Conjugação do verbo zurückfallen 〈Voz Passiva〉
A conjugação do verbo zurückfallen (ficar para trás, cair) é irregular. As formas mais comuns são wird zurückgefallen, wurde zurückgefallen e ist zurückgefallen worden. A apofonia é feita com a vogal do radical a
- ie
- a. O verbo auxilar para zurückfallen é "sein".
O prefixo zurück - de zurückfallen é separável. A flexão ocorre em Voz Passiva e é usada como Oração principal. Para melhor compreensão estão disponíveis incontáveis. Exemplos do verbo zurückfallen . Para a prática e consolidação do estudo
B2 · irregular · sein · separável
wird zurückgefallen · wurde zurückgefallen · ist zurückgefallen worden
Alteração da vogal do radical. a - ie - a Trema no presente Eliminação de dupla consoante ll - l - ll
fall back, revert, drop back, fall behind, relapse, revert (to), backdrop, backslide, disengage, drop behind, reflect (on), regress (to), relapse (into), decline, deteriorate, recede
[Sport, Militär] in einem Rennen nicht mehr mithalten, hinter den Gegnern zurückbleiben; in den Leistungen schlechter werden; sinken, zurückbleiben, (jemanden) wieder einholen, hinterherhinken
(auf+A, an+A, in+A)
» Sein schlechtes Benehmen fällt
auf die ganze Familie zurück
. His bad behavior reflects on the whole family.
Conjugação simples no presente, pretérito, imperativo e conjuntivo do verbo zurückfallen
Presente
ich | werde | zurückgefallen |
du | wirst | zurückgefallen |
er | wird | zurückgefallen |
wir | werden | zurückgefallen |
ihr | werdet | zurückgefallen |
sie | werden | zurückgefallen |
Pretérito
ich | wurde | zurückgefallen |
du | wurdest | zurückgefallen |
er | wurde | zurückgefallen |
wir | wurden | zurückgefallen |
ihr | wurdet | zurückgefallen |
sie | wurden | zurückgefallen |
Conjuntivo I
ich | werde | zurückgefallen |
du | werdest | zurückgefallen |
er | werde | zurückgefallen |
wir | werden | zurückgefallen |
ihr | werdet | zurückgefallen |
sie | werden | zurückgefallen |
Conjuntivo II
ich | würde | zurückgefallen |
du | würdest | zurückgefallen |
er | würde | zurückgefallen |
wir | würden | zurückgefallen |
ihr | würdet | zurückgefallen |
sie | würden | zurückgefallen |
Indicativo
O verbo zurückfallen conjugado no indicativo Voz Passiva nos tempos presente, passado e futuro
Presente
ich | werde | zurückgefallen |
du | wirst | zurückgefallen |
er | wird | zurückgefallen |
wir | werden | zurückgefallen |
ihr | werdet | zurückgefallen |
sie | werden | zurückgefallen |
Pretérito
ich | wurde | zurückgefallen |
du | wurdest | zurückgefallen |
er | wurde | zurückgefallen |
wir | wurden | zurückgefallen |
ihr | wurdet | zurückgefallen |
sie | wurden | zurückgefallen |
Perfeito
ich | bin | zurückgefallen | worden |
du | bist | zurückgefallen | worden |
er | ist | zurückgefallen | worden |
wir | sind | zurückgefallen | worden |
ihr | seid | zurückgefallen | worden |
sie | sind | zurückgefallen | worden |
Mais-que-perf.
ich | war | zurückgefallen | worden |
du | warst | zurückgefallen | worden |
er | war | zurückgefallen | worden |
wir | waren | zurückgefallen | worden |
ihr | wart | zurückgefallen | worden |
sie | waren | zurückgefallen | worden |
Futuro I
ich | werde | zurückgefallen | werden |
du | wirst | zurückgefallen | werden |
er | wird | zurückgefallen | werden |
wir | werden | zurückgefallen | werden |
ihr | werdet | zurückgefallen | werden |
sie | werden | zurückgefallen | werden |
Conjuntivo
Conjugação no Conjuntivo I e II respectivamente nos tempos presente, pretérito, perfeito, mais-que-perfeito e futuro do verbo zurückfallen
Conjuntivo I
ich | werde | zurückgefallen |
du | werdest | zurückgefallen |
er | werde | zurückgefallen |
wir | werden | zurückgefallen |
ihr | werdet | zurückgefallen |
sie | werden | zurückgefallen |
Conjuntivo II
ich | würde | zurückgefallen |
du | würdest | zurückgefallen |
er | würde | zurückgefallen |
wir | würden | zurückgefallen |
ihr | würdet | zurückgefallen |
sie | würden | zurückgefallen |
Conj. Perf.
ich | sei | zurückgefallen | worden |
du | seiest | zurückgefallen | worden |
er | sei | zurückgefallen | worden |
wir | seien | zurückgefallen | worden |
ihr | seiet | zurückgefallen | worden |
sie | seien | zurückgefallen | worden |
Conj. Mais-que-perf.
ich | wäre | zurückgefallen | worden |
du | wärest | zurückgefallen | worden |
er | wäre | zurückgefallen | worden |
wir | wären | zurückgefallen | worden |
ihr | wäret | zurückgefallen | worden |
sie | wären | zurückgefallen | worden |
Conjuntivo II (würde)
A forma alternativa do conjuntivo II é formada com a conjugação do verbo würde como verbo finito.
Imperativo
As formas de conjugação no presente do imperativoVoz Passiva do verbo zurückfallen
Infinitivo/Particípio
As formas infinitas do particípio e do infinitivo (com "zu") no Voz Passiva para o verbo zurückfallen
-
Meine Noten waren ans Ende der Leistungen in meiner Schulklasse
zurückgefallen
. -
Nach der langen Krankheit merkte er, dass er in der Schule
zurückgefallen
war. -
Die Ausschweifungen hatten mich ausgelaugt, und ich wollte zu einer Reise aufbrechen, die lang dauerte, damit ich nicht so bald auf denselben Weg der Torheit und des Lasters
zurückfallen
würde.
Exemplos
Exemplos de frases para zurückfallen
-
Sein schlechtes Benehmen
fällt
auf die ganze Familiezurück
.
His bad behavior reflects on the whole family.
-
Meine Noten waren ans Ende der Leistungen in meiner Schulklasse
zurückgefallen
.
My grades had dived to the bottom of the class.
-
Nach der langen Krankheit merkte er, dass er in der Schule
zurückgefallen
war.
After the long illness, he noticed that he had fallen behind in school.
-
Böse Taten
fallen
auf den Übeltäterzurück
.
Evil deeds fall back on the wrongdoer.
-
Bei einem Urnengang würden die Sterne auf den dritten Platz in der Wählergunst
zurückfallen
.
In a ballot, the stars would fall back to third place in voter favor.
-
Die Ausschweifungen hatten mich ausgelaugt, und ich wollte zu einer Reise aufbrechen, die lang dauerte, damit ich nicht so bald auf denselben Weg der Torheit und des Lasters
zurückfallen
würde.
The excesses had drained me, and I wanted to set off on a journey that would last long, so that I would not fall back so soon on the same path of folly and vice.
-
Die Maschine eines anderen Jagdfliegers stotterte, er
fiel
zurück
und stürzte.
The machine of another fighter jet stuttered, he fell back and crashed.
Exemplos
Traduções
Traduções para zurückfallen
-
zurückfallen
fall back, revert, drop back, fall behind, relapse, revert (to), backdrop, backslide
падать назад, отставать, браться за старое, взяться за старое, отстать, повторять, упасть назад, возвращаться
caer atrás, recaer, revertir, rezagarse, caer hacia atrás, quedar atrás, recaer en, recaer sobre
retomber, redonner dans, rester en arrière, reculer, déchoir, décroître, dégrader, nuire
geri düşmek, gerilemek, düşmek, eski sahibine geçmek, geri dönmek, geride kalmak, geriye düşmek, geriye gitmek
ficar para trás, cair, cair de costas, recair, repercutir-se, reverter, voltar a, voltar a cair
retrocedere, rimanere indietro, cadere all'indietro, cadere all’indietro, perdere terreno, restare indietro, ricadere in, ripercuotersi su
rămâne în urmă, cădea înapoi, retrograda, afecta, decădea, dăuna, reveni, reveni la o obicei prost
visszaszáll, visszaesik, visszaesni, hátrafelé esik, hátrányba kerülni, lemarad, lemaradni, romlik
wracać, wrócić, pozostawać w tyle, pozostać w tyle, cofać się, podważać, pogarszać się, powrócić
επανέρχομαι, μένω πίσω, πέφτω ξανά, πέφτω πίσω, υποχωρώ, επιστρέφω, επιστροφή, καταστρέφω
terugvallen, achteruitgaan, achterblijven, verergeren
zůstávat vzadu, zůstávatstat vzadu, poklesnout, vrátit se, zhoršit se, opětovně se vrátit, pokles, pokulhávat
falla tillbaka, återfalla, försämras, efterfalla, förstöra, hamna efter, skada, tappa
falde tilbage, sakke bagud, tilbagefald, tilbagefalde, efterlade, forværres
後退する, 戻る, 落ちる, 再発, 名声を傷つける, 後れを取る, 後ろに倒れる, 悪化する
retrocedir, caure enrere, empitjorar, danyar, perjudicar, quedar enrere, retornar, tornar
palata, takaisin, heikentyä, heikentää, huonontua, jäädä jälkeen, kaatua taakse, palata huonoihin tapoihin
tilbakefalle, falle tilbake, forringes, forverre, henge etter, skade, tilbakefall
atzeratu, behera egin, itzuli, atzean geratu, atzera erori, atzerako, atzerapauso, izena kaltetzea
nazadovati, povratak, zaostajati, nazad, ostati iza, pasti, pasti nazad, pogoršati se
падне назад, влошување, враќање, задолжување, задржување, опаднати, паднати назад, падне во очите
nazadovati, nazaj pasti, pasti nazaj, poslabšati se, zaostati, ponovno pasti, poslabšati, vrniti se
späť, zaostávať, poškodiť povesť, spadnúť späť, späť sa vrátiť, vrátiť sa, zhoršiť sa, znovu sa vrátiť
povratak, nazad pasti, nazadovati, oslabiti, pasti, pasti nazad, pogoršati se, ponovo pasti
povratak, zaostajati, nazadovati, oslabiti, ostati iza, pasti, pasti natrag, pogoršati se
відставати, повертатися, падати назад, падати, повертатися до поганої звички, погіршуватися, підривати репутацію
отстъпвам, възвръщане, падане назад, влошавам се, възобновяване, изоставам, опетнявам, падам назад
адставаць, адкочвацца, вяртацца, зноў вяртацца да дрэннай звычкі, зніжацца, пашкодзіць рэпутацыю
ליפול אחורה، חזרה، חזרה להרגל רע، לְהִתְמַעֵט، להידרדר، להישאר מאחור، לחזור، לפגוע במוניטין
تأخر، تخلف
آسیب زدن به اعتبار، بازگشت به عادت بد، برگشتن، به عقب افتادن، عقب ماندن، عقبنشینی، پسرفت، پسافتادن
پیچھے ہٹنا، پیچھے گرنا، بدنام کرنا، بہتر نہ ہونا، خراب ہونا، دوبارہ شروع کرنا، دوبارہ گرنا، واپس آنا
zurückfallen in dict.cc
Traduções
Participar
Ajude-nos e torne-se um herói adicionando novas entradas e avaliando as existentes. Como forma de agradecimento, você poderá usar este site sem anúncios ao atingir uma certa pontuação.
|
Entrada |
Significados
Significados e sinônimos de zurückfallen- [Sport, Militär] in einem Rennen nicht mehr mithalten, hinter den Gegnern zurückbleiben, in den Leistungen schlechter werden, sinken, zurückbleiben, (jemanden) wieder einholen, hinterherhinken
- [Sport, Militär] in einem Rennen nicht mehr mithalten, hinter den Gegnern zurückbleiben, in den Leistungen schlechter werden, sinken, zurückbleiben, (jemanden) wieder einholen, hinterherhinken
- [Sport, Militär] in einem Rennen nicht mehr mithalten, hinter den Gegnern zurückbleiben, in den Leistungen schlechter werden, sinken, zurückbleiben, (jemanden) wieder einholen, hinterherhinken
- [Sport, Militär] in einem Rennen nicht mehr mithalten, hinter den Gegnern zurückbleiben, in den Leistungen schlechter werden, sinken, zurückbleiben, (jemanden) wieder einholen, hinterherhinken
- [Sport, Militär] in einem Rennen nicht mehr mithalten, hinter den Gegnern zurückbleiben, in den Leistungen schlechter werden, sinken, zurückbleiben, (jemanden) wieder einholen, hinterherhinken ...
Significados Sinônimos
Preposições
Preposições para zurückfallen
jemand/etwas
anfällt
etwas zurück
jemand/etwas
anfällt
jemanden/etwas zurück
jemand/etwas
auffällt
jemanden zurück
jemand/etwas
auffällt
jemanden/etwas zurück
jemand/etwas
infällt
etwas zurück
jemand/etwas
in/auffällt
etwas zurück
Usos Preposições
Regras de conjugação
Regras detalhadas de conjugação
Derivações
Formas derivadas do verbo zurückfallen
≡ zurückblenden
≡ zurückdämmen
≡ zurückbringen
≡ zurückdenken
≡ heimfallen
≡ dahinfallen
≡ gefallen
≡ zurückbinden
≡ beifallen
≡ herabfallen
≡ herfallen
≡ abfallen
≡ anfallen
≡ zurückblättern
≡ fortfallen
≡ durchfallen
Dicionários
Todos os dicionários de tradução
Conjugação do verbo zurückfallen
Resumo de todos os tempos, atividades e caça-palavras do verbo zurückfallen
A conjugação do verbo zurück·gefallen werden é apresentada online assim como a Tabela de Verbo com todas as formas verbais no singular e no plural, e em todas as pessoas (1ª pessoa, 2ª pessoa, 3ª pessoa) A flexão do verbo zurück·gefallen werden é portanto, uma ajuda para os trabalhos de casa, testes, exames, aulas de alemão, para o estudo do alemão como língua estrangeira, como segunda língua e também na formação de adultos. Especialmente no aprendizado do alemão é importante a conjugação correta do verbo com as respectivamente formas flexionadas corretamente (wird zurückgefallen - wurde zurückgefallen - ist zurückgefallen worden). Mais informações podem ser encontradas no Wiktionary zurückfallen e no Duden zurückfallen.
zurückfallen conjugação
Presente | Pretérito | Conjuntivo I | Conjuntivo II | Imperativo | |
---|---|---|---|---|---|
ich | werde zurückgefallen | wurde zurückgefallen | werde zurückgefallen | würde zurückgefallen | - |
du | wirst zurückgefallen | wurdest zurückgefallen | werdest zurückgefallen | würdest zurückgefallen | - |
er | wird zurückgefallen | wurde zurückgefallen | werde zurückgefallen | würde zurückgefallen | - |
wir | werden zurückgefallen | wurden zurückgefallen | werden zurückgefallen | würden zurückgefallen | - |
ihr | werdet zurückgefallen | wurdet zurückgefallen | werdet zurückgefallen | würdet zurückgefallen | - |
sie | werden zurückgefallen | wurden zurückgefallen | werden zurückgefallen | würden zurückgefallen | - |
Indicativo Voz Passiva
- Presente: ich werde zurückgefallen, du wirst zurückgefallen, er wird zurückgefallen, wir werden zurückgefallen, ihr werdet zurückgefallen, sie werden zurückgefallen
- Pretérito: ich wurde zurückgefallen, du wurdest zurückgefallen, er wurde zurückgefallen, wir wurden zurückgefallen, ihr wurdet zurückgefallen, sie wurden zurückgefallen
- Perfeito: ich bin zurückgefallen worden, du bist zurückgefallen worden, er ist zurückgefallen worden, wir sind zurückgefallen worden, ihr seid zurückgefallen worden, sie sind zurückgefallen worden
- Mais-que-perfeito: ich war zurückgefallen worden, du warst zurückgefallen worden, er war zurückgefallen worden, wir waren zurückgefallen worden, ihr wart zurückgefallen worden, sie waren zurückgefallen worden
- Futuro I: ich werde zurückgefallen werden, du wirst zurückgefallen werden, er wird zurückgefallen werden, wir werden zurückgefallen werden, ihr werdet zurückgefallen werden, sie werden zurückgefallen werden
- Futuro II: ich werde zurückgefallen worden sein, du wirst zurückgefallen worden sein, er wird zurückgefallen worden sein, wir werden zurückgefallen worden sein, ihr werdet zurückgefallen worden sein, sie werden zurückgefallen worden sein
Conjuntivo Voz Passiva
- Presente: ich werde zurückgefallen, du werdest zurückgefallen, er werde zurückgefallen, wir werden zurückgefallen, ihr werdet zurückgefallen, sie werden zurückgefallen
- Pretérito: ich würde zurückgefallen, du würdest zurückgefallen, er würde zurückgefallen, wir würden zurückgefallen, ihr würdet zurückgefallen, sie würden zurückgefallen
- Perfeito: ich sei zurückgefallen worden, du seiest zurückgefallen worden, er sei zurückgefallen worden, wir seien zurückgefallen worden, ihr seiet zurückgefallen worden, sie seien zurückgefallen worden
- Mais-que-perfeito: ich wäre zurückgefallen worden, du wärest zurückgefallen worden, er wäre zurückgefallen worden, wir wären zurückgefallen worden, ihr wäret zurückgefallen worden, sie wären zurückgefallen worden
- Futuro I: ich werde zurückgefallen werden, du werdest zurückgefallen werden, er werde zurückgefallen werden, wir werden zurückgefallen werden, ihr werdet zurückgefallen werden, sie werden zurückgefallen werden
- Futuro II: ich werde zurückgefallen worden sein, du werdest zurückgefallen worden sein, er werde zurückgefallen worden sein, wir werden zurückgefallen worden sein, ihr werdet zurückgefallen worden sein, sie werden zurückgefallen worden sein
Conjuntivo II (würde) Voz Passiva
- Pretérito: ich würde zurückgefallen werden, du würdest zurückgefallen werden, er würde zurückgefallen werden, wir würden zurückgefallen werden, ihr würdet zurückgefallen werden, sie würden zurückgefallen werden
- Mais-que-perfeito: ich würde zurückgefallen worden sein, du würdest zurückgefallen worden sein, er würde zurückgefallen worden sein, wir würden zurückgefallen worden sein, ihr würdet zurückgefallen worden sein, sie würden zurückgefallen worden sein
Imperativo Voz Passiva
- Presente: -, -, -, -
Infinitivo/Particípio Voz Passiva
- Infinitivo I: zurückgefallen werden, zurückgefallen zu werden
- Infinitivo II: zurückgefallen worden sein, zurückgefallen worden zu sein
- Particípio I: zurückgefallen werdend
- Particípio II: zurückgefallen worden