Façanhas de Слобо 311

Aqui homenageamos nosso herói Слобо, que regularmente e incansavelmente criou novas entradas e avaliou as existentes. Isso tornou este site mais informativo, útil e melhor. Todos os outros usuários deste site alemão e de nosso aplicativo alemão se beneficiam disso. Obrigado, Слобо!

Traduções de Слобо

Nosso herói Слобо adicionou as seguintes novas entradas


sich wechselseitig Gleichartiges geben
Alemão austauschen = Sérvio изменити

etwas Vorhandenes durch etwas Neues/Anderes ersetzen; ersetzen; wechseln
Alemão austauschen = Sérvio заменити

(sich) unterreden; eintauschen; transferieren; (sich) verständigen; vertauschen; (sich) unterhalten
Alemão austauschen = Sérvio изменити се

sich ausdrücken; gefangen nehmen; am Schlafittchen packen; speichern; erfassen; ergreifen
Alemão fassen = Sérvio изразити се

sich ausdrücken; gefangen nehmen; am Schlafittchen packen; speichern; erfassen; ergreifen
Alemão fassen = Sérvio исказати

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Alemão wahrnehmen = Sérvio усвојити

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Alemão wahrnehmen = Sérvio присвојити

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Alemão wahrnehmen = Sérvio прихватити

in Sicherheit bringen; die Segel vor einem Sturm; einholen; evakuieren; hochholen; retten
Alemão bergen = Sérvio крити

in Sicherheit bringen; die Segel vor einem Sturm; einholen; evakuieren; hochholen; retten
Alemão bergen = Sérvio крити се

leicht verletzen; kratzen; schaben; scharren
Alemão ritzen = Sérvio огребати се

mithilfe eines spitzen Gegenstandes in einer Fläche Vertiefungen anbringen; kratzen; schrammen; schürfen
Alemão ritzen = Sérvio усећи

etwas wertlos oder weniger wertvoll machen
Alemão entwerten = Sérvio обезвредити

etwas wertlos oder weniger wertvoll machen
Alemão entwerten = Sérvio поништити

unbrauchbar machen; im Wert herabsetzen; beleidigen; abstempeln (lassen); abwerten; ausschimpfen
Alemão entwerten = Sérvio обезвредити

mit mehr Fracht, Last versehen, belasten, als vorgesehen oder tragbar, machbar ist; überfrachten; überladen
Alemão überlasten = Sérvio преоптеретити

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
Alemão stoßen = Sérvio срести се

sich im steil abwärts gerichteten Flug auf ein Beutetier stürzen
Alemão stoßen = Sérvio обрушити се

die Flucht ergreifen; entkommen; abhauen; (sich) verdrücken; türmen; fliehen
Alemão flüchten = Sérvio избећи

eine Frage zur Diskussion stellen; anschneiden; in den Raum stellen
Alemão aufwerfen = Sérvio изнети

eine Frage zur Diskussion stellen; anschneiden; in den Raum stellen
Alemão aufwerfen = Sérvio изнедрити

(große) Haufen bilden; anhäufen; aufhäufen; auftürmen; stapeln
Alemão aufwerfen = Sérvio нагомилати

(Thema) anschneiden; aufbringen (Thema); ansprechen; aufs Tapet bringen; zur Diskussion stellen; ins Spiel bringen
Alemão aufwerfen = Sérvio на тапет ставити

(Thema) anschneiden; aufbringen (Thema); ansprechen; aufs Tapet bringen; zur Diskussion stellen; ins Spiel bringen
Alemão aufwerfen = Sérvio налети расправу

jemandes Chancen oder Möglichkeiten mindern; diskriminieren; (jemanden) diskriminieren; ungleich behandeln; (jemanden) ungleich behandeln
Alemão benachteiligen = Sérvio обесправити

jemandes Chancen oder Möglichkeiten mindern; diskriminieren; (jemanden) diskriminieren; ungleich behandeln; (jemanden) ungleich behandeln
Alemão benachteiligen = Sérvio угрозити

bei jemandem ein sehr deutliches, oftmals bewunderndes Gefühl hinterlassen; jemandem imponieren; wirken; Eindruck machen; (ordentlich) etwas hermachen; imponieren
Alemão beeindrucken = Sérvio оставити утисак

wieder vollständig gesund, heil werden lassen; heilen; (sich) erholen; kurieren; gesunden; gesund machen
Alemão auskurieren = Sérvio опоравити

wieder vollständig gesund, heil werden lassen; heilen; (sich) erholen; kurieren; gesunden; gesund machen
Alemão auskurieren = Sérvio оздравити

wieder vollständig gesund, heil werden lassen; heilen; (sich) erholen; kurieren; gesunden; gesund machen
Alemão auskurieren = Sérvio исцелити

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
Alemão bestehen = Sérvio савладати

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
Alemão bestehen = Sérvio постојати

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
Alemão bestehen = Sérvio остати

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
Alemão bestehen = Sérvio састојати се од

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
Alemão bestehen = Sérvio састојати се из

bei Dieselmotoren das Erwärmen der Brennräume mit Hilfe von Glühkerzen
Alemão vorglühen = Sérvio предгрејати

sich mit Alkohol zu Hause in Stimmung bringen, bevor man feiern geht, ausgeht, um Kosten in einer teuren Bar, Diskothek zu sparen
Alemão vorglühen = Sérvio загревати се

(sich) eintrinken; (sich) warmtrinken
Alemão vorglühen = Sérvio загрејати се

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Alemão ankommen = Sérvio стићи

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Alemão ankommen = Sérvio доћи

jemandem ein Geheimnis oder eine vertrauliche Nachricht preisgeben; ausplaudern; preisgeben; weitersagen
Alemão verraten = Sérvio одати

ans Messer liefern; denunzieren; enthüllen; über Bord werfen; erkennen lassen; weitererzählen
Alemão verraten = Sérvio одати

die Position eines Gegenstandes verändern, ohne ihn hochzuheben; ziehen; schieben; schleifen
Alemão rücken = Sérvio померити

die Position eines Gegenstandes verändern, ohne ihn hochzuheben; ziehen; schieben; schleifen
Alemão rücken = Sérvio приближити

gefällte Bäume an einen befestigten Weg oder den Waldrand schleppen, um sie von dort abtransportieren zu können
Alemão rücken = Sérvio одвући

Platz machen; fortschieben; umstellen; deplacieren; verschieben; wegschieben
Alemão rücken = Sérvio приближити

Platz machen; fortschieben; umstellen; deplacieren; verschieben; wegschieben
Alemão rücken = Sérvio преместити

Platz machen; fortschieben; umstellen; deplacieren; verschieben; wegschieben
Alemão rücken = Sérvio померити

Wasser aus dem Auge, Tränenflüssigkeit absondern
Alemão tränen = Sérvio сузити

glühend machen; glimmen; schmoren; hell sein; fluoreszieren; rösten
Alemão glühen = Sérvio исијавати

glühend machen; glimmen; schmoren; hell sein; fluoreszieren; rösten
Alemão glühen = Sérvio зарити

glühend machen; glimmen; schmoren; hell sein; fluoreszieren; rösten
Alemão glühen = Sérvio пећи

Überwindung eigener Schwächen und innerer Widerstände
Alemão Selbstüberwindung = Sérvio самопревазилажење

Leiter einer Sitzung oder eines Gremiums
Alemão Vorsitzer = Sérvio председник

bereits vorhandenes Wissen oder Erfahrung
Alemão Vorkenntnis = Sérvio предзнање

schlechtere Behandlung einer Person, Personengruppe oder Organisation im Vergleich zu anderen Personen oder Organisationen
Alemão Benachteiligung = Sérvio неправедност

schlechtere Behandlung einer Person, Personengruppe oder Organisation im Vergleich zu anderen Personen oder Organisationen
Alemão Benachteiligung = Sérvio обесправљеност

schlechtere Behandlung einer Person, Personengruppe oder Organisation im Vergleich zu anderen Personen oder Organisationen
Alemão Benachteiligung = Sérvio угроженост

Nicht-Übereinstimmung zweier Objekte oder Dinge; Abweichung; Andersartigkeit; Anomalie; Antagonismus; Differenz
Alemão Unterschied = Sérvio разкика

einschätzende Unterscheidung von etwas; Abgrenzung zu etwas; Unterscheidung; Abgrenzung
Alemão Unterschied = Sérvio различитост

Erschwernis, Hindernis
Alemão Hemmnis = Sérvio потешкоћа

Erschwernis, Hindernis
Alemão Hemmnis = Sérvio препрека

künstliches, unnatürliches Hindernis auf dem Golfplatz
Alemão Hemmnis = Sérvio неприродна препрека

Gesellschaft ohne Herrscher oder herrschende Klassen; Herrschaftslosigkeit
Alemão Anarchie = Sérvio безакоње

Gesellschaft ohne Herrscher oder herrschende Klassen; Herrschaftslosigkeit
Alemão Anarchie = Sérvio безвлашће

der Teil des Bildes, der dem Betrachter am nächsten ist
Alemão Vordergrund = Sérvio први план

größere Aufmerksamkeit, Beachtung oder Bedeutung
Alemão Vordergrund = Sérvio први план

feste Verbindung oder Befestigung eines Objekts
Alemão Verankerung = Sérvio везаност

keinen Reim aufweisende Verszeile innerhalb einer gereimten Strophe; Waisenzeile
Alemão Waise = Sérvio неусклађен стих

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Alemão Mut = Sérvio одважност

Verdacht auf eine Straftat
Alemão Tatverdacht = Sérvio указ на дело

Person, die etwas stiftet
Alemão Stifter = Sérvio ктитор

ein Laut, der an jemanden adressiert ist; Schrei
Alemão Ruf = Sérvio зов

das Ansehen, das jemand bei anderen hat; Image; Leumund; Nachrede; Prestige; Renommee
Alemão Ruf = Sérvio углед

eine Aufforderung, beispielsweise einen Platz einzunehmen oder etwas zu tun; Angebot; Berufung
Alemão Ruf = Sérvio позив

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
Alemão Tafel = Sérvio табла

mit Kreide beschreibbare Fläche; Schultafel
Alemão Tafel = Sérvio табла

mit Kreide beschreibbare Fläche; Schultafel
Alemão Tafel = Sérvio плоча

festlich oder fürstlich gedeckter Tisch; gedeckter Tisch; Mahl; Festmahl
Alemão Tafel = Sérvio свечана трпеза

aushängendes Brett für Mitteilungen, insbesondere als Seite im Teletext
Alemão Tafel = Sérvio огласна табла

Hilfsorganisationen, welche Lebensmittel an Bedürftige verteilen
Alemão Tafel = Sérvio народна кухиња

Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben
Alemão Bedeutungslosigkeit = Sérvio безначајност

Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben
Alemão Bedeutungslosigkeit = Sérvio бесмисленост

Ausbildung, in der man durch Anleitung und Unterweisung Wissen und Können erwirbt
Alemão Lehre = Sérvio обука

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
Alemão Lehre = Sérvio наук

Die normale Laufrichtung
Alemão Vorlauf = Sérvio чеона страна

Holzwand mit Aussparungen für Kopf und Hände oder eine ähnlich geartete, oft nur pfahlartig als Schandsäule mit Halseisen ausgeführte Bestrafungsvorrichtung
Alemão Pranger = Sérvio стуб

Holzwand mit Aussparungen für Kopf und Hände oder eine ähnlich geartete, oft nur pfahlartig als Schandsäule mit Halseisen ausgeführte Bestrafungsvorrichtung
Alemão Pranger = Sérvio стуб срама

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Alemão Umgebung = Sérvio околина

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Alemão Umgebung = Sérvio окфужење

juckende bis schmerzhafte Schwellungen unter der Haut, die durch wiederholte Einwirkung von Kälte und Feuchtigkeit entstehen
Alemão Frostbeule = Sérvio промрзлина

Person, die schon bei mäßigen Temperaturen oder auch mit dickerer Kleidung schnell friert
Alemão Frostbeule = Sérvio зимогржљив

Stelle, an der etwas fehlt, das dort sein sollte oder dort hin kann
Alemão Lücke = Sérvio празнина

das Wirksamsein; der Grad, in dem etwas wirksam ist; Auswirkung; Durchschlagskraft; Durchsetzungskraft; Effektivität
Alemão Wirksamkeit = Sérvio учинковитост