Conjugação do verbo freimachen 〈Estado passivo〉
A conjugação do verbo freimachen (desligar, despir) é regular. As formas mais comuns são ist freigemacht, war freigemacht e ist freigemacht gewesen. O verbo auxilar para freimachen é "haben".
O prefixo frei - de freimachen é separável. A flexão ocorre em Estado passivo e é usada como Oração principal. Para melhor compreensão estão disponíveis incontáveis. Exemplos do verbo freimachen . Para a prática e consolidação do estudo
C2 · regular · haben · separável
ist freigemacht · war freigemacht · ist freigemacht gewesen
strip, take time off, undress, bare, clear, demist, disengage, disengage from, disrobe, divest of covering, frank, franked, free, free up, lay bare, loose, loosen, open, postage paid, prepay, remove top, set free, take leave, take vacation, unsnag, vacate
/ˈfʁaɪ̯ˌmaxn̩/ · /ˈmaxt fʁaɪ̯/ · /ˈmaxtə fʁaɪ̯/ · /ˈfʁaɪɡəˌmaxt/
[…, Dienstleistungen] eine Postsendung durch aufkleben von Briefmarken bezahlen; die Kleidung ablegen, sich ausziehen; frankieren, ausziehen, freinehmen, strippen
(sich+A, acus., von+D)
» Geld machte
ihn frei
. Money made him free.
Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo freimachen
Presente
| ich | bin | freigemacht |
| du | bist | freigemacht |
| er | ist | freigemacht |
| wir | sind | freigemacht |
| ihr | seid | freigemacht |
| sie | sind | freigemacht |
Pretérito
| ich | war | freigemacht |
| du | warst | freigemacht |
| er | war | freigemacht |
| wir | waren | freigemacht |
| ihr | wart | freigemacht |
| sie | waren | freigemacht |
Conjuntivo I
| ich | sei | freigemacht |
| du | seiest | freigemacht |
| er | sei | freigemacht |
| wir | seien | freigemacht |
| ihr | seiet | freigemacht |
| sie | seien | freigemacht |
Conjuntivo II
| ich | wäre | freigemacht |
| du | wärest | freigemacht |
| er | wäre | freigemacht |
| wir | wären | freigemacht |
| ihr | wäret | freigemacht |
| sie | wären | freigemacht |
Indicativo
O verbo freimachen conjugado no indicativo Estado passivo nos tempos presente, passado e futuro
Presente
| ich | bin | freigemacht |
| du | bist | freigemacht |
| er | ist | freigemacht |
| wir | sind | freigemacht |
| ihr | seid | freigemacht |
| sie | sind | freigemacht |
Pretérito
| ich | war | freigemacht |
| du | warst | freigemacht |
| er | war | freigemacht |
| wir | waren | freigemacht |
| ihr | wart | freigemacht |
| sie | waren | freigemacht |
Perfeito
| ich | bin | freigemacht | gewesen |
| du | bist | freigemacht | gewesen |
| er | ist | freigemacht | gewesen |
| wir | sind | freigemacht | gewesen |
| ihr | seid | freigemacht | gewesen |
| sie | sind | freigemacht | gewesen |
Mais-que-perf.
| ich | war | freigemacht | gewesen |
| du | warst | freigemacht | gewesen |
| er | war | freigemacht | gewesen |
| wir | waren | freigemacht | gewesen |
| ihr | wart | freigemacht | gewesen |
| sie | waren | freigemacht | gewesen |
Futuro I
| ich | werde | freigemacht | sein |
| du | wirst | freigemacht | sein |
| er | wird | freigemacht | sein |
| wir | werden | freigemacht | sein |
| ihr | werdet | freigemacht | sein |
| sie | werden | freigemacht | sein |
Conjuntivo
Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo freimachen
Conjuntivo I
| ich | sei | freigemacht |
| du | seiest | freigemacht |
| er | sei | freigemacht |
| wir | seien | freigemacht |
| ihr | seiet | freigemacht |
| sie | seien | freigemacht |
Conjuntivo II
| ich | wäre | freigemacht |
| du | wärest | freigemacht |
| er | wäre | freigemacht |
| wir | wären | freigemacht |
| ihr | wäret | freigemacht |
| sie | wären | freigemacht |
Conj. Perf.
| ich | sei | freigemacht | gewesen |
| du | seiest | freigemacht | gewesen |
| er | sei | freigemacht | gewesen |
| wir | seien | freigemacht | gewesen |
| ihr | seiet | freigemacht | gewesen |
| sie | seien | freigemacht | gewesen |
Conj. Mais-que-perf.
| ich | wäre | freigemacht | gewesen |
| du | wärest | freigemacht | gewesen |
| er | wäre | freigemacht | gewesen |
| wir | wären | freigemacht | gewesen |
| ihr | wäret | freigemacht | gewesen |
| sie | wären | freigemacht | gewesen |
Conjuntivo II (würde)
A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.
Imperativo
As formas de conjugação no presente do imperativoEstado passivo do verbo freimachen
Infinitivo/Particípio
As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Estado passivo para o verbo freimachen
Exemplos
Exemplos de frases para freimachen
-
Geld
machte
ihnfrei
.
Money made him free.
-
Ich
mache
den Platzfrei
.
I clear the space.
-
Bitte
machen
Sie den Oberkörperfrei
.
Please uncover the upper body.
-
Tom
machte
die Einfahrt mit einer Schneefräsefrei
.
Tom cleared the snow from the driveway with a snowblower.
-
Ich schaffe es nie, mir Zeit
freizumachen
.
I never manage to make time for myself.
-
Briefe muss man
freimachen
, bevor man sie in einen Briefkasten wirft.
Letters must be stamped before they are dropped into a mailbox.
-
Gut eineinhalb Jahre nach der Bekanntgabe der Fusionspläne
macht
das US-Justizministerium offenbar den Weg für die Übernahme von Monsanto durch den Bayer-Konzernfrei
.
Well one and a half years after the announcement of the merger plans, the US Department of Justice apparently clears the way for Bayer's takeover of Monsanto.
Exemplos
Traduções
Traduções para freimachen
-
freimachen
strip, take time off, undress, bare, clear, demist, disengage, disengage from
раздеваться, брать отпуск, оплатить, оплачивать, освободить, освободиться, освобождаться, снимать одежду
descongestionar, desnudarse, despejarse, desvestirse, franquear, franqueo, liberarse, quitarse
affranchir, se déshabiller, déblayer, déboucher, dénuder, désencombrer de, déshabiller, désobstruer
izin almak, posta göndermek, pul yapıştırmak, pullamak, soyunmak, tatil yapmak, çıplak kalmak
desligar, despir, franqueamento, franquear, franquiar, liberar, libertar-se, pôr selo
liberarsi, affrancare, denudarsi, francobollare, non lavorare, prendere ferie, prendere vacanze, sbarazzare
dezbrăca, frankare, lua liber, se elibera
bélyegezni, feladni, levetkőzni, meztelenkedni, szabadságot venni
frankować, opłacić, rozebrać się, urlopować, urwać się, urywać się, zdjąć ubranie, zwolnić się
άδεια, απογύμνωση, αποστολή, γραμματοσημαίνω, διαθέτω ελεύθερο χρόνο, ξεγύμνωμα, παίρνω ρεπό
frankeren, afleggen, ontheffen, uitkleden, vrijaf nemen, vrijmaken, zich vrijmaken
frankovat, odložit, odpočinout si, označit, svléknout, uvolnit se, vyplácet, vyplácetplatit
ta av sig, frankera, frimärka, klä av sig, ta ledigt, ta semester
afklæde, frankere, frigøre, frimærker, tage fri, udklæde
休む, 休暇を取る, 服を脱ぐ, 脱ぐ, 郵便料金を支払う
alliberar-se, desvestir-se, franquejar, treure's la roba, vacances
pitää vapaata, postimaksu, riisua, riisua yläosa paljaaksi, riisuutua, vapaata
frimerke, kle av seg, ta av seg, ta ferie
janzkera, janztea, markak jartzea, oporrak hartu
platiti, skinuti, svući, uzeti odmor
одмор, платам, соблечи
obleči se, plačilo pošiljke, sleči se, vzeti dopust
dovolenka, odložiť oblečenie, označiť, vyzliecť sa, zaplatiť
platiti poštarinu, skinuti, svući, uzeti odmor
platiti, skinuti, svlačiti, uzeti odmor
взяти відпустку, знімати одяг, оплатити, роздягатися
отпуск, платя, пощенска такса, събличам, събличане
аплаціць, браў адпачынак, здымаць адзенне, паплата, раздзягацца
berlibur, melepas pakaian, menanggalkan pakaian, menempel perangko, menempelkan perangko
cởi quần áo, cởi đồ, dán tem, dán tem thư, nghỉ phép, đi nghỉ
marka yopishtirmoq, pochta markasi yopishtirmoq, ta'til olish, yechmoq
कपड़े उतारना, छुट्टी लेना, टिकट लगाना, डाक टिकट लगाना, वस्त्र उतारना
休假, 粘贴邮票, 脱衣, 脱衣服, 贴邮票
ติดแสตมป์, ถอดเสื้อผ้า, ประทับตรา, เปลื้องผ้า, ไปพักร้อน
옷을 벗다, 우편요금 지불하다, 우표 붙이다, 탈의하다, 휴가를 내다
marka yapışdırmaq, poçt markası yapışdırmaq, soyunmaq, tətil götürmək
გახდა, საფოსტო მარკა მიაკრავ, საფოსტო მარკის დადება
কাপড় খোলা, ছুটি নেওয়া, টিকিট লাগানো, ডাকটিকিট লাগানো
marr pushim, ngjit pullën, vendos pullë, zhvishem
कपडे काढणे, डाकटिकिट लावणे, सुट्टी घेणे, स्टँप लावणे
टिकट टाँस्नु, डाक टिकट टाँस्नु, लुगा खोल्नु, विदा लिने
డాక్టికెట్ అంటించడం, బట్టలు తీసివేయడం, బట్టలు విప్పడం, విశ్రాంతి తీసుకోవడం, స్టాంపు అంటించడం
apmaksāt ar pastmarkām, atvaļināties, izģērbties, uzlīmēt pastmarku
அஞ்சல் டிக்கெட் ஒட்டுதல், உடை அகற்றுதல், உடை கழற்றுதல், டிக்கெட் ஒட்டுதல், விடுமுறை எடுக்க
lahti riietuma, postimakse tasuma, postmarke kleepima, puhkust võtta
հագուստը հանել, հանգստի արձակուրդ վերցնել, մարկա կպցնել, մերկանալ, փոստային նշան կպցնել
cilan rakirin, marka lêdan, marka lêwastin, tatil girtin
חופשה، להתפשט، לשלם
إجازة، خلع، دفع، نزع
درآوردن، مرخصی گرفتن، پست کردن
ننگا ہونا، پوسٹ بھیجنا، چھٹی لینا، کپڑے اتارنا
freimachen in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de freimachen- [Dienstleistungen] eine Postsendung durch aufkleben von Briefmarken bezahlen, frankieren
- die Kleidung ablegen, sich ausziehen, ausziehen
- Urlaub nehmen, freinehmen
- frankieren, nicht arbeiten, frankieren, strippen, freischaufeln, (Oberbekleidung) ablegen
Significados Sinônimos
Preposições
Preposições para freimachen
jemand/etwas macht
etwas vonetwas frei
jemand/etwas
sich vonmacht
etwas frei
jemand/etwas
sich vonmacht
jemandem/etwas frei
Usos Preposições
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação
Derivações
Formas derivadas do verbo freimachen
≡ freilaufen
≡ freikommen
≡ freiboxen
≡ freigeben
≡ freilassen
≡ dranmachen
≡ durchmachen
≡ freiliegen
≡ davonmachen
≡ abmachen
≡ freikaufen
≡ freilegen
≡ blaumachen
≡ ausmachen
≡ freikriegen
≡ daranmachen
Dicionários
Todos os dicionários de tradução
Conjugação do verbo freimachen
Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo freimachen
A conjugação do verbo frei·gemacht sein é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo frei·gemacht sein é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (ist freigemacht - war freigemacht - ist freigemacht gewesen). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary freimachen e no Duden freimachen.
freimachen conjugação
| Presente | Pretérito | Conjuntivo I | Conjuntivo II | Imperativo | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | bin freigemacht | war freigemacht | sei freigemacht | wäre freigemacht | - |
| du | bist freigemacht | warst freigemacht | seiest freigemacht | wärest freigemacht | sei freigemacht |
| er | ist freigemacht | war freigemacht | sei freigemacht | wäre freigemacht | - |
| wir | sind freigemacht | waren freigemacht | seien freigemacht | wären freigemacht | seien freigemacht |
| ihr | seid freigemacht | wart freigemacht | seiet freigemacht | wäret freigemacht | seid freigemacht |
| sie | sind freigemacht | waren freigemacht | seien freigemacht | wären freigemacht | seien freigemacht |
Indicativo Estado passivo
- Presente: ich bin freigemacht, du bist freigemacht, er ist freigemacht, wir sind freigemacht, ihr seid freigemacht, sie sind freigemacht
- Pretérito: ich war freigemacht, du warst freigemacht, er war freigemacht, wir waren freigemacht, ihr wart freigemacht, sie waren freigemacht
- Perfeito: ich bin freigemacht gewesen, du bist freigemacht gewesen, er ist freigemacht gewesen, wir sind freigemacht gewesen, ihr seid freigemacht gewesen, sie sind freigemacht gewesen
- Mais-que-perfeito: ich war freigemacht gewesen, du warst freigemacht gewesen, er war freigemacht gewesen, wir waren freigemacht gewesen, ihr wart freigemacht gewesen, sie waren freigemacht gewesen
- Futuro I: ich werde freigemacht sein, du wirst freigemacht sein, er wird freigemacht sein, wir werden freigemacht sein, ihr werdet freigemacht sein, sie werden freigemacht sein
- Futuro II: ich werde freigemacht gewesen sein, du wirst freigemacht gewesen sein, er wird freigemacht gewesen sein, wir werden freigemacht gewesen sein, ihr werdet freigemacht gewesen sein, sie werden freigemacht gewesen sein
Conjuntivo Estado passivo
- Presente: ich sei freigemacht, du seiest freigemacht, er sei freigemacht, wir seien freigemacht, ihr seiet freigemacht, sie seien freigemacht
- Pretérito: ich wäre freigemacht, du wärest freigemacht, er wäre freigemacht, wir wären freigemacht, ihr wäret freigemacht, sie wären freigemacht
- Perfeito: ich sei freigemacht gewesen, du seiest freigemacht gewesen, er sei freigemacht gewesen, wir seien freigemacht gewesen, ihr seiet freigemacht gewesen, sie seien freigemacht gewesen
- Mais-que-perfeito: ich wäre freigemacht gewesen, du wärest freigemacht gewesen, er wäre freigemacht gewesen, wir wären freigemacht gewesen, ihr wäret freigemacht gewesen, sie wären freigemacht gewesen
- Futuro I: ich werde freigemacht sein, du werdest freigemacht sein, er werde freigemacht sein, wir werden freigemacht sein, ihr werdet freigemacht sein, sie werden freigemacht sein
- Futuro II: ich werde freigemacht gewesen sein, du werdest freigemacht gewesen sein, er werde freigemacht gewesen sein, wir werden freigemacht gewesen sein, ihr werdet freigemacht gewesen sein, sie werden freigemacht gewesen sein
Conjuntivo II (würde) Estado passivo
- Pretérito: ich würde freigemacht sein, du würdest freigemacht sein, er würde freigemacht sein, wir würden freigemacht sein, ihr würdet freigemacht sein, sie würden freigemacht sein
- Mais-que-perfeito: ich würde freigemacht gewesen sein, du würdest freigemacht gewesen sein, er würde freigemacht gewesen sein, wir würden freigemacht gewesen sein, ihr würdet freigemacht gewesen sein, sie würden freigemacht gewesen sein
Imperativo Estado passivo
- Presente: sei (du) freigemacht, seien wir freigemacht, seid (ihr) freigemacht, seien Sie freigemacht
Infinitivo/Particípio Estado passivo
- Infinitivo I: freigemacht sein, freigemacht zu sein
- Infinitivo II: freigemacht gewesen sein, freigemacht gewesen zu sein
- Particípio I: freigemacht seiend
- Particípio II: freigemacht gewesen