Conjugação do verbo verwahrlosen (hat) 〈Estado passivo〉 〈Oração subordinada〉
A conjugação do verbo verwahrlosen (negligenciar, abandonar) é regular. As formas mais comuns são ... verwahrlost ist, ... verwahrlost war e ... verwahrlost gewesen ist. O verbo auxilar para verwahrlosen é "haben". No entanto, há formas verbais com o verbo auxiliar " sein".
O prefixo ver- de verwahrlosen é inseparável. A flexão ocorre em Estado passivo e é usada como Oração subordinada. Para melhor compreensão estão disponíveis incontáveis. Exemplos do verbo verwahrlosen . Para a prática e consolidação do estudo
C2 · regular · haben · inseparável
... verwahrlost ist · ... verwahrlost war · ... verwahrlost gewesen ist
s-contração e e-extensão
neglect, deteriorate, abandon, become derelict, disregard, fall into disrepair, harm, mismanage
/fɐˈvaːɐloːzən/ · /fɐˈvaːɐloːst/ · /fɐˈvaːɐloːstə/ · /fɐˈvaːɐloːst/
entgegen einer Verpflichtung so schlecht für jemanden, etwas sorgen, dass dieser oder dieses einen Schaden erleidet oder einen solchen anrichten kann; etwas unsorgfältig, unsachgemäß oder unrichtig ausführen oder betreiben; nicht bemerken
(sich+A, acus.)
» Du hast deine Kinder verwahrlost
. You have neglected your children.
Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo verwahrlosen (hat)
Presente
| ... | ich | verwahrlost | bin |
| ... | du | verwahrlost | bist |
| ... | er | verwahrlost | ist |
| ... | wir | verwahrlost | sind |
| ... | ihr | verwahrlost | seid |
| ... | sie | verwahrlost | sind |
Pretérito
| ... | ich | verwahrlost | war |
| ... | du | verwahrlost | warst |
| ... | er | verwahrlost | war |
| ... | wir | verwahrlost | waren |
| ... | ihr | verwahrlost | wart |
| ... | sie | verwahrlost | waren |
Conjuntivo I
| ... | ich | verwahrlost | sei |
| ... | du | verwahrlost | seiest |
| ... | er | verwahrlost | sei |
| ... | wir | verwahrlost | seien |
| ... | ihr | verwahrlost | seiet |
| ... | sie | verwahrlost | seien |
Conjuntivo II
| ... | ich | verwahrlost | wäre |
| ... | du | verwahrlost | wärest |
| ... | er | verwahrlost | wäre |
| ... | wir | verwahrlost | wären |
| ... | ihr | verwahrlost | wäret |
| ... | sie | verwahrlost | wären |
Indicativo
O verbo verwahrlosen (hat) conjugado no indicativo Estado passivo nos tempos presente, passado e futuro
Presente
| ... | ich | verwahrlost | bin |
| ... | du | verwahrlost | bist |
| ... | er | verwahrlost | ist |
| ... | wir | verwahrlost | sind |
| ... | ihr | verwahrlost | seid |
| ... | sie | verwahrlost | sind |
Pretérito
| ... | ich | verwahrlost | war |
| ... | du | verwahrlost | warst |
| ... | er | verwahrlost | war |
| ... | wir | verwahrlost | waren |
| ... | ihr | verwahrlost | wart |
| ... | sie | verwahrlost | waren |
Perfeito
| ... | ich | verwahrlost | gewesen | bin |
| ... | du | verwahrlost | gewesen | bist |
| ... | er | verwahrlost | gewesen | ist |
| ... | wir | verwahrlost | gewesen | sind |
| ... | ihr | verwahrlost | gewesen | seid |
| ... | sie | verwahrlost | gewesen | sind |
Mais-que-perf.
| ... | ich | verwahrlost | gewesen | war |
| ... | du | verwahrlost | gewesen | warst |
| ... | er | verwahrlost | gewesen | war |
| ... | wir | verwahrlost | gewesen | waren |
| ... | ihr | verwahrlost | gewesen | wart |
| ... | sie | verwahrlost | gewesen | waren |
Conjuntivo
Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo verwahrlosen (hat)
Conjuntivo I
| ... | ich | verwahrlost | sei |
| ... | du | verwahrlost | seiest |
| ... | er | verwahrlost | sei |
| ... | wir | verwahrlost | seien |
| ... | ihr | verwahrlost | seiet |
| ... | sie | verwahrlost | seien |
Conjuntivo II
| ... | ich | verwahrlost | wäre |
| ... | du | verwahrlost | wärest |
| ... | er | verwahrlost | wäre |
| ... | wir | verwahrlost | wären |
| ... | ihr | verwahrlost | wäret |
| ... | sie | verwahrlost | wären |
Conj. Perf.
| ... | ich | verwahrlost | gewesen | sei |
| ... | du | verwahrlost | gewesen | seiest |
| ... | er | verwahrlost | gewesen | sei |
| ... | wir | verwahrlost | gewesen | seien |
| ... | ihr | verwahrlost | gewesen | seiet |
| ... | sie | verwahrlost | gewesen | seien |
Conj. Mais-que-perf.
| ... | ich | verwahrlost | gewesen | wäre |
| ... | du | verwahrlost | gewesen | wärest |
| ... | er | verwahrlost | gewesen | wäre |
| ... | wir | verwahrlost | gewesen | wären |
| ... | ihr | verwahrlost | gewesen | wäret |
| ... | sie | verwahrlost | gewesen | wären |
Conjuntivo II (würde)
A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.
Imperativo
As formas de conjugação no presente do imperativoEstado passivo do verbo verwahrlosen (hat)
Infinitivo/Particípio
As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Estado passivo para o verbo verwahrlosen (hat)
Exemplos
Exemplos de frases para verwahrlosen (hat)
-
Du hast deine Kinder
verwahrlost
.
You have neglected your children.
-
Du hast deinen Dienst die ganze Zeit
verwahrlost
.
You have neglected your service the whole time.
-
Ihr habt eure Gesundheit durch das viele Rauchen
verwahrlost
.
You have neglected your health due to excessive smoking.
-
All die Dienste, die ich dir erwiesen habe, hast du stets
verwahrlost
.
All the services I have rendered to you, you have always neglected.
Exemplos
Traduções
Traduções para verwahrlosen (hat)
-
verwahrlosen (hat)
neglect, deteriorate, abandon, become derelict, disregard, fall into disrepair, harm, mismanage
заброшенность, неухоженность, запустение, вредить, игнорировать, небрежность, погрязнуть, погубить
abandonar, negligencia, abandonarse, dañar, degradarse, descuidar, descuidarse, descuido
négliger, se négliger, abîmer, dédaigner, dégrader, délaisser, détériorer, laisser-aller
perişan olmak, dağılmak, ihmaletmek, başarısız olmak, bozulmak, dağınıklığa bırakmak, ihmal etmek, önemsememek
negligenciar, abandonar, deixar de lado, deixar deteriorar, desprezar, deteriorar, perjudicar, prejudicar
abbandonare, trascurare, deteriorare, negligenza, rovinar
neglija, neglijare, abandonare, degradare, deteriora, neglijență, nu acorda atenție
elhanyagol, elhanyagolás, elhanyagolni, elhanyagolódik, romlani
zaniedbywać, opuszczać, lekceważyć, niszczyć, popadać w ruinę, popaść w zaniedbanie, psuć, zagrażać
παραμέληση, αδιαφορία, αμέλεια, αμελώ, αυτοκαταστροφή, παραμελώ
verwaarlozen, verwaarlozing, aan lagerwal raken, in verval geraken, vergeten, verliederlijken, verloederen, verwaarloosd worden
zanedbávat, nechat se zchátrat, nechat zchátrat, nepečovat, nepřiměřeně se starat, opomíjet, upadnout do zanedbání, zanedbávat se
förfalla, förfalla bort, vanvård, förfalla i vanvård, förstöra, försummas, negligeras, skada
neglekte, forsømme, forsømme sig selv, forsømmelse
放置する, 荒廃する, 無視する, 無頓着, 自己放棄, 軽視する
negligir, desatendre, degradar-se, desatendre's, descurar-se, deteriorar, malmetre, menysvalorar
huonontua, laiminlyödä, huolehtimattomuus, huonosti hoitaa, laiminlyönti, rappeutua
forsømme, neglisjere, vanrøkt, forsømme seg selv, neglekte
negligentzia, utzi, arriskatu, desatentzia, desitxatzea, deskuido, desorekatzea, kalte
zapustiti, zapostaviti, zanemariti, nepravilno upravljati, neprikladno se ponašati, ugroziti, uništiti, zapustiti se
запуштеност, запуштање, занемарување, запуштено, неглижен, непостапување, непостоење на грижа, непристојно
zanemariti, zapustiti, zapostaviti, zanemarjati se, zapustiti se
zanedbávať, nechať sa zničiť, ignorovať, nechať napospas, nepravidelne, spustiť, upadnúť do zanedbania, zanedbávať sa
zapustiti, zanemariti, zapostaviti, neprikladno ponašati se, ugroziti, uništiti, zapustiti se
zapustiti, zapostaviti, ne brinuti se, nebriga, nepravilno upravljati, ugroziti, uništiti, zanemariti
запустіння, занедбаність, запустити, забувати, завдавати шкоди, зневажати, не дбати, неприбраний
пренебрегвам, изоставям, запускам, запускам се, небрежно, недооценявам, пренебрегвам се, развалям
пагаршаць, забяспечыць занядбанне, забіваць сябе, забіць, знішчаць, не звяртаць увагі, неахайнічаць, пагаршацца
menelantarkan, mengabaikan, membahayakan, mencelakai diri sendiri, mengacaukan, mengerjakan asal-asalan, merugikan
bỏ bê, cố ý đẩy bản thân vào nguy hiểm, gây hại, gây nguy hiểm, làm cẩu thả, làm ẩu
e'tiborsiz qoldirish, e'tiborsiz qoldirmoq, buzib qo‘ymoq, chala-chulpa qilish, o‘zini xavf ostiga qo‘yish, xavf solmoq, zarar yetkazmoq
उपेक्षा करना, उपेक्षित छोड़ना, किसी की देखभाल न करना, क्षति पहुँचाना, खुद को जोखिम में डालना, गड़बड़ करना, गलत तरीके से करना, हानि पहुँचाना
忽视, 荒废, 危害, 把自己置于危险之中, 损害, 搞砸, 胡搞
ละเลย, ทำมั่ว, ทำอันตราย, ทำแบบลวกๆ, ทำให้ตกอยู่ในอันตราย, ทำให้ตัวเองเสี่ยง
방치하다, 경시하다, 무시하다, 방임하다, 서투르게 하다, 소홀히 하다, 스스로를 위험에 빠뜨리다, 엉터리로 하다
bərbad etmək, gözardı etmek, ihmal etmek, ihmal etmək, istifadə etməmək, korlamaq, zədələmək, zərər vermək
გაუარესება, გაფუჭება, დავიწყება, დეგრადირება, ზიანის მიყენება, თავის საფრთხეში ჩაყენება, საფრთხეში ჩაყენება, უგულებელყოფა
অবহেলা করা, উপেক্ষা করা, ক্ষতি করা, খারাপভাবে করা, নিজেকে 위험ে ফেলতে, বিপন্ন করা, ভুলভাবে করা
lënë pas dore, dëmtoj, neglizhoj, ngatërroj, prish, rrezikoj, vënë veten në rrezik
काळजी न घेणे, उपेक्षा करणे, उपेक्षित ठेवणे, चुकीने करणे, धोक्यात घालणे, भोंगळ करणे, स्वतःला धोकेत टाकणे, हानी करणे
उपेक्षा गर्नु, अवहेला गर्नु, आफ्नो खतरामा पार्नु, गलत रूपमा गर्नु, जोखिममा पार्नु, बिगार्नु
అశ్రద్ధగా చేయడం, క్షీణించు, తనను ప్రమాదంలో పెట్టడం, తప్పుగా చేయడం, పరిపాలించకపోవడం, పాడుబడు, ప్రమాదపరచు, వాడుకచేయకపోవడం
nolikt novārtā, apdraudēt, apzināti sevi apdraudēt, kaitēt, neņemt vērā, novārtot, pavirši darīt, sačakarēt
புறக்கணிக்க, அசட்டையாக செய், அலட்சியம் செய், கேடு செய்ய, சுயத்தை ஆபத்தில் இட்டல், தவறாக செய், தீங்கு விளைவிக்க
enda ohtu seadma, hoolimatult jätma, hoolitsust mitte pakkuda, ignoreerida, kahjustama, käkerdama, ohustama, susserdama
անտեսել, բաց թողնել, թեր կատարել, թերագնահատել, ինքնին վտանգի տակ դնել, հաշվի չառնել, սխալ կատարել, վնասել
bêpar kirin, terk kirin, wiran bûn, xelet kirin, xirab bûn, xirab kirin, xwe xetere kirin, ziyankirin
להזניח، הזנחה، להזיק، להזניח את עצמך، להרוס، לזלזל، לזנוח، לסכן
إهمال، تدهور، تجاهل، تخلي
غفلت کردن، بیتوجهی، آسیب دیدن، بیتوجهی به خود، بیتوجهی کردن، خراب شدن
غفلت کرنا، بگاڑنا، بے توجہی، بے پرواہ ہونا، خراب کرنا، خود کو خطرے میں ڈالنا، غفلت، غفلت سے بگاڑنا
verwahrlosen (hat) in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de verwahrlosen (hat)- in einen von fortschreitendem Verfall und zunehmendem Mangel an Sauberkeit und Ordnung gekennzeichneten oder sonst allgemein schlechten Zustand geraten, herunterkommen, verkommen
- entgegen einer Verpflichtung so schlecht für jemanden, etwas sorgen, dass dieser oder dieses einen Schaden erleidet oder einen solchen anrichten kann
- etwas unsorgfältig, unsachgemäß oder unrichtig ausführen oder betreiben
- etwas kaum beachten, es gering schätzen, es versäumen, sich etwas nutzbar zu machen
- eine nachteilige Entwicklung durch Nachlässigkeit unbemerkt eintreten lassen, nicht bemerken ...
Significados Sinônimos
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação
Derivações
Formas derivadas do verbo verwahrlosen (hat)
≡ verantworten
≡ verargen
≡ verarzten
≡ veratmen
≡ veralbern
≡ verarmen
≡ veralten
≡ verästeln
≡ verankern
≡ verarbeiten
≡ veräppeln
≡ verändern
≡ verachten
≡ verärgern
≡ verätzen
≡ veräußern
Dicionários
Todos os dicionários de tradução
Conjugação do verbo verwahrlosen
Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo verwahrlosen (hat)
A conjugação do verbo verwahrlost sein é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo verwahrlost sein é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (... verwahrlost ist - ... verwahrlost war - ... verwahrlost gewesen ist). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary verwahrlosen e no Duden verwahrlosen.
verwahrlosen conjugação
| Presente | Pretérito | Conjuntivo I | Conjuntivo II | Imperativo | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | ... verwahrlost bin | ... verwahrlost war | ... verwahrlost sei | ... verwahrlost wäre | - |
| du | ... verwahrlost bist | ... verwahrlost warst | ... verwahrlost seiest | ... verwahrlost wärest | sei verwahrlost |
| er | ... verwahrlost ist | ... verwahrlost war | ... verwahrlost sei | ... verwahrlost wäre | - |
| wir | ... verwahrlost sind | ... verwahrlost waren | ... verwahrlost seien | ... verwahrlost wären | seien verwahrlost |
| ihr | ... verwahrlost seid | ... verwahrlost wart | ... verwahrlost seiet | ... verwahrlost wäret | seid verwahrlost |
| sie | ... verwahrlost sind | ... verwahrlost waren | ... verwahrlost seien | ... verwahrlost wären | seien verwahrlost |
Indicativo Estado passivo
- Presente: ... ich verwahrlost bin, ... du verwahrlost bist, ... er verwahrlost ist, ... wir verwahrlost sind, ... ihr verwahrlost seid, ... sie verwahrlost sind
- Pretérito: ... ich verwahrlost war, ... du verwahrlost warst, ... er verwahrlost war, ... wir verwahrlost waren, ... ihr verwahrlost wart, ... sie verwahrlost waren
- Perfeito: ... ich verwahrlost gewesen bin, ... du verwahrlost gewesen bist, ... er verwahrlost gewesen ist, ... wir verwahrlost gewesen sind, ... ihr verwahrlost gewesen seid, ... sie verwahrlost gewesen sind
- Mais-que-perfeito: ... ich verwahrlost gewesen war, ... du verwahrlost gewesen warst, ... er verwahrlost gewesen war, ... wir verwahrlost gewesen waren, ... ihr verwahrlost gewesen wart, ... sie verwahrlost gewesen waren
- Futuro I: ... ich verwahrlost sein werde, ... du verwahrlost sein wirst, ... er verwahrlost sein wird, ... wir verwahrlost sein werden, ... ihr verwahrlost sein werdet, ... sie verwahrlost sein werden
- Futuro II: ... ich verwahrlost gewesen sein werde, ... du verwahrlost gewesen sein wirst, ... er verwahrlost gewesen sein wird, ... wir verwahrlost gewesen sein werden, ... ihr verwahrlost gewesen sein werdet, ... sie verwahrlost gewesen sein werden
Conjuntivo Estado passivo
- Presente: ... ich verwahrlost sei, ... du verwahrlost seiest, ... er verwahrlost sei, ... wir verwahrlost seien, ... ihr verwahrlost seiet, ... sie verwahrlost seien
- Pretérito: ... ich verwahrlost wäre, ... du verwahrlost wärest, ... er verwahrlost wäre, ... wir verwahrlost wären, ... ihr verwahrlost wäret, ... sie verwahrlost wären
- Perfeito: ... ich verwahrlost gewesen sei, ... du verwahrlost gewesen seiest, ... er verwahrlost gewesen sei, ... wir verwahrlost gewesen seien, ... ihr verwahrlost gewesen seiet, ... sie verwahrlost gewesen seien
- Mais-que-perfeito: ... ich verwahrlost gewesen wäre, ... du verwahrlost gewesen wärest, ... er verwahrlost gewesen wäre, ... wir verwahrlost gewesen wären, ... ihr verwahrlost gewesen wäret, ... sie verwahrlost gewesen wären
- Futuro I: ... ich verwahrlost sein werde, ... du verwahrlost sein werdest, ... er verwahrlost sein werde, ... wir verwahrlost sein werden, ... ihr verwahrlost sein werdet, ... sie verwahrlost sein werden
- Futuro II: ... ich verwahrlost gewesen sein werde, ... du verwahrlost gewesen sein werdest, ... er verwahrlost gewesen sein werde, ... wir verwahrlost gewesen sein werden, ... ihr verwahrlost gewesen sein werdet, ... sie verwahrlost gewesen sein werden
Conjuntivo II (würde) Estado passivo
- Pretérito: ... ich verwahrlost sein würde, ... du verwahrlost sein würdest, ... er verwahrlost sein würde, ... wir verwahrlost sein würden, ... ihr verwahrlost sein würdet, ... sie verwahrlost sein würden
- Mais-que-perfeito: ... ich verwahrlost gewesen sein würde, ... du verwahrlost gewesen sein würdest, ... er verwahrlost gewesen sein würde, ... wir verwahrlost gewesen sein würden, ... ihr verwahrlost gewesen sein würdet, ... sie verwahrlost gewesen sein würden
Imperativo Estado passivo
- Presente: sei (du) verwahrlost, seien wir verwahrlost, seid (ihr) verwahrlost, seien Sie verwahrlost
Infinitivo/Particípio Estado passivo
- Infinitivo I: verwahrlost sein, verwahrlost zu sein
- Infinitivo II: verwahrlost gewesen sein, verwahrlost gewesen zu sein
- Particípio I: verwahrlost seiend
- Particípio II: verwahrlost gewesen