Conjugação do verbo beikommen ⟨Estado passivo⟩

A conjugação do verbo beikommen (lidar com, alcançar) é irregular. As formas mais comuns são ist beigekommen, war beigekommen e ist beigekommen gewesen. A apofonia é feita com a vogal do radical o - a - o. O verbo auxilar para beikommen é "sein". O prefixo bei - de beikommen é separável. A flexão ocorre em Estado passivo e é usada como Oração principal. Para melhor compreensão estão disponíveis incontáveis​​. Exemplos do verbo beikommen . Para a prática e consolidação do estudo grátis para o verbo beikommen. Não apenas o verbo beikommenpode ser conjugado, mas sim todos os verbos em alemão. Comentários

irregular · sein · separável

bei·gekommen sein

ist beigekommen · war beigekommen · ist beigekommen gewesen

 Alteração da vogal do radical.  o - a - o   Trema no presente   Eliminação de dupla consoante  mm - m - mm 

Inglês approach, reach, accountability, attain, be up (to), come, come to grips (with), come to mind, cope (with), find, get (at), get better, improve, master, negotiate with, occur, occur (to), overcome, prove, recover, solution

/ˈbaɪkɔmən/ · /ˈkɔmt baɪ/ · /kbaɪ/ · /ˈkɛmə baɪ/ · /ˈbaɪkɔmən/

[…, Personen] jemandem etwas nachweisen können, jemanden zur Verantwortung ziehen; zum Besseren verändern; herbeikommen, fertig werden mit, (jemanden) belangen

(dat.)

» Dem Problem kann man mit Logik beikommen . Inglês The problem can be solved with logic.

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo beikommen

Presente

ich bin beigekommen
du bist beigekommen
er ist beigekommen
wir sind beigekommen
ihr seid beigekommen
sie sind beigekommen

Pretérito

ich war beigekommen
du warst beigekommen
er war beigekommen
wir waren beigekommen
ihr wart beigekommen
sie waren beigekommen

Imperativo

-
sei (du) beigekommen
-
seien wir beigekommen
seid (ihr) beigekommen
seien Sie beigekommen

Conjuntivo I

ich sei beigekommen
du seiest beigekommen
er sei beigekommen
wir seien beigekommen
ihr seiet beigekommen
sie seien beigekommen

Conjuntivo II

ich wäre beigekommen
du wärest beigekommen
er wäre beigekommen
wir wären beigekommen
ihr wäret beigekommen
sie wären beigekommen

Infinitivo

beigekommen sein
beigekommen zu sein

Particípio

beigekommen seiend
beigekommen gewesen

Indicativo

O verbo beikommen conjugado no indicativo Estado passivo nos tempos presente, passado e futuro


Presente

ich bin beigekommen
du bist beigekommen
er ist beigekommen
wir sind beigekommen
ihr seid beigekommen
sie sind beigekommen

Pretérito

ich war beigekommen
du warst beigekommen
er war beigekommen
wir waren beigekommen
ihr wart beigekommen
sie waren beigekommen

Perfeito

ich bin beigekommen gewesen
du bist beigekommen gewesen
er ist beigekommen gewesen
wir sind beigekommen gewesen
ihr seid beigekommen gewesen
sie sind beigekommen gewesen

Mais-que-perf.

ich war beigekommen gewesen
du warst beigekommen gewesen
er war beigekommen gewesen
wir waren beigekommen gewesen
ihr wart beigekommen gewesen
sie waren beigekommen gewesen

Futuro I

ich werde beigekommen sein
du wirst beigekommen sein
er wird beigekommen sein
wir werden beigekommen sein
ihr werdet beigekommen sein
sie werden beigekommen sein

Futuro II

ich werde beigekommen gewesen sein
du wirst beigekommen gewesen sein
er wird beigekommen gewesen sein
wir werden beigekommen gewesen sein
ihr werdet beigekommen gewesen sein
sie werden beigekommen gewesen sein
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Conjuntivo

Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo beikommen


Conjuntivo I

ich sei beigekommen
du seiest beigekommen
er sei beigekommen
wir seien beigekommen
ihr seiet beigekommen
sie seien beigekommen

Conjuntivo II

ich wäre beigekommen
du wärest beigekommen
er wäre beigekommen
wir wären beigekommen
ihr wäret beigekommen
sie wären beigekommen

Conj. Perf.

ich sei beigekommen gewesen
du seiest beigekommen gewesen
er sei beigekommen gewesen
wir seien beigekommen gewesen
ihr seiet beigekommen gewesen
sie seien beigekommen gewesen

Conj. Mais-que-perf.

ich wäre beigekommen gewesen
du wärest beigekommen gewesen
er wäre beigekommen gewesen
wir wären beigekommen gewesen
ihr wäret beigekommen gewesen
sie wären beigekommen gewesen

Conjuntivo Futuro I

ich werde beigekommen sein
du werdest beigekommen sein
er werde beigekommen sein
wir werden beigekommen sein
ihr werdet beigekommen sein
sie werden beigekommen sein

Conj. Fut. II

ich werde beigekommen gewesen sein
du werdest beigekommen gewesen sein
er werde beigekommen gewesen sein
wir werden beigekommen gewesen sein
ihr werdet beigekommen gewesen sein
sie werden beigekommen gewesen sein

Conjuntivo II (würde)

A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.


Conjuntivo II

ich würde beigekommen sein
du würdest beigekommen sein
er würde beigekommen sein
wir würden beigekommen sein
ihr würdet beigekommen sein
sie würden beigekommen sein

Conj. mais-que-perfeito

ich würde beigekommen gewesen sein
du würdest beigekommen gewesen sein
er würde beigekommen gewesen sein
wir würden beigekommen gewesen sein
ihr würdet beigekommen gewesen sein
sie würden beigekommen gewesen sein

Imperativo

As formas de conjugação no presente do imperativoEstado passivo do verbo beikommen


Presente

sei (du) beigekommen
seien wir beigekommen
seid (ihr) beigekommen
seien Sie beigekommen

Infinitivo/Particípio

As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Estado passivo para o verbo beikommen


Infinitivo I


beigekommen sein
beigekommen zu sein

Infinitivo II


beigekommen gewesen sein
beigekommen gewesen zu sein

Particípio I


beigekommen seiend

Particípio II


beigekommen gewesen

  • Dem Problem kann man mit Logik beikommen . 
  • Diesem windigen Geschäftsmann ist mit legalen Mitteln kaum beizukommen . 
  • Sorge dafür, dass den Beschwerden so bald als möglich beigekommen wird. 

Exemplos

Exemplos de frases para beikommen


  • Dem Problem kann man mit Logik beikommen . 
    Inglês The problem can be solved with logic.
  • Diesem windigen Geschäftsmann ist mit legalen Mitteln kaum beizukommen . 
    Inglês This windy businessman is hardly manageable with legal means.
  • Sorge dafür, dass den Beschwerden so bald als möglich beigekommen wird. 
    Inglês Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
  • Aber immer war die Tür fest verschlossen, und er konnte daher den Schätzen nie beikommen . 
    Inglês But the door was always firmly locked, and he could therefore never access the treasures.

Exemplos 
Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9

Traduções

Traduções para beikommen


Alemão beikommen
Inglês approach, reach, accountability, attain, be up (to), come, come to grips (with), come to mind
Russo преодолевать, справляться, вспомнить, доказать, достигать, изменять к лучшему, найти решение, одолеть
Espanhol alcanzar, aproximar, cambiar, demostrar, encontrar solución, enfrentar, hacer frente, llegar a
Francês améliorer, atteindre, avoir l'idée, dominer, démontrer, maîtriser, parvenir, responsabiliser
Turco akla gelmek, erişmek, fikir edinmek, hesap sormak, iyileştirmek, kanıtlamak, ulaşmak, çözüm bulmak
Português lidar com, alcançar, encontrar, enfrentar, ideia, melhorar, pensamento, provar
Italiano affrontare, dimostrare, domare, einfallen, far fronte, in den Sinn kommen, migliorare, raggiungere
Romeno a-i veni ideea, a-i veni în minte, ajunge, atinge, demonstra, face față, găsi o soluție, trasa la răspundere
Húngaro elérni, eszembe jut, felelősségre vonás, javítani, megbirkózik, megközelíteni, megoldást találni
Polaco dotknąć, opanować, osiągnąć, pociągnąć do odpowiedzialności, poprawić, przyjść na myśl, radzić sobie z, udowodnić
Grego αντιμετωπίζω, έρχομαι στο μυαλό, αποδεικνύω, βελτιώνω, καταφέρνω, λογοδοτώ, λύση, προσεγγίζω
Holandês bereiken, aankomen, aantonen, beheersen, inhalen, op kunnen tegen, opkomen, oplossing vinden
Tcheco dokázat, dosáhnout, najít řešení, napadnout, ovládnout, přiblížit se, přijít na mysl, přivést k odpovědnosti
Sueco bemästra, bevisa, förbättra, hantera, komma på, komma åt, lösa, nå
Dinamarquês ansvarliggøre, finde løsning, forbedre, hamle op med, håndtere, komme i tanke, nå, opnå
Japonês 到達する, 取り組む, 対処する, 思いつく, 改善する, 考えつく, 良くする, 解決する
Catalão aconseguir, arribar, demostrar, enfrontar-se, fer front, millorar, ocórrer, responsabilitzar
Finlandês ajatella, hallita, löytää ratkaisu, parantaa, päästä käsiksi, ratkaista, saavuttaa, todistaa
Norueguês bevise, finne løsning, forbedre, få idé, holde ansvarlig, komme på, mestring, nå
Basco aldatu, burura etorri, erantzukizun, frogatu, gain, hobetzea, iritsi, irtenbide bat aurkitu
Sérvio dostići, doći na ideju, odgovornost, pasti na pamet, poboljšati, približiti se, prikazati, priključiti se
Macedônio доказува, досетување, достапност, достигнување, идеи, наоѓање решение, обвинува, поправи
Esloveno dokazati, doseči, obvladati, pripisati odgovornost, priti do, priti do ideje, priti na misel, rešitev najti
Eslovaco dokázať, dosiahnuť, napadnúť, nájsť riešenie, prijať, pristúpiť, prísť na myšlienku, zlepšiť
Bósnio dostići, doći na pamet, odgovornost, pasti na pamet, poboljšati, približiti se, prikazati, prikloniti se
Croata pristupiti, dostići, doći na pamet, odgovornost, pasti na pamet, približiti se, prikazati, priključiti se
Ucraniano впоратися, довести, достигати, досягати, з'явитися в думках, знайти рішення, опанувати, покращити
Búlgaro доказвам, достигам, идвам наум, овладяване, отговарям, подобрявам, помагам, приближавам
Bielorrusso даказаць, дасцягаць, дасягнуць, з'явіцца ў галаве, змяніць на лепшае, знайсці рашэнне, прыйсці на думку, прыцягнуць да адказнасці
Indonésio membuktikan kesalahan, memecahkan, meminta pertanggungjawaban, menguasai, meningkatkan, menjangkau, menyelesaikan, meraih
Vietnamita chạm tới, cải thiện, giải quyết, làm chủ, nảy ra trong đầu, truy cứu trách nhiệm, truy tố, tìm giải pháp
Uzbeque aybini isbotlamoq, fikr paydo bo'lmoq, hal etmoq, javobgarlikka tortmoq, nazoratga olish, tegmoq, yaxshilash, yechmoq
Hindi काबू पाना, खयाल आना, छूना, जवाबदेह ठहराना, दोष सिद्ध करना, पहुँचना, समाधान निकालना, सुधारना
Chinês 处理, 够到, 够得着, 想到, 掌握, 改善, 绳之以法, 解决
Tailandês ควบคุม, นึกขึ้นมา, ปรับปรุง, พิสูจน์ความผิด, เอาผิด, เอื้อมถึง, แก้ปัญหา, แก้ไข
Coreano 개선하다, 닿다, 떠오르다, 입증하다, 장악하다, 책임을 묻다, 처리하다, 해결하다
Azerbaijano ağılıma gəlmək, günahını sübut etmək, həll etmək, məsuliyyətə cəlb etmək, nəzarət altına almaq, toxunmaq, təkmilləşdirmək, çatmaq
Georgiano ბრალის დამტკიცება, გამოსავალი მოძებნა, გონებაში მომივიდა, მართვა, მოაგვარება, პასუხისგებაში მიცემა, შეხება, წვდომა
Bengalês উন্নতি করা, খেয়াল আসা, ছোঁয়া, দায়ী করা, দোষ প্রমাণ করা, নিয়ন্ত্রণ নেওয়া, পৌঁছানো, সমাধান করা
Albanês arrij, gjetja e zgjidhjes, marr kontrollin, mbaj përgjegjës, më erdhi në mendje, prek, provoj fajin, përmirësuar
Maráti उकलणे, उपाय शोधणे, काबू मिळवणे, जबाबदार धरणे, दोष सिद्ध करणे, पोहोचणे, मनात येणे, सुधारणे
Nepalês छुनु, जवाफदेहीमा तान्नु, दोष प्रमाणित गर्नु, पुग्नु, प्रभुत्व पाउनु, मनमा पर्नु, समाधान खोज्नु, समाधान निकाल्नु
Telugo అందడం, ఆలోచన వచ్చింది, తాకడం, నియంత్రణ పొందడం, నేరం నిరూపించడం, పరిష్కరించు, పరిష్కారం కనుక్కోవు, బాధ్యత వహింపజేయడం
Letão aizsniegt, atrisināt, ienākt prātā, izšķirt, kontrolēt, pierādīt vainu, sasniegt, saukt pie atbildības
Tâmil எட்டுதல், கட்டுப்பாடு பெறுதல், கணக்கு கேட்க, குற்றம் நிரூபிக்க, தீர்வு காண்பது, தொடுதல், பிரச்சினை தீர்க்க, மேம்படுத்துவது
Estoniano hakkama saama, küündima, lahendada, lahendust leida, meelde tulema, parandama, süü tõendama, ulatuma
Armênio բարելավել, դիպչել, լուծել, խնդիրը լուծել, հասնել, մեղքը ապացուցել, մտք գալ, մտքով անցնել
Curdo baştirin kirin, berpirsiyar kirin, bîr tê, gihîştin, hatin li bîr, hesab xwestin, kontrol kirin, çare derxistin
Hebraicoלדרוש، להגיע، להוכיח، להעלות על הדעת، להשיג، להשתפר، להתמודד، למצוא פתרון
Árabeإثبات، التعامل مع، التغلب على، الوصول، تحسين، حل، مساءلة، يخطر على بال
Persaدست یافتن، به ذهن آمدن، بهبود دادن، راه حل پیدا کردن، رسیدن، فکر کردن، مسئولیت گرفتن
Urduحاصل کرنا، بہتر کرنا، ثابت کرنا، حل تلاش کرنا، خیال آنا، ذمہ دار ٹھہرانا، قابو پانا، پہنچنا

beikommen in dict.cc


Traduções 

Participar


Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.



Entrada

Todos os heróis 

Significados

Significados e sinônimos de beikommen

  • [Personen] jemandem etwas nachweisen können, jemanden zur Verantwortung ziehen
  • zum Besseren verändern, eine Lösung finden
  • in den Sinn kommen, auf die Idee kommen
  • mit seinen Möglichkeiten erreichen, hinfassen können
  • herbeikommen
  • ...

beikommen in openthesaurus.de

Significados  Sinônimos 

Regras de conjugação

Regras detalhadas de conjugação

Dicionários

Todos os dicionários de tradução

Conjugação do verbo beikommen

Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo beikommen


A conjugação do verbo bei·gekommen sein é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo bei·gekommen sein é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (ist beigekommen - war beigekommen - ist beigekommen gewesen). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary beikommen e no Duden beikommen.

beikommen conjugação

Presente Pretérito Conjuntivo I Conjuntivo II Imperativo
ich bin beigekommenwar beigekommensei beigekommenwäre beigekommen-
du bist beigekommenwarst beigekommenseiest beigekommenwärest beigekommensei beigekommen
er ist beigekommenwar beigekommensei beigekommenwäre beigekommen-
wir sind beigekommenwaren beigekommenseien beigekommenwären beigekommenseien beigekommen
ihr seid beigekommenwart beigekommenseiet beigekommenwäret beigekommenseid beigekommen
sie sind beigekommenwaren beigekommenseien beigekommenwären beigekommenseien beigekommen

Indicativo Estado passivo

  • Presente: ich bin beigekommen, du bist beigekommen, er ist beigekommen, wir sind beigekommen, ihr seid beigekommen, sie sind beigekommen
  • Pretérito: ich war beigekommen, du warst beigekommen, er war beigekommen, wir waren beigekommen, ihr wart beigekommen, sie waren beigekommen
  • Perfeito: ich bin beigekommen gewesen, du bist beigekommen gewesen, er ist beigekommen gewesen, wir sind beigekommen gewesen, ihr seid beigekommen gewesen, sie sind beigekommen gewesen
  • Mais-que-perfeito: ich war beigekommen gewesen, du warst beigekommen gewesen, er war beigekommen gewesen, wir waren beigekommen gewesen, ihr wart beigekommen gewesen, sie waren beigekommen gewesen
  • Futuro I: ich werde beigekommen sein, du wirst beigekommen sein, er wird beigekommen sein, wir werden beigekommen sein, ihr werdet beigekommen sein, sie werden beigekommen sein
  • Futuro II: ich werde beigekommen gewesen sein, du wirst beigekommen gewesen sein, er wird beigekommen gewesen sein, wir werden beigekommen gewesen sein, ihr werdet beigekommen gewesen sein, sie werden beigekommen gewesen sein

Conjuntivo Estado passivo

  • Presente: ich sei beigekommen, du seiest beigekommen, er sei beigekommen, wir seien beigekommen, ihr seiet beigekommen, sie seien beigekommen
  • Pretérito: ich wäre beigekommen, du wärest beigekommen, er wäre beigekommen, wir wären beigekommen, ihr wäret beigekommen, sie wären beigekommen
  • Perfeito: ich sei beigekommen gewesen, du seiest beigekommen gewesen, er sei beigekommen gewesen, wir seien beigekommen gewesen, ihr seiet beigekommen gewesen, sie seien beigekommen gewesen
  • Mais-que-perfeito: ich wäre beigekommen gewesen, du wärest beigekommen gewesen, er wäre beigekommen gewesen, wir wären beigekommen gewesen, ihr wäret beigekommen gewesen, sie wären beigekommen gewesen
  • Futuro I: ich werde beigekommen sein, du werdest beigekommen sein, er werde beigekommen sein, wir werden beigekommen sein, ihr werdet beigekommen sein, sie werden beigekommen sein
  • Futuro II: ich werde beigekommen gewesen sein, du werdest beigekommen gewesen sein, er werde beigekommen gewesen sein, wir werden beigekommen gewesen sein, ihr werdet beigekommen gewesen sein, sie werden beigekommen gewesen sein

Conjuntivo II (würde) Estado passivo

  • Pretérito: ich würde beigekommen sein, du würdest beigekommen sein, er würde beigekommen sein, wir würden beigekommen sein, ihr würdet beigekommen sein, sie würden beigekommen sein
  • Mais-que-perfeito: ich würde beigekommen gewesen sein, du würdest beigekommen gewesen sein, er würde beigekommen gewesen sein, wir würden beigekommen gewesen sein, ihr würdet beigekommen gewesen sein, sie würden beigekommen gewesen sein

Imperativo Estado passivo

  • Presente: sei (du) beigekommen, seien wir beigekommen, seid (ihr) beigekommen, seien Sie beigekommen

Infinitivo/Particípio Estado passivo

  • Infinitivo I: beigekommen sein, beigekommen zu sein
  • Infinitivo II: beigekommen gewesen sein, beigekommen gewesen zu sein
  • Particípio I: beigekommen seiend
  • Particípio II: beigekommen gewesen

Comentários



Entrada

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): beikommen

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 1041071, 1041071, 1041071, 1041071, 1041071

* As frases do Tatoeba (tatoeba.org) estão disponíveis gratuitamente sob o CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/): 7411717, 1694799

* As frases do Wikcionário (de.wiktionary.org) estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de): 1041071, 1041071

Nosso site como app.
Prático em movimento.
★★★★★ 4.9