Conjugação do verbo rauskommen
A conjugação do verbo rauskommen (tornar-se público, aparecer) é irregular. As formas mais comuns são kommt/kömmt raus, kam raus e ist rausgekommen. A apofonia é feita com a vogal do radical o
- a
- o. O verbo auxilar para rauskommen é "sein".
O prefixo raus - de rauskommen é separável. A flexão ocorre em Ativo e é usada como Oração principal. Para melhor compreensão estão disponíveis incontáveis. Exemplos do verbo rauskommen . Para a prática e consolidação do estudo
irregular · sein · separável
kommt/kömmt⁷ raus · kam raus · ist rausgekommen
Alteração da vogal do radical. o - a - o Trema no presente Eliminação de dupla consoante mm - m - mm
⁷ Uso ultrapassado / obsoleto
get out, appear, become visible, come out
herauskommen, erscheinen, sichtbar werden; ruchbar werden, bekannt werden, auffliegen, bekanntwerden, durchsickern
(aus+D)
» Das kam
raus
. That came out.
Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo rauskommen
Presente
ich | komm(e)⁵ | raus |
du | kommst/kömmst⁷ | raus |
er | kommt/kömmt⁷ | raus |
wir | kommen | raus |
ihr | kommt | raus |
sie | kommen | raus |
Conjuntivo I
ich | komme | raus |
du | kommest | raus |
er | komme | raus |
wir | kommen | raus |
ihr | kommet | raus |
sie | kommen | raus |
Conjuntivo II
ich | käme | raus |
du | kämest | raus |
er | käme | raus |
wir | kämen | raus |
ihr | kämet | raus |
sie | kämen | raus |
⁵ Somente no uso coloquial⁷ Uso ultrapassado / obsoleto
Indicativo
O verbo rauskommen conjugado no indicativo Ativo nos tempos presente, passado e futuro
Presente
ich | komm(e)⁵ | raus |
du | kommst/kömmst⁷ | raus |
er | kommt/kömmt⁷ | raus |
wir | kommen | raus |
ihr | kommt | raus |
sie | kommen | raus |
Perfeito
ich | bin | rausgekommen |
du | bist | rausgekommen |
er | ist | rausgekommen |
wir | sind | rausgekommen |
ihr | seid | rausgekommen |
sie | sind | rausgekommen |
Mais-que-perf.
ich | war | rausgekommen |
du | warst | rausgekommen |
er | war | rausgekommen |
wir | waren | rausgekommen |
ihr | wart | rausgekommen |
sie | waren | rausgekommen |
Futuro I
ich | werde | rauskommen |
du | wirst | rauskommen |
er | wird | rauskommen |
wir | werden | rauskommen |
ihr | werdet | rauskommen |
sie | werden | rauskommen |
Futuro II
ich | werde | rausgekommen | sein |
du | wirst | rausgekommen | sein |
er | wird | rausgekommen | sein |
wir | werden | rausgekommen | sein |
ihr | werdet | rausgekommen | sein |
sie | werden | rausgekommen | sein |
⁵ Somente no uso coloquial⁷ Uso ultrapassado / obsoleto
Conjuntivo
Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo rauskommen
Conjuntivo I
ich | komme | raus |
du | kommest | raus |
er | komme | raus |
wir | kommen | raus |
ihr | kommet | raus |
sie | kommen | raus |
Conjuntivo II
ich | käme | raus |
du | kämest | raus |
er | käme | raus |
wir | kämen | raus |
ihr | kämet | raus |
sie | kämen | raus |
Conj. Perf.
ich | sei | rausgekommen |
du | seiest | rausgekommen |
er | sei | rausgekommen |
wir | seien | rausgekommen |
ihr | seiet | rausgekommen |
sie | seien | rausgekommen |
Conj. Mais-que-perf.
ich | wäre | rausgekommen |
du | wärest | rausgekommen |
er | wäre | rausgekommen |
wir | wären | rausgekommen |
ihr | wäret | rausgekommen |
sie | wären | rausgekommen |
Conjuntivo II (würde)
A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.
Imperativo
As formas de conjugação no presente do imperativoAtivo do verbo rauskommen
⁵ Somente no uso coloquial
Infinitivo/Particípio
As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Ativo para o verbo rauskommen
Exemplos
Exemplos de frases para rauskommen
-
Das
kam
raus
.
That came out.
-
Ich möchte hier
rauskommen
.
I want to get out of here.
-
Wie
kommen
wir hierraus
?
How do we get out of here?
-
Entscheidend ist, was hinten
rauskommt
.
Decisive is what comes out from behind.
-
Ich will, dass Tom hier
rauskommt
.
I want Tom out of here.
-
Sie haben gehofft, dass alle aus der Höhle
rauskommen
.
They hoped that everyone would come out of the cave.
-
In dem großen Dampfkochtopf mit dem roten Deckel, aus dem oben ein zischender Stift
rauskam
, wenn das Essen gar war, kochte Renate uns Gulasch mit Nudeln.
In the large pressure cooker with the red lid, from which a hissing pin came out when the food was done, Renate cooked us goulash with pasta.
Exemplos
Traduções
Traduções para rauskommen
-
rauskommen
get out, appear, become visible, come out
выходить, выйти, получаться, получиться, появляться
salir, estrenarse, tener mucho éxito, aparecer, hacerse visible
apparaître, sortir, devenir visible
dışarı çıkmak, görünmek, ortaya çıkmak
tornar-se público, aparecer, sair, tornar-se visível
uscire, venire fuori, apparire, diventare visibile
ieși, apărea, deveni vizibil
előjön, láthatóvá válik, megjelenik
wyjść, wychodzić, wychodzić na jaw, wynikać, wyniknąć, pojawić się, stać się widocznym
βγαίνω, αποκαλύπτομαι, βγαίνω έξω, κάνω, κυκλοφορώ, μαθεύομαι, εμφανίζομαι
verschijnen, tevoorschijn komen
objevit se, ukázat se, vycházet
framträda, komma ut, synas
komme ud, være synlig
出る, 現れる
apareixer, fer-se visible, sortir
ilmaantua, tulla näkyviin
komme ut, vise seg
agertu, irten
izlaziti, pojavljivati se, postati vidljiv
излегува, појавува, станува видлив
iziti, pojaviti se, priti ven
objaviť sa, ukázať sa, vychádzať
izlaziti, pojaviti se, postati vidljiv
izlaziti, pojavljivati se, postati vidljiv
виходити, з'являтися, ставати видимим
излизам, появявам се, ставам видим
выявіцца, з'явіцца
להופיע، לצאת
يخرج، يظهر
ظاهر شدن، پدیدار شدن
باہر آنا، ظاہر ہونا
rauskommen in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de rauskommen- herauskommen, erscheinen, sichtbar werden, ruchbar werden, bekannt werden, auffliegen, bekanntwerden, durchsickern
- herauskommen, erscheinen, sichtbar werden, ruchbar werden, bekannt werden, auffliegen, bekanntwerden, durchsickern
Significados Sinônimos
Preposições
Preposições para rauskommen
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação
Derivações
Formas derivadas do verbo rauskommen
≡ rausfischen
≡ rausgeben
≡ aufkommen
≡ draufkommen
≡ darumkommen
≡ rausgehen
≡ rausfahren
≡ rausfallen
≡ rausekeln
≡ rausgucken
≡ ausbekommen
≡ daherkommen
≡ raushaben
≡ rausbringen
≡ raushauen
≡ raushalten
Dicionários
Todos os dicionários de tradução
Conjugação do verbo rauskommen
Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo rauskommen
A conjugação do verbo raus·kommen é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo raus·kommen é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (kommt/kömmt raus - kam raus - ist rausgekommen). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary rauskommen e no Duden rauskommen.
rauskommen conjugação
Presente | Pretérito | Conjuntivo I | Conjuntivo II | Imperativo | |
---|---|---|---|---|---|
ich | komm(e) raus | kam raus | komme raus | käme raus | - |
du | kommst/kömmst raus | kamst raus | kommest raus | kämest raus | komm(e) raus |
er | kommt/kömmt raus | kam raus | komme raus | käme raus | - |
wir | kommen raus | kamen raus | kommen raus | kämen raus | kommen raus |
ihr | kommt raus | kamt raus | kommet raus | kämet raus | kommt raus |
sie | kommen raus | kamen raus | kommen raus | kämen raus | kommen raus |
Indicativo Ativo
- Presente: ich komm(e) raus, du kommst/kömmst raus, er kommt/kömmt raus, wir kommen raus, ihr kommt raus, sie kommen raus
- Pretérito: ich kam raus, du kamst raus, er kam raus, wir kamen raus, ihr kamt raus, sie kamen raus
- Perfeito: ich bin rausgekommen, du bist rausgekommen, er ist rausgekommen, wir sind rausgekommen, ihr seid rausgekommen, sie sind rausgekommen
- Mais-que-perfeito: ich war rausgekommen, du warst rausgekommen, er war rausgekommen, wir waren rausgekommen, ihr wart rausgekommen, sie waren rausgekommen
- Futuro I: ich werde rauskommen, du wirst rauskommen, er wird rauskommen, wir werden rauskommen, ihr werdet rauskommen, sie werden rauskommen
- Futuro II: ich werde rausgekommen sein, du wirst rausgekommen sein, er wird rausgekommen sein, wir werden rausgekommen sein, ihr werdet rausgekommen sein, sie werden rausgekommen sein
Conjuntivo Ativo
- Presente: ich komme raus, du kommest raus, er komme raus, wir kommen raus, ihr kommet raus, sie kommen raus
- Pretérito: ich käme raus, du kämest raus, er käme raus, wir kämen raus, ihr kämet raus, sie kämen raus
- Perfeito: ich sei rausgekommen, du seiest rausgekommen, er sei rausgekommen, wir seien rausgekommen, ihr seiet rausgekommen, sie seien rausgekommen
- Mais-que-perfeito: ich wäre rausgekommen, du wärest rausgekommen, er wäre rausgekommen, wir wären rausgekommen, ihr wäret rausgekommen, sie wären rausgekommen
- Futuro I: ich werde rauskommen, du werdest rauskommen, er werde rauskommen, wir werden rauskommen, ihr werdet rauskommen, sie werden rauskommen
- Futuro II: ich werde rausgekommen sein, du werdest rausgekommen sein, er werde rausgekommen sein, wir werden rausgekommen sein, ihr werdet rausgekommen sein, sie werden rausgekommen sein
Conjuntivo II (würde) Ativo
- Pretérito: ich würde rauskommen, du würdest rauskommen, er würde rauskommen, wir würden rauskommen, ihr würdet rauskommen, sie würden rauskommen
- Mais-que-perfeito: ich würde rausgekommen sein, du würdest rausgekommen sein, er würde rausgekommen sein, wir würden rausgekommen sein, ihr würdet rausgekommen sein, sie würden rausgekommen sein
Imperativo Ativo
- Presente: komm(e) (du) raus, kommen wir raus, kommt (ihr) raus, kommen Sie raus
Infinitivo/Particípio Ativo
- Infinitivo I: rauskommen, rauszukommen
- Infinitivo II: rausgekommen sein, rausgekommen zu sein
- Particípio I: rauskommend
- Particípio II: rausgekommen