Conjugação do verbo auflassen 〈Voz Passiva〉
A conjugação do verbo auflassen (abandonar, deixar aberto) é irregular. As formas mais comuns são wird aufgelassen, wurde aufgelassen e ist aufgelassen worden. A apofonia é feita com a vogal do radical a
- ie
- a. O verbo auxilar para auflassen é "haben".
O prefixo auf - de auflassen é separável. A flexão ocorre em Voz Passiva e é usada como Oração principal. Para melhor compreensão estão disponíveis incontáveis. Exemplos do verbo auflassen . Para a prática e consolidação do estudo
C2 · irregular · haben · separável
wird aufgelassen · wurde aufgelassen · ist aufgelassen worden
s-contração e e-extensão Alteração da vogal do radical. a - ie - a Trema no presente Eliminação de dupla consoante ss - ß - ss
leave open, abandon, close down, keep open, launch, shut down, convey away, discontinue working, give up, keep on, lay in, leave on, vacate, cease, cede, discontinue, keep, let rise, let stay up, retain, transfer
[Fachsprache, Recht] etwas geöffnet halten; etwas auf dem Körper zu tragendes aufbehalten; offenlassen, aufbehalten, aufbleiben lassen, abtreten
(sich+A, acus.)
» Er hat alle Fenster aufgelassen
. He kept all the windows open.
Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo auflassen
Presente
ich | werde | aufgelassen |
du | wirst | aufgelassen |
er | wird | aufgelassen |
wir | werden | aufgelassen |
ihr | werdet | aufgelassen |
sie | werden | aufgelassen |
Pretérito
ich | wurde | aufgelassen |
du | wurdest | aufgelassen |
er | wurde | aufgelassen |
wir | wurden | aufgelassen |
ihr | wurdet | aufgelassen |
sie | wurden | aufgelassen |
Conjuntivo I
ich | werde | aufgelassen |
du | werdest | aufgelassen |
er | werde | aufgelassen |
wir | werden | aufgelassen |
ihr | werdet | aufgelassen |
sie | werden | aufgelassen |
Conjuntivo II
ich | würde | aufgelassen |
du | würdest | aufgelassen |
er | würde | aufgelassen |
wir | würden | aufgelassen |
ihr | würdet | aufgelassen |
sie | würden | aufgelassen |
Indicativo
O verbo auflassen conjugado no indicativo Voz Passiva nos tempos presente, passado e futuro
Presente
ich | werde | aufgelassen |
du | wirst | aufgelassen |
er | wird | aufgelassen |
wir | werden | aufgelassen |
ihr | werdet | aufgelassen |
sie | werden | aufgelassen |
Pretérito
ich | wurde | aufgelassen |
du | wurdest | aufgelassen |
er | wurde | aufgelassen |
wir | wurden | aufgelassen |
ihr | wurdet | aufgelassen |
sie | wurden | aufgelassen |
Perfeito
ich | bin | aufgelassen | worden |
du | bist | aufgelassen | worden |
er | ist | aufgelassen | worden |
wir | sind | aufgelassen | worden |
ihr | seid | aufgelassen | worden |
sie | sind | aufgelassen | worden |
Mais-que-perf.
ich | war | aufgelassen | worden |
du | warst | aufgelassen | worden |
er | war | aufgelassen | worden |
wir | waren | aufgelassen | worden |
ihr | wart | aufgelassen | worden |
sie | waren | aufgelassen | worden |
Futuro I
ich | werde | aufgelassen | werden |
du | wirst | aufgelassen | werden |
er | wird | aufgelassen | werden |
wir | werden | aufgelassen | werden |
ihr | werdet | aufgelassen | werden |
sie | werden | aufgelassen | werden |
Conjuntivo
Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo auflassen
Conjuntivo I
ich | werde | aufgelassen |
du | werdest | aufgelassen |
er | werde | aufgelassen |
wir | werden | aufgelassen |
ihr | werdet | aufgelassen |
sie | werden | aufgelassen |
Conjuntivo II
ich | würde | aufgelassen |
du | würdest | aufgelassen |
er | würde | aufgelassen |
wir | würden | aufgelassen |
ihr | würdet | aufgelassen |
sie | würden | aufgelassen |
Conj. Perf.
ich | sei | aufgelassen | worden |
du | seiest | aufgelassen | worden |
er | sei | aufgelassen | worden |
wir | seien | aufgelassen | worden |
ihr | seiet | aufgelassen | worden |
sie | seien | aufgelassen | worden |
Conj. Mais-que-perf.
ich | wäre | aufgelassen | worden |
du | wärest | aufgelassen | worden |
er | wäre | aufgelassen | worden |
wir | wären | aufgelassen | worden |
ihr | wäret | aufgelassen | worden |
sie | wären | aufgelassen | worden |
Conjuntivo II (würde)
A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.
Imperativo
As formas de conjugação no presente do imperativoVoz Passiva do verbo auflassen
Infinitivo/Particípio
As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Voz Passiva para o verbo auflassen
Exemplos
Exemplos de frases para auflassen
-
Er hat alle Fenster
aufgelassen
.
He kept all the windows open.
-
Bestimmt hat jemand die Tür
aufgelassen
.
Surely someone left the door open.
-
Tom hat gesagt, dass er die Tür
auflassen
wird.
Tom said that he'd leave the door open.
-
Die Tür zum Mikrowellenherd sollte man nicht zu lange
auflassen
, weil die Beleuchtung dabei unnötig Strom verbraucht.
The door to the microwave should not be left open for too long, as the lighting unnecessarily consumes electricity.
-
Wenn du das Fenster
auflässt
, wird es hereinregnen.
If you leave the window open, the rain will come in.
-
Ist dir auch aufgefallen, dass die Südländer ihre Kinder bis Mitternacht
auflassen
?
Have you also noticed that southerners let their children stay up until midnight?
-
Ich würde meine Kinder nie so lange
auflassen
, bis sie völlig übermüdet sind.
I would never let my children stay up so long that they are completely overtired.
Exemplos
Traduções
Traduções para auflassen
-
auflassen
leave open, abandon, close down, keep open, launch, shut down, convey away, discontinue working
оставлять открытым, запускать, запустить, ликвидировать, не закрывать, не закрыть, не закупоривать, не закупорить
ceder, dejar abierto, dejar puesto, desistir, abandonar, cerrar, dejar despiertos, dejar volar
abandonner, laisser ouvert, garder, coucher tard, donner son consentement, fermer, laisser debout, lâcher
açık bırakmak, başında tutmak, açık tutmak, bırakmak, devretmek, havaya kaldırmak, terk etmek, tutmak
abandonar, deixar aberto, fechar, deixar ficar acordado, não tirar, cessão, conservar, deixar acordado
abbandonare, chiudere, lasciare, lasciare aperta, lasciare aperto, tener in testa, tenere, cessione
abandonare, cedează, lăsa copiii treji, lăsa deschis, lăsa să se ridice, păstra, transfera, închidere
fennhagy, felad, felengedni, gyerekeket fent hagyni, jogok átadása, leállít, nyitva tartani, viselni
nie wykorzystywać, nie zamykać, nie zdejmować, otwarty, pozostawić dzieci na nogach, wypuścić, zachować, zaprzestać
αφήνω ανοιχτό, δε βγάζω, ανεβάζω, αφήνω τα παιδιά ξύπνια, διατηρώ, κρατώ, παραίτηση δικαιωμάτων, παύω
laten opblijven, op laten, openlaten, overdoen, overdragen, stilleggen, aanhouden, afstaan
nechávat otevřený, nechávatchat otevřený, nechat otevřené, nechat vzhůru, nechat vzlétnout, ponechat, postoupit, ukončit
släppa upp, överlåta, behålla på, lägga ned, lämna på, lämna öppen, låta sitta på, låta vara uppe
overdrage, lade stå åben, beholde, bibeholde, lade være oppe, lufte, opgive, stoppe
上昇させる, 事業停止, 子供を起こしておく, 廃業, 着用する, 譲渡する, 開けたままにする
abandonar, cessió, conservar, deixar, fer volar, mantenir, mantenir obert, permetre
jättää auki, pitää päässään, antaa lasten olla hereillä, avoinna pitäminen, lopettaa, luopua, luovuttaa, nostaa
la stå åpen, avvikle, beholde, la barna være oppe, la opp, legge ned, overlate, åpen
eskubideak utzi, hegan utzi, ireki, itxi, janzteko, mantentzea, uzte, uzten
napustiti, obustaviti, osloboditi, ostaviti decu budnima, ostaviti otvoreno, pustiti, ustupiti prava, zadržati
да се остави децата да останат будни, задржување, затворање, оставам отворено, откажување, подигнување, пренесување на права
dvigniti, obdržati, odprto, odstopiti, opustiti, pustiti budne, zapreti
nechať deti hore, nechať na sebe, nechať otvorené, nechať vzlietnuť, postúpiť, ukončiť, zrušiť
napustiti, obustaviti, osloboditi, ostaviti djecu budnima, ostaviti otvoreno, predati, pustiti, ustupiti
napustiti, nositi, obustaviti, osloboditi, ostaviti djecu budnima, ostaviti otvoreno, predati, pustiti
залишати відкритим, дозволити, закрити, залишати, носити, передати права, припинити, піднімати
задържам, закриване, изпускам, оставям, оставям децата будни, оставям отворено, отстъпвам права, прекратяване
адчыняць, закрыць, захаваць, падняць, пакідаць дзяцей бадзяцца, перадача прав, прыпыніць
להשאיר، העברת זכויות، להפסיק، להשאיר פתוח، לסגור، לשחרר، לשמור
إطلاق، إغلاق، احتفاظ، ترك الأطفال مستيقظين، تنازل، توقف، فتح
باز نگه داشتن، بیدار نگه داشتن، ترک کردن، نگه داشتن، واگذاری، پرواز دادن، کنار گذاشتن
اڑنے دینا، بند کرنا، بچوں کو جاگنے دینا، حق منتقل کرنا، حق چھوڑنا، رکھنا، پہننا، چھوڑنا
auflassen in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de auflassen- [Fachsprache, Recht] etwas geöffnet halten, etwas auf dem Körper zu tragendes aufbehalten, offenlassen, aufbehalten, aufbleiben lassen, abtreten
- [Fachsprache, Recht] etwas geöffnet halten, etwas auf dem Körper zu tragendes aufbehalten, offenlassen, aufbehalten, aufbleiben lassen, abtreten
- [Fachsprache, Recht] etwas geöffnet halten, etwas auf dem Körper zu tragendes aufbehalten, offenlassen, aufbehalten, aufbleiben lassen, abtreten
- [Fachsprache, Recht] etwas geöffnet halten, etwas auf dem Körper zu tragendes aufbehalten, offenlassen, aufbehalten, aufbleiben lassen, abtreten
- [Fachsprache, Recht] etwas geöffnet halten, etwas auf dem Körper zu tragendes aufbehalten, offenlassen, aufbehalten, aufbleiben lassen, abtreten ...
Significados Sinônimos
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação
Derivações
Formas derivadas do verbo auflassen
≡ erlassen
≡ aufbauschen
≡ aufaddieren
≡ heranlassen
≡ gehenlassen
≡ belassen
≡ aufbetten
≡ aufbauen
≡ aufarbeiten
≡ auslassen
≡ aufbaumen
≡ anlassen
≡ aufbeißen
≡ durchlassen
≡ davonlassen
≡ aufbessern
Dicionários
Todos os dicionários de tradução
Conjugação do verbo auflassen
Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo auflassen
A conjugação do verbo auf·gelassen werden é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo auf·gelassen werden é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (wird aufgelassen - wurde aufgelassen - ist aufgelassen worden). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary auflassen e no Duden auflassen.
auflassen conjugação
Presente | Pretérito | Conjuntivo I | Conjuntivo II | Imperativo | |
---|---|---|---|---|---|
ich | werde aufgelassen | wurde aufgelassen | werde aufgelassen | würde aufgelassen | - |
du | wirst aufgelassen | wurdest aufgelassen | werdest aufgelassen | würdest aufgelassen | - |
er | wird aufgelassen | wurde aufgelassen | werde aufgelassen | würde aufgelassen | - |
wir | werden aufgelassen | wurden aufgelassen | werden aufgelassen | würden aufgelassen | - |
ihr | werdet aufgelassen | wurdet aufgelassen | werdet aufgelassen | würdet aufgelassen | - |
sie | werden aufgelassen | wurden aufgelassen | werden aufgelassen | würden aufgelassen | - |
Indicativo Voz Passiva
- Presente: ich werde aufgelassen, du wirst aufgelassen, er wird aufgelassen, wir werden aufgelassen, ihr werdet aufgelassen, sie werden aufgelassen
- Pretérito: ich wurde aufgelassen, du wurdest aufgelassen, er wurde aufgelassen, wir wurden aufgelassen, ihr wurdet aufgelassen, sie wurden aufgelassen
- Perfeito: ich bin aufgelassen worden, du bist aufgelassen worden, er ist aufgelassen worden, wir sind aufgelassen worden, ihr seid aufgelassen worden, sie sind aufgelassen worden
- Mais-que-perfeito: ich war aufgelassen worden, du warst aufgelassen worden, er war aufgelassen worden, wir waren aufgelassen worden, ihr wart aufgelassen worden, sie waren aufgelassen worden
- Futuro I: ich werde aufgelassen werden, du wirst aufgelassen werden, er wird aufgelassen werden, wir werden aufgelassen werden, ihr werdet aufgelassen werden, sie werden aufgelassen werden
- Futuro II: ich werde aufgelassen worden sein, du wirst aufgelassen worden sein, er wird aufgelassen worden sein, wir werden aufgelassen worden sein, ihr werdet aufgelassen worden sein, sie werden aufgelassen worden sein
Conjuntivo Voz Passiva
- Presente: ich werde aufgelassen, du werdest aufgelassen, er werde aufgelassen, wir werden aufgelassen, ihr werdet aufgelassen, sie werden aufgelassen
- Pretérito: ich würde aufgelassen, du würdest aufgelassen, er würde aufgelassen, wir würden aufgelassen, ihr würdet aufgelassen, sie würden aufgelassen
- Perfeito: ich sei aufgelassen worden, du seiest aufgelassen worden, er sei aufgelassen worden, wir seien aufgelassen worden, ihr seiet aufgelassen worden, sie seien aufgelassen worden
- Mais-que-perfeito: ich wäre aufgelassen worden, du wärest aufgelassen worden, er wäre aufgelassen worden, wir wären aufgelassen worden, ihr wäret aufgelassen worden, sie wären aufgelassen worden
- Futuro I: ich werde aufgelassen werden, du werdest aufgelassen werden, er werde aufgelassen werden, wir werden aufgelassen werden, ihr werdet aufgelassen werden, sie werden aufgelassen werden
- Futuro II: ich werde aufgelassen worden sein, du werdest aufgelassen worden sein, er werde aufgelassen worden sein, wir werden aufgelassen worden sein, ihr werdet aufgelassen worden sein, sie werden aufgelassen worden sein
Conjuntivo II (würde) Voz Passiva
- Pretérito: ich würde aufgelassen werden, du würdest aufgelassen werden, er würde aufgelassen werden, wir würden aufgelassen werden, ihr würdet aufgelassen werden, sie würden aufgelassen werden
- Mais-que-perfeito: ich würde aufgelassen worden sein, du würdest aufgelassen worden sein, er würde aufgelassen worden sein, wir würden aufgelassen worden sein, ihr würdet aufgelassen worden sein, sie würden aufgelassen worden sein
Imperativo Voz Passiva
- Presente: -, -, -, -
Infinitivo/Particípio Voz Passiva
- Infinitivo I: aufgelassen werden, aufgelassen zu werden
- Infinitivo II: aufgelassen worden sein, aufgelassen worden zu sein
- Particípio I: aufgelassen werdend
- Particípio II: aufgelassen worden