão Schaden = Espanhol depreciación

kleiner Hotelbetrieb mit meist privater Atmosphäre
Alemão Pension = Espanhol hotel

regelmäßige Geldzahlung der Altersversorgung; Ruhegehalt; Rente
Alemão Pension = Espanhol pension

Aprikose; Aprikose
Alemão Marille = Espanhol albaricoque

Verfassungsorgan, Vertretung der Bundesländer; Länderkammer
Alemão Bundesrat = Espanhol consejo federal

Regierung
Alemão Bundesrat = Espanhol gobierno

erste Fassung eines Textes, Bildes oder Ähnliches; Erstfassung; Originalausgabe; Originalfassung; Urfassung
Alemão Original = Espanhol original

weibliche Person, die in leitender Funktion tätig ist; Chefin
Alemão Leiterin = Espanhol supervisora