Façanhas de Erica 1408

Aqui homenageamos nosso herói Erica, que regularmente e incansavelmente criou novas entradas e avaliou as existentes. Isso tornou este site mais informativo, útil e melhor. Todos os outros usuários deste site alemão e de nosso aplicativo alemão se beneficiam disso. Obrigado, Erica!

Traduções de Erica

Nosso herói Erica adicionou as seguintes novas entradas


in etwas überflutet, in etwas überströmt
Alemão baden = Holandês overstromen

jemanden, etwas in eine Flüssigkeit tauchen, um ihn/es zu reinigen, zu erfrischen oder zu heilen
Alemão baden = Holandês onderdompelen

sehr missfallen; auf die Nerven gehen; nerven
Alemão stinken = Holandês irriteren

den Anschein von etwas erwecken; (auf etwas) hindeuten
Alemão stinken = Holandês dat zaakje stinkt

anmachen; anschalten; einschalten; anknipsen
Alemão anstellen = Holandês aanzetten

anmachen; anschalten; einschalten; anknipsen
Alemão anstellen = Holandês indrukken

jemandem eine Arbeitsstelle geben; einstellen; anheuern (Schifffahrt); engagieren (Theater/Musik); dingen
Alemão anstellen = Holandês inhuren

jemandem eine Arbeitsstelle geben; einstellen; anheuern (Schifffahrt); engagieren (Theater/Musik); dingen
Alemão anstellen = Holandês aanstellen

etwas vollbringen; bewerkstelligen; fertigbringen; schaffen
Alemão anstellen = Holandês volbrengen

etwas vollbringen; bewerkstelligen; fertigbringen; schaffen
Alemão anstellen = Holandês bewerkstelligen

etwas vollbringen; bewerkstelligen; fertigbringen; schaffen
Alemão anstellen = Holandês tot einde brengen

sich einer Warteschlange anschließen; sich einreihen
Alemão anstellen = Holandês aansluiten

wehleidig herumjammern; um Schmerzen, Krankheiten und sonstige Beeinträchtigen des Wohlbefindens viel Aufhebens machen; sich zieren; simulieren; markieren
Alemão anstellen = Holandês zich aanstellen

einen Streich spielen, ein Malheur verursachen; ausfressen; anrichten; verzapfen
Alemão anstellen = Holandês aanrichten

einen Streich spielen, ein Malheur verursachen; ausfressen; anrichten; verzapfen
Alemão anstellen = Holandês veroorzaken

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Alemão integrieren = Holandês integreren

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Alemão integrieren = Holandês opnemen

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Alemão integrieren = Holandês aanpasssen

aufhören zu brennen
Alemão löschen = Holandês uitgaan

aufhören zu brennen
Alemão löschen = Holandês doven

eine Ladung aus einem Schiff oder LKW entfernen, ausladen; ausladen; abladen; entladen; leeren/entleeren; leeren
Alemão löschen = Holandês uitladen

(stark) regnen
Alemão duschen = Holandês stortregen

jemanden hereinlegen, täuschen; betrügen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; täuschen
Alemão linken = Holandês misleiden

jemanden hereinlegen, täuschen; betrügen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; täuschen
Alemão linken = Holandês bedriegen

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Alemão enden = Holandês ophouden

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Alemão enden = Holandês eindigen

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Alemão enden = Holandês sluiten

sein Leben verlieren; umkommen
Alemão enden = Holandês verongelukken

sein Leben verlieren; umkommen
Alemão enden = Holandês zijn leven verliezen

sein Leben verlieren; umkommen
Alemão enden = Holandês omkomen

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
Alemão wünschen = Holandês hopen

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
Alemão wünschen = Holandês wensen

etwas höflich fordern, verlangen; bestehen auf; bitten; dringen auf; sich ausbedingen; sich ausbitten
Alemão wünschen = Holandês hoffelijk vragen

etwas höflich fordern, verlangen; bestehen auf; bitten; dringen auf; sich ausbedingen; sich ausbitten
Alemão wünschen = Holandês verzoeken

jemandem mitteilen, dass man etwas für ihn erhofft
Alemão wünschen = Holandês toe wensen

jemandem angenehm sein; ansprechen; zufriedenstellen
Alemão gefallen = Holandês aanspreken

einem Tier oder einer Person Nahrung geben; ernähren
Alemão füttern = Holandês voeren

einem Tier oder einer Person Nahrung geben; ernähren
Alemão füttern = Holandês eten geven

prüfen, verstehen, kontrollieren; nachgucken; überprüfen; nachgucken/nachkucken; nachschauen; nachkucken
Alemão checken = Holandês controleren

prüfen, verstehen, kontrollieren; nachgucken; überprüfen; nachgucken/nachkucken; nachschauen; nachkucken
Alemão checken = Holandês nakijken

klären; besprechen
Alemão checken = Holandês bespreken

kapieren; verstehen
Alemão checken = Holandês begrepen hebben

durchsetzen; hinkriegen; erledigen; arrangieren
Alemão checken = Holandês navragen

markieren, indem man etwas mit einem Kreuz versieht; abhaken; anhaken
Alemão ankreuzen = Holandês markeren

markieren, indem man etwas mit einem Kreuz versieht; abhaken; anhaken
Alemão ankreuzen = Holandês aankruisen

eine Nachricht überbringen, weitergeben; mitteilen; (jemandem etwas) bestellen; (jemandem etwas) übermitteln
Alemão ausrichten = Holandês een bericht overbrengen

eine Nachricht überbringen, weitergeben; mitteilen; (jemandem etwas) bestellen; (jemandem etwas) übermitteln
Alemão ausrichten = Holandês mededelen

Bargeld bei einem Geldinstitut (Bank, Sparkasse oder ähnliches) abgeben, um es auf einem Konto verbuchen zu lassen; einbezahlen; überweisen
Alemão einzahlen = Holandês geld overwijzen

Bargeld bei einem Geldinstitut (Bank, Sparkasse oder ähnliches) abgeben, um es auf einem Konto verbuchen zu lassen; einbezahlen; überweisen
Alemão einzahlen = Holandês geld overmaken

Bargeld bei einem Geldinstitut (Bank, Sparkasse oder ähnliches) abgeben, um es auf einem Konto verbuchen zu lassen; einbezahlen; überweisen
Alemão einzahlen = Holandês geld inleggen

etwas zur Erledigung auftragen, zur Aufgabe machen; beauftragen
Alemão aufgeben = Holandês opgeven

jemandem etwas zur Beförderung oder Bearbeitung übergeben; abgeben; einliefern; etwas in Auftrag geben
Alemão aufgeben = Holandês in opdracht geven

jemandem etwas zur Beförderung oder Bearbeitung übergeben; abgeben; einliefern; etwas in Auftrag geben
Alemão aufgeben = Holandês afgeven

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Alemão aufgeben = Holandês opgeven

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Alemão aufgeben = Holandês stoppen

zur Toilette gehen; austreten
Alemão verschwinden = Holandês toiletteren

Schmerzen zufügen; verletzen
Alemão wehtun = Holandês iemand bezeren

Schmerzen zufügen; verletzen
Alemão wehtun = Holandês iemand pijn doen

Schmerzen bereiten, die Ursache von Schmerzen sein; schmerzen
Alemão wehtun = Holandês pijn doen

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Alemão einnehmen = Holandês innemen

die Sympathie von jemandem gewinnen
Alemão einnehmen = Holandês innemen

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Alemão einnehmen = Holandês slikken

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Alemão einnehmen = Holandês innemen

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Alemão einnehmen = Holandês drinken

Geld verdienen; erwirtschaften; verdienen
Alemão einnehmen = Holandês geld verdienen

beziehen
Alemão einnehmen = Holandês betrekken

umfassen
Alemão einnehmen = Holandês omvatten

absorbieren
Alemão aufnehmen = Holandês absorberen

etwas beginnen; anfangen; beginnen
Alemão aufnehmen = Holandês beginnen

jemanden in die Gruppe integrieren, ein neues Mitglied bekommen; jemanden in eine Gruppe ~; integrieren; inkorporieren
Alemão aufnehmen = Holandês integreren

etwas übernehmen, annehmen (beispielsweise eine Anleihe)
Alemão aufnehmen = Holandês overnemen

etwas aufheben, an sich nehmen oder zu sich nehmen; an sich nehmen; aufheben; in seinen Besitz bringen; einverleiben
Alemão aufnehmen = Holandês op nemen

übernehmen, (beispielsweise einen Titel in ein Verzeichnis oder einen Gedanken in eine Diskussion); übernehmen
Alemão aufnehmen = Holandês over nemen

empfangen, unterbringen, beherbergen von Menschen in einem Gebäude; beherbergen
Alemão aufnehmen = Holandês op nemen

eine Probe machen; versuchen; testen; ausprobieren
Alemão probieren = Holandês testen

eine Probe machen; versuchen; testen; ausprobieren
Alemão probieren = Holandês proberen

eine Probe machen; versuchen; testen; ausprobieren
Alemão probieren = Holandês uitproberen

ein kleines Stück von etwas essen, meist um den Geschmack festzustellen; abschmecken; kosten
Alemão probieren = Holandês proeven

ein Bekleidungsstück zur Prüfung des Sitzes anziehen; anprobieren
Alemão probieren = Holandês aanpassen

ein Angebot annehmen; annehmen
Alemão bestätigen = Holandês aannemen

Anerkennung leisten; anerkennen; loben
Alemão bestätigen = Holandês anerkennen

sich unter Wasser begeben und dort bleiben
Alemão tauchen = Holandês nnder duiken

sich unter Wasser begeben und nicht mehr sichtbar sein
Alemão tauchen = Holandês onderduiken

sich unter die Wasseroberfläche begeben und etwas suchen
Alemão tauchen = Holandês duiken

mit etwas umgeben, mit etwas erfüllen; einhüllen
Alemão tauchen = Holandês induiken

in eine Flüssigkeit stecken; eintauchen; stippen; tunken
Alemão tauchen = Holandês dippen

beschleunigen
Alemão anziehen = Holandês versnellen

sich die Brille aufsetzen
Alemão anziehen = Holandês een bril opzetten

über einen Gegner dominieren; gewinnen; triumphal sein (über); obsiegen; triumphieren; das Rennen machen
Alemão siegen = Holandês winnen

sich mit jemandem vergleichen; sich vergleichen
Alemão messen = Holandês zich vergelijken

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
Alemão stechen = Holandês prikken

sich etwas von jemandem nehmen, zueigen machen; jemandem etwas wegnehmen; abnehmen; entgegennehmen; aufnehmen
Alemão übernehmen = Holandês overnemen

auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen; rufen (nach); verlangen (nach)
Alemão anrufen = Holandês roepen

etwas durch (lautes) Rufen bekannt geben, mitteilen, verkünden; angeben; ankündigen; ansagen; ausrufen; ausschreien
Alemão anrufen = Holandês omroepen

etwas durch (lautes) Rufen bekannt geben, mitteilen, verkünden; angeben; ankündigen; ansagen; ausrufen; ausschreien
Alemão anrufen = Holandês aankondigen

etwas durch (lautes) Rufen zu übertönen versuchen; anschreien
Alemão anrufen = Holandês aanschreeuwen

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Alemão überprüfen = Holandês opnieuw controleren

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Alemão überprüfen = Holandês regelmatig controleren

prüfen
Alemão überprüfen = Holandês controleren

etwas versehentlich fallen lassen
Alemão verlieren = Holandês perongeluk laten vallen

keine Hoffnung mehr haben, die Hoffnung aufgeben
Alemão verlieren = Holandês hoop laten varen

kommunizieren, kundtun durch non-verbale Formen, wie Bild, Diagramm, Gesichtsausdruck, Symbolik usw.
Alemão sprechen = Holandês nonverbale communicatie

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Alemão sprechen = Holandês zeggen

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Alemão sprechen = Holandês praten

sich ohne Bodenkontakt in der Luft fortbewegen; schweben; segeln
Alemão fliegen = Holandês zweven

von irgendwo verwiesen werden; rausschmeißen; verweisen
Alemão fliegen = Holandês iemand verwijzen

von irgendwo verwiesen werden; rausschmeißen; verweisen
Alemão fliegen = Holandês iemand ontslag geven

von irgendwo verwiesen werden; rausschmeißen; verweisen
Alemão fliegen = Holandês iemand eruit smijten

ein Luftfahrzeug führen; führen; pilotieren
Alemão fliegen = Holandês een vliegtuig besturen

an etwas, jemandem Interesse haben; etwas, jemanden kennen lernen wollen
Alemão interessieren = Holandês interesseerd zijn

jemandes Interesse/Anteilnahme (an etwas) erregen; in jemandem den Wunsch erzeugen, sich näher mit etwas zu befassen oder für etwas einzusetzen
Alemão interessieren = Holandês interesseren

ein Foto machen
Alemão fotografieren = Holandês fotograferen

Treibstoff in den Tank füllen, bis dieser vollständig gefüllt ist
Alemão volltanken = Holandês voltanken

etwas in Funktion setzen; aufdrehen; einschalten; starten; zum Laufen bringen
Alemão anlassen = Holandês starten

etwas in Funktion setzen; aufdrehen; einschalten; starten; zum Laufen bringen
Alemão anlassen = Holandês inschakelen

etwas in Funktion setzen; aufdrehen; einschalten; starten; zum Laufen bringen
Alemão anlassen = Holandês opendraaien

Kleidung anbehalten; anbehalten
Alemão anlassen = Holandês kleding aanhouden

jemanden heftig, scharf kritisieren, schelten; jemanden angehen oder anfahren
Alemão anlassen = Holandês iemand aanvallen

jemanden heftig, scharf kritisieren, schelten; jemanden angehen oder anfahren
Alemão anlassen = Holandês iemand uitschelden

durch Waschen mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln entfernen
Alemão abwaschen = Holandês wassen

durch Waschen mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln entfernen
Alemão abwaschen = Holandês afspoelen

mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln reinigen
Alemão abwaschen = Holandês afwassen

in Geschäftsbücher eintragen; verbuchen
Alemão buchen = Holandês inschrijven

etwas reservieren lassen; vorbestellen
Alemão buchen = Holandês reserveren

etwas reservieren lassen; vorbestellen
Alemão buchen = Holandês boeken

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Alemão blühen = Holandês in bloei staan

sehr gut laufen, sich wirtschaftlich gut entwickeln; florieren; gedeihen prosperieren
Alemão blühen = Holandês gedijen

sehr gut laufen, sich wirtschaftlich gut entwickeln; florieren; gedeihen prosperieren
Alemão blühen = Holandês floreren

für die Bedürfnisbefriedigung verwenden; aufbrauchen; aufzehren; konsumieren; verwirtschaften
Alemão verbrauchen = Holandês consumeren

für die Bedürfnisbefriedigung verwenden; aufbrauchen; aufzehren; konsumieren; verwirtschaften
Alemão verbrauchen = Holandês verbruiken

durch ständigen Gebrauch wertlos machen; verschleißen; abnutzen
Alemão verbrauchen = Holandês verslijten

etwas so verformen, dass es runder wird; abrunden
Alemão runden = Holandês afronden

verbessern; vervollständigen; abrunden
Alemão runden = Holandês afronden

einen Gegenstand oder eine Person von einem an einen anderen Ort bewegen; bir ögeyi veya bir kisiyi bir yerden baska bir yere götürmek; befördern; liefern; transportieren
Alemão bringen = Holandês leveren

auf größere Höhe bringen; erhöhen
Alemão heben = Holandês verheffen

steigern; vermehren
Alemão heben = Holandês stijgen

steigern; vermehren
Alemão heben = Holandês vermeerderen

etwas (fest-) halten; halten; festhalten
Alemão heben = Holandês opbeuren

etwas (fest-) halten; halten; festhalten
Alemão heben = Holandês vasthouden

etwas (fest-) halten; halten; festhalten
Alemão heben = Holandês houden

halten, ausdauern, in einem bestimmten Zustand bleiben; halten; ausdauern; bleiben
Alemão heben = Holandês uithouden

einen Gegenstand wieder in den Besitz der Person geben, die den Gegenstand zuvor hatte, beziehungsweise wieder in den Besitz des Eigentümers geben; retournieren; rückerstatten; rückführen; wiedergeben; zurückstellen
Alemão zurückgeben = Holandês teruggeven

(Regeln, Gesetze, Üblichkeiten und Ähnliches) übertreten, nicht einhalten; meineidig sein; untreu sein
Alemão brechen = Holandês overtreden

plötzlich hervorkommen; durchbrechen; leuchten; quellen; springen
Alemão brechen = Holandês doorbreken

sich übergeben; sich erbrechen; sich übergeben; speien; spucken; kotzen
Alemão brechen = Holandês kotsen

jmdm. einen Schrecken einflößen; verschrecken; schrecken; schockieren; ängstigen; erschüttern
Alemão erschrecken = Holandês schrik aanjagen

von einem Schrecken ergriffen werden; stutzig werden; innehalten; stutzen; stocken
Alemão erschrecken = Holandês schrikken

von einem Schrecken ergriffen werden; (einen) Schreck bekommen
Alemão erschrecken = Holandês geschrokken zijn

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Alemão kontrollieren = Holandês controleren

die Macht ausüben über; beherrschen; steuern
Alemão kontrollieren = Holandês controle uitoefenen

die Macht ausüben über; beherrschen; steuern
Alemão kontrollieren = Holandês beheersen

die Macht ausüben über; beherrschen; steuern
Alemão kontrollieren = Holandês sturen

kampieren, seine Freizeit auf einem Zelt- bzw. Campingplatz verbringen; biwakieren; campieren; kampieren; zelten
Alemão campen = Holandês kamperen

kampieren, seine Freizeit auf einem Zelt- bzw. Campingplatz verbringen; biwakieren; campieren; kampieren; zelten
Alemão campen = Holandês bivakkeren

kundtun, dass man etwas zu leisten bereit ist; etwas zur Verfügung oder in Aussicht stellen, etwas zusichern; sich anbieten; erkennbar/sichtbar werden; sichtbar werden; geben
Alemão bieten = Holandês zich aanbieden

etwas befehlen oder gebieten, jemanden etwas heißen; befehlen; gebieten; heißen
Alemão bieten = Holandês bevelen

etwas befehlen oder gebieten, jemanden etwas heißen; befehlen; gebieten; heißen
Alemão bieten = Holandês gebieden

ein Angebot (bei einer Versteigerung) machen
Alemão bieten = Holandês een bod uitbrengen

auf biologischem Wege verlieren; verlieren
Alemão ausfallen = Holandês afvallen

etwas Geplantes findet nicht statt
Alemão ausfallen = Holandês niet door gaan

aus der Verteidigung heraus angreifen
Alemão ausfallen = Holandês aanvallen

ein Ergebnis bewerten
Alemão ausfallen = Holandês beoordelen

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Alemão holen = Holandês ophalen

einatmen; atmen; einatmen
Alemão holen = Holandês inademen

einatmen; atmen; einatmen
Alemão holen = Holandês inhaleren

einatmen; atmen; einatmen
Alemão holen = Holandês ademen

etwas hinnehmen; hinnehmen
Alemão akzeptieren = Holandês aanvaarden

etwas hinnehmen; hinnehmen
Alemão akzeptieren = Holandês accepteren

zwei Gegenstände mit einem Hilfsstoff (Klebstoff) zum dauernden Aneinanderhaften bringen; pappen
Alemão kleben = Holandês aan elkaar plakken

eine Straßenkurve unzulässig abkürzen
Alemão schneiden = Holandês afsnijden

unfair überholen
Alemão schneiden = Holandês afsnijden

seine Existenz beginnen; entwickeln
Alemão entstehen = Holandês ontstaan

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
Alemão unterstützen = Holandês ondersteunen

Luft in die Lunge und wieder hinauspumpen; Luft holen
Alemão atmen = Holandês ademen

Luft in die Lunge und wieder hinauspumpen; Luft holen
Alemão atmen = Holandês adem halen

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
Alemão zunehmen = Holandês groter worden

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
Alemão zunehmen = Holandês aangroeien

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
Alemão zunehmen = Holandês groeien

eine Eigenschaft oder einen Besitz vergrößern; gewinnen; hinzugewinnen
Alemão zunehmen = Holandês bezit vergroten

schwerer oder dicker werden; zulegen
Alemão zunehmen = Holandês aankomen

ein Verkehrsmittel betreten um mitzufahren; betreten
Alemão einsteigen = Holandês instappen

sich rechtswidrig Zugang verschaffen; einbrechen; eindringen
Alemão einsteigen = Holandês indringen

sich rechtswidrig Zugang verschaffen; einbrechen; eindringen
Alemão einsteigen = Holandês inbreken

einen Gegner hart bedrängen; angreifen; attackieren
Alemão einsteigen = Holandês aanvallen

mit einer Investition, einem Projekt/Vorhaben anfangen, beginnen; anfangen; beginnen
Alemão einsteigen = Holandês investeren

mit einer Investition, einem Projekt/Vorhaben anfangen, beginnen; anfangen; beginnen
Alemão einsteigen = Holandês project starten

etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen; aufmachen; einweihen
Alemão eröffnen = Holandês open stellen

etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen; aufmachen; einweihen
Alemão eröffnen = Holandês openen

etwas beginnen; beginnen; lancieren; einsteigen in (Debatte); einleiten; anfangen
Alemão eröffnen = Holandês beginnen

bekannt machen, besonders im Sinne einer überraschenden Neuigkeit; mitteilen; offenbaren
Alemão eröffnen = Holandês openbaar maken

bekannt machen, besonders im Sinne einer überraschenden Neuigkeit; mitteilen; offenbaren
Alemão eröffnen = Holandês bekend maken

sichtbar machen, besonders im Sinne von neuen Möglichkeiten; zugänglich machen; zeigen; offenstehen; bieten
Alemão eröffnen = Holandês zichtbaar maken

etwas mit Wasser oder anderer Flüssigkeit waschen; abwaschen; reinigen
Alemão spülen = Holandês spoelen

etwas mit Wasser oder anderer Flüssigkeit waschen; abwaschen; reinigen
Alemão spülen = Holandês afwassen

von dort/hier oben nach hier/dort unten fahren; herunterkarren; herunterkutschen
Alemão herunterfahren = Holandês naar beneden rijden

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Alemão stoppen = Holandês stoppen

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Alemão stoppen = Holandês aanhouden

aufhören etwas zu tun oder dazu gebracht werden, mit etwas aufzuhören; aufhören; innehalten
Alemão stoppen = Holandês ophouden

eine Eigenschaft bewahren
Alemão behalten = Holandês bewaren

jemanden als Arbeitnehmer aufnehmen; anstellen
Alemão einstellen = Holandês aannemen

sich einfinden, kommen
Alemão einstellen = Holandês zich erbij neerleggen

(eine (Telefon-)Nummer) wählen
Alemão einstellen = Holandês telefoonnummer kiezen

jemanden vorübergehend seines Amtes entheben, jemandes Rechte suspendieren; suspendieren
Alemão einstellen = Holandês op non-actief zetten

jemanden vorübergehend seines Amtes entheben, jemandes Rechte suspendieren; suspendieren
Alemão einstellen = Holandês schorsen

wesentlich zu etwas beitragen; unterstützen
Alemão tragen = Holandês bijdragen

wesentlich zu etwas beitragen; unterstützen
Alemão tragen = Holandês ondersteunen

über etwas nachdenken; überlegen; nachdenken; planen
Alemão tragen = Holandês nadenken

über etwas nachdenken; überlegen; nachdenken; planen
Alemão tragen = Holandês plannen

Kosten übernehmen; finanzieren
Alemão tragen = Holandês kosten dragen

trächtig sein
Alemão tragen = Holandês drachtig zijn

trächtig sein
Alemão tragen = Holandês in verwachting zijn

etwas aushalten, etwas ertragen, etwas auf sich nehmen
Alemão tragen = Holandês verdragen

sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas; sich annähern; sich nahen
Alemão nähern = Holandês zich naderen

sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas; sich annähern; sich nahen
Alemão nähern = Holandês dichterbij komen

etwas näher heranbringen an etwas
Alemão nähern = Holandês nader komen

zur Gemeinsamkeit führen; sich einig werden; [1] einigen; vereinen; vereinigen; einigen
Alemão einen = Holandês overeenkomen

zur Gemeinsamkeit führen; sich einig werden; [1] einigen; vereinen; vereinigen; einigen
Alemão einen = Holandês eens worden

zur Gemeinsamkeit führen; sich einig werden; [1] einigen; vereinen; vereinigen; einigen
Alemão einen = Holandês verenigen

falsch handeln, sich irren
Alemão fehlen = Holandês fout handelen

falsch handeln, sich irren
Alemão fehlen = Holandês verkeerd handelen

falsch handeln, sich irren
Alemão fehlen = Holandês zich vergissen

zur Ruhe bringen; ruhig machen; ruhigstellen
Alemão beruhigen = Holandês rustig stellen

zur Ruhe bringen; ruhig machen; ruhigstellen
Alemão beruhigen = Holandês gerust stellen

zur Ruhe bringen; ruhig machen; ruhigstellen
Alemão beruhigen = Holandês kalmeren

wieder zum Normalzustand zurückkehren; normalisieren; reduzieren
Alemão beruhigen = Holandês normaliseren

sich emotional wieder normalisieren (nach großer Aufregung oder Wut); sich wieder berappeln; einkriegen; runterkommen
Alemão beruhigen = Holandês rustig worden

über einen längeren Zeitraum hinweg gesundheitlich beeinträchtigt sein; leiden; schwächeln
Alemão kranken = Holandês ziek zijn

über einen längeren Zeitraum hinweg gesundheitlich beeinträchtigt sein; leiden; schwächeln
Alemão kranken = Holandês lijden aan

krank werden
Alemão kranken = Holandês ziek worden

aufgrund eines bestimmten Umstandes in seiner Funktionsfähigkeit oder etwas Ähnlichem beeinträchtigt sein; leiden
Alemão kranken = Holandês lijden

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
Alemão schaffen = Holandês maken

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
Alemão schaffen = Holandês scheppen

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
Alemão schaffen = Holandês creëren

etwas zu Ende bringen; befehlen; erreichen; führen zu; hinstellen; besorgen
Alemão schaffen = Holandês bewerkstelligen

etwas zu Ende bringen; befehlen; erreichen; führen zu; hinstellen; besorgen
Alemão schaffen = Holandês bereiken

etwas zu Ende bringen; befehlen; erreichen; führen zu; hinstellen; besorgen
Alemão schaffen = Holandês behalen

arbeiten; arbeiten; tätig sein; packen; bringen; Leistung erbringen
Alemão schaffen = Holandês werken

arbeiten; arbeiten; tätig sein; packen; bringen; Leistung erbringen
Alemão schaffen = Holandês hard werken

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Alemão erhöhen = Holandês verhogen

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Alemão erhöhen = Holandês laten stijgen

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Alemão erhöhen = Holandês groter maken

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Alemão erhöhen = Holandês zich verheffen

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Alemão erhöhen = Holandês zich verheffen

ein Arzneimittel verordnen; verordnen
Alemão verschreiben = Holandês voorschrijven

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
Alemão verschreiben = Holandês verschrijven

im Schlaf einen Traum haben
Alemão träumen = Holandês een droom hebben

im Schlaf einen Traum haben
Alemão träumen = Holandês dromen

einen tiefen Wunsch (Traum) haben und intensiv daran denken; sich etwas wünschen; phantasieren
Alemão träumen = Holandês dromen van

dösen, nicht bei der wesentlichen Sache sein; phantasieren
Alemão träumen = Holandês wegdromen

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
Alemão benutzen = Holandês aanwenden

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
Alemão benutzen = Holandês misbruiken

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
Alemão benutzen = Holandês gebruiken

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
Alemão benutzen = Holandês nuttig gebruiken

trennen und auswählen; separieren; anstelle (von); segregieren; trennen; statt
Alemão sondern = Holandês scheiden

trennen und auswählen; separieren; anstelle (von); segregieren; trennen; statt
Alemão sondern = Holandês afzonderen

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
Alemão überlegen = Holandês overdenken

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
Alemão überlegen = Holandês nadenkelijk

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
Alemão überlegen = Holandês reflekteren

mit aggressiven oder beleidigenden Worten tadeln; beleidigen; fluchen; kränken; verfluchen; verhöhnen
Alemão schimpfen = Holandês schelden

mit aggressiven oder beleidigenden Worten tadeln; beleidigen; fluchen; kränken; verfluchen; verhöhnen
Alemão schimpfen = Holandês beledigen

mit aggressiven oder beleidigenden Worten tadeln; beleidigen; fluchen; kränken; verfluchen; verhöhnen
Alemão schimpfen = Holandês vloeken

etwas wenn möglich nicht tun; so handeln, dass etwas möglichst nicht passiert; unterbinden; bleiben lassen; unterlassen; (sich) hüten
Alemão vermeiden = Holandês vermijden

nicht unterscheiden können, nicht korrekt erkennen, sich bei der Identifizierung irren
Alemão verwechseln = Holandês verwisselen

etwas vertauschen, durcheinander bringen; vertauschen; vermischen
Alemão verwechseln = Holandês verwisselen

es kurz mit dem Finger, einem Stock oder Ähnlichem berühren; ticken
Alemão tippen = Holandês typen

es kurz mit dem Finger, einem Stock oder Ähnlichem berühren; ticken
Alemão tippen = Holandês aantikken

mit einer Tastatur schreiben; hacken
Alemão tippen = Holandês typen

einen Tipp (Wette) abgeben; um einen Einsatz (Geld, Getränke usw.); wetten; setzen; schätzen; dass
Alemão tippen = Holandês een tip afgeven

einen Tipp (Wette) abgeben; um einen Einsatz (Geld, Getränke usw.); wetten; setzen; schätzen; dass
Alemão tippen = Holandês weddenschap aangaan

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
Alemão anschließen = Holandês aansluiten

sich mit seiner Meinung anderen ~; zustimmen; beipflichten
Alemão anschließen = Holandês mee eens zijn

eine (elektrische) Verbindung herstellen; verbinden; anklemmen
Alemão anschließen = Holandês aansluiten

etwas an etwas (mit einem Schloss) sichern; anhängen
Alemão anschließen = Holandês afsluiten

auf, nach etwas folgen; folgen
Alemão anschließen = Holandês volgen

auf, nach etwas folgen; folgen
Alemão anschließen = Holandês bevolgen

etwas loslösen und entfernen
Alemão abmachen = Holandês verwijderen

etwas vereinbaren
Alemão abmachen = Holandês overeenkomen

mit Nahrung versorgen; abspeisen; versorgen; verköstigen; bekochen; betütern
Alemão verpflegen = Holandês verplegen

mit Nahrung versorgen; abspeisen; versorgen; verköstigen; bekochen; betütern
Alemão verpflegen = Holandês de kost geven

jemanden als etwas bezeichnen; nennen; bezeichnen als
Alemão heißen = Holandês noemen

jemanden anweisen, etwas zu tun; anweisen
Alemão heißen = Holandês iemand aanwijzingen geven

Fahne oder Segel hissen, hochziehen; hissen; hissen; Flagge setzen
Alemão heißen = Holandês de vlag heisen

als Erbe lassen; vererben; vermachen
Alemão hinterlassen = Holandês erven

als Erbe lassen; vererben; vermachen
Alemão hinterlassen = Holandês vererven

als Erbe lassen; vererben; vermachen
Alemão hinterlassen = Holandês na laten

zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen; zurücklassen
Alemão hinterlassen = Holandês laten liggen

allein lassen; zurücklassen
Alemão hinterlassen = Holandês achter laten

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
Alemão mitbringen = Holandês meenemen

einen Satz zu Ende sprechen; ausreden
Alemão aussprechen = Holandês uitpraten

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
Alemão aussprechen = Holandês uitspreken

einen Streit durch ein Gespräch beilegen
Alemão aussprechen = Holandês uitpraten

etwas nicht für sich behalten, sondern laut sagen; sagen; formulieren; ausdrücken
Alemão aussprechen = Holandês uitspreken

etwas befürworten; eine Personalie befürworten/ablehnen
Alemão aussprechen = Holandês voorstellen

eine Schlussfolgerung machen; folgern; schlussfolgern; herleiten; deduzieren
Alemão schließen = Holandês concluderen

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Alemão schließen = Holandês afmaken

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Alemão schließen = Holandês afsluiten

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Alemão schließen = Holandês beëindigen

den Verkauf in einem Geschäft temporär einstellen (indem man das Geschäft zumacht); unterbrechen
Alemão schließen = Holandês sluitingstijd

ein Geschäft aufgeben; für immer zumachen; zusperren
Alemão schließen = Holandês afsluiten

ein Geschäft aufgeben; für immer zumachen; zusperren
Alemão schließen = Holandês afstoten

wegnehmen (z. B. Geld, Vermögen); vereinfachen
Alemão erleichtern = Holandês verduisteren

jemanden durch Schließen von Eingängen zum Draußenbleiben zwingen; aussperren; nicht hereinlassen; am Zutritt hindern; keinen Zutritt gewähren
Alemão ausschließen = Holandês uitsluiten

jemanden aus einer Gruppe oder von einem Ereignis fernhalten; dafür sorgen, dass jemand nicht dabei ist; verbannen; hinauswerfen; vom Platz stellen; ausgrenzen
Alemão ausschließen = Holandês eruit smijten

jemanden aus einer Gruppe oder von einem Ereignis fernhalten; dafür sorgen, dass jemand nicht dabei ist; verbannen; hinauswerfen; vom Platz stellen; ausgrenzen
Alemão ausschließen = Holandês verbannen

jemanden aus einer Gruppe oder von einem Ereignis fernhalten; dafür sorgen, dass jemand nicht dabei ist; verbannen; hinauswerfen; vom Platz stellen; ausgrenzen
Alemão ausschließen = Holandês uitsluiten

einen Sachverhalt für unmöglich ansehen; unmöglich machen; verneinen; nicht gestatten; exkludieren; weglassen
Alemão ausschließen = Holandês verbieden

sich versehentlich die Möglichkeit nehmen, wieder ins Innere zu gelangen, z. B., weil man seinen Schlüssel vergessen hat
Alemão ausschließen = Holandês buitengesloten

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Alemão einigen = Holandês verenigen

etwas schmücken
Alemão dekorieren = Holandês decoreren

die Fähigkeit des Hörens anwenden; etwas, jemanden mit den Ohren wahrnehmen; hinhören; horchen; lauschen; zuhören
Alemão hören = Holandês toehoren

zu Rate ziehen; bei Gericht jemanden anhören; anhören; konsultieren; (an-)fragen
Alemão hören = Holandês consulteren

zu Rate ziehen; bei Gericht jemanden anhören; anhören; konsultieren; (an-)fragen
Alemão hören = Holandês aan horen

dem Befehl oder Rat eines Menschen oder eines Textes folgen; annehmen; befolgen; gehorchen
Alemão hören = Holandês bevolgen

dem Befehl oder Rat eines Menschen oder eines Textes folgen; annehmen; befolgen; gehorchen
Alemão hören = Holandês luisteren

dem Befehl oder Rat eines Menschen oder eines Textes folgen; annehmen; befolgen; gehorchen
Alemão hören = Holandês raad bevolgen

dem Befehl oder Rat eines Menschen oder eines Textes folgen; annehmen; befolgen; gehorchen
Alemão hören = Holandês gehoorzaam zijn

sich erholen, eine Pause machen; pausieren; rasten; ausrasten
Alemão ruhen = Holandês pauzeren

sich erholen, eine Pause machen; pausieren; rasten; ausrasten
Alemão ruhen = Holandês rust nemen

vorübergehend stillgelegt sein
Alemão ruhen = Holandês tijdelijk stil leggen

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Alemão abschließen = Holandês afsluiten

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Alemão abschließen = Holandês beeindigen

das Öffnen durch Unbefugte mit einem Verschließmechanismus blockieren; verschließen; zumachen; verriegeln; schließen; absperren
Alemão abschließen = Holandês afsluiten

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
Alemão abschließen = Holandês afsluiten

zur Bereicherung etwas hinzufügen; hinzufügen
Alemão ergänzen = Holandês bijvullen

etwas Fehlendes hinzufügen und damit etwas zu einem Ganzen vervollständigen; komplettieren
Alemão ergänzen = Holandês aanvullen

sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren; beklagen
Alemão beschweren = Holandês beklag indienen

sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren; beklagen
Alemão beschweren = Holandês klacht indienen

etwas schwerer machen
Alemão beschweren = Holandês verzwaren

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Alemão anhalten = Holandês aanhouden

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Alemão anhalten = Holandês vorderen

währen; dauern; andauern; fortdauern; fortbestehen; weitergehen
Alemão anhalten = Holandês aanhouden

sich wegen der Stabilität oder der Sicherheit mit der Hand an etwas, jemanden klammern; sich festhalten; (sich) vorhalten (Kleidungsstück)
Alemão anhalten = Holandês vasthouden

sich wegen der Stabilität oder der Sicherheit mit der Hand an etwas, jemanden klammern; sich festhalten; (sich) vorhalten (Kleidungsstück)
Alemão anhalten = Holandês voorhouden

stehenbleiben, zum Stillstand kommen; stehenbleiben; verzögern; nicht weiterfahren; stehen bleiben; verharren
Alemão anhalten = Holandês hinderen

stehenbleiben, zum Stillstand kommen; stehenbleiben; verzögern; nicht weiterfahren; stehen bleiben; verharren
Alemão anhalten = Holandês staan blijven

stehenbleiben, zum Stillstand kommen; stehenbleiben; verzögern; nicht weiterfahren; stehen bleiben; verharren
Alemão anhalten = Holandês vertragen

stehenbleiben, zum Stillstand kommen; stehenbleiben; verzögern; nicht weiterfahren; stehen bleiben; verharren
Alemão anhalten = Holandês ophouden

etwas, jemanden zum Stillstand bringen, stoppen; bremsen; herbeiwinken; zum Stillstand bringen; stoppen; rufen (Taxi)
Alemão anhalten = Holandês stoppen

etwas, jemanden zum Stillstand bringen, stoppen; bremsen; herbeiwinken; zum Stillstand bringen; stoppen; rufen (Taxi)
Alemão anhalten = Holandês aanhouden

die tatsächliche Ausübung; Ausübung; Verfahren; Verfahrung
Alemão Praxis = Holandês in praktijk brengen

Geschäftszeiten eines Arztes oder Juristen
Alemão Praxis = Holandês openingstijden praktijk

weiche, essbare Teile von Früchten; Fruchtfleisch
Alemão Fleisch = Holandês vruchtvlees

das Amt einer öffentlichen Funktion, zum Beispiel des Politikers
Alemão Amt = Holandês ambtenaar

eine freiwillige und ohne Bezahlung erfolgte Tätigkeit; Ehrenamt; Freiwilligenamt
Alemão Amt = Holandês vrijwilligerswerk

Verbindung zum öffentlichen Telefonnetz; Freizeichen
Alemão Amt = Holandês kengetal

Bewegung der Oberfläche eines Meeres oder Sees; Seegang
Alemão See = Holandês zeegang

hohe Welle
Alemão See = Holandês hoge golf

Wanderung von Vögeln; Vogelzug
Alemão Zug = Holandês vogeltrek

Luftzug; starker Luftdurchgang vor allem in Gebäuden; Durchzug; Luftzug; Windzug; Ziehen
Alemão Zug = Holandês tochten

Wanderung; Tour
Alemão Zug = Holandês wandeltocht

das Einatmen oder das Schlucken beim Trinken; Atemzug; Lungenzug
Alemão Zug = Holandês lucht inademen

Personengruppe bei feierlichen oder fröhlichen Anlässen auf einem gemeinsamen Weg; Umzug
Alemão Zug = Holandês optocht

Eigenart, Eigenschaft; Charakterzug; Wesenszug
Alemão Zug = Holandês karaktertrek

das Einwirken auf etwas, um es zu sich hin zu bewegen; gegen die Kräfte des Festhaltens oder des inneren Zusammenhalts wirkende Kraft; Ziehen
Alemão Zug = Holandês trekken

Bewegen einer Brettspielfigur von einem Feld auf ein anderes; Spielzug
Alemão Zug = Holandês spel beweging

Linie im Gesicht, Gesichtsschnitt; Gesichtszug
Alemão Zug = Holandês gezichtstrek

gleichgerichteter Wechsel des Aufenthaltsorts einer größeren Anzahl von Individuen; Zug; Wanderbewegung; Migration
Alemão Wanderung = Holandês migratie

Person oder Institution, die eine Information durch ein Medium zu einem Empfänger sendet
Alemão Absender = Holandês afzender

Name und Anschrift des Versenders einer Sendung
Alemão Absender = Holandês afzender

künstlich hergestellter länglicher, meist zylindrischer Körper aus Metall oder Holz, oft mit einer Spitze, der vielfachen Verwendungsmöglichkeiten dient; Bolzen; Zapfen
Alemão Stift = Holandês bolt

dünner, länglicher, spitzer Körper zum Befestigen eines künstlichen Zahnes in einer Zahnwurzel
Alemão Stift = Holandês stift

Stängel von Pflanzen; Stängel
Alemão Stift = Holandês stengel

Dorn der Pflanzen
Alemão Stift = Holandês doorn

Stachel eines Tiers, steifes Haar, Zahnstumpf
Alemão Stift = Holandês stekel

Pfahl, Stamm eines Baumes
Alemão Stift = Holandês stam

Pfahl, Stamm eines Baumes
Alemão Stift = Holandês boomstam

Schreibgerät; Kugelschreiber; Schreibgerät
Alemão Stift = Holandês stift

Schreibgerät; Kugelschreiber; Schreibgerät
Alemão Stift = Holandês balpen

Verkäufer; Handelsvertreter; Verkäufer
Alemão Vertreter = Holandês vertegenwoordiger

Verkäufer; Handelsvertreter; Verkäufer
Alemão Vertreter = Holandês verkoper

Person, die eine bestimmte Richtung repräsentiert; Repräsentant
Alemão Vertreter = Holandês representant

Person, die eine bestimmte Richtung repräsentiert; Repräsentant
Alemão Vertreter = Holandês afgezant

Klebeband als Heftpflaster, zur Fixierung von beispielsweise Wundauflagen, Schläuchen, Venenverweilkanülen; Wundpflaster
Alemão Pflaster = Holandês pleister

Klebeband als Heftpflaster, zur Fixierung von beispielsweise Wundauflagen, Schläuchen, Venenverweilkanülen; Wundpflaster
Alemão Pflaster = Holandês wond pleister

aus vielen einzelnen Steinen bestehender Straßenbelag
Alemão Pflaster = Holandês geplaveide straat

aus vielen einzelnen Steinen bestehender Straßenbelag
Alemão Pflaster = Holandês straatwerk

die Luft an oder über dem Meer; Meeresluft
Alemão Seeluft = Holandês zeelucht

das Anschauen von Fernsehsendungen; Glotzen
Alemão Fernsehen = Holandês televisie kijken

eine übernatürliche Fähigkeit, die einem die Wahrnehmung entfernter Ereignisse erlaubt
Alemão Fernsehen = Holandês voorzien

Text, der einen Sachverhalt oder eine Handlung objektiv schildert
Alemão Bericht = Holandês bericht

journalistische Textsorte, die möglichst objektiv informiert
Alemão Bericht = Holandês bericht

Postsendung verschiedenster Art, deren Empfang vom Adressaten oder einem anderen Empfangsberechtigten quittiert werden muss; Einschreibbrief; Einschreibebrief
Alemão Einschreiben = Holandês inschrijven

Postsendung verschiedenster Art, deren Empfang vom Adressaten oder einem anderen Empfangsberechtigten quittiert werden muss; Einschreibbrief; Einschreibebrief
Alemão Einschreiben = Holandês aangetekend versturen

eine zur Verlängerung der Haltbarkeit oder für den Geschmack veränderte Milch
Alemão Milch = Holandês gepasteuriseerde melk

Einzelhandelsgeschäft, das Bücher verkauft; Buchgeschäft; Buchladen
Alemão Buchhandlung = Holandês boekhandel

Einzelhandelsgeschäft, das Bücher verkauft; Buchgeschäft; Buchladen
Alemão Buchhandlung = Holandês boekwinkel

Verhaltensvorschrift; Verhaltensvorschrift; Vorschrift
Alemão Regel = Holandês voorschrift

die Monatsblutung, Periode der Frau; Menstruation; Monatsblutung; Periode; Regelblutung; Regelzyklus
Alemão Regel = Holandês menstruatie

die Monatsblutung, Periode der Frau; Menstruation; Monatsblutung; Periode; Regelblutung; Regelzyklus
Alemão Regel = Holandês menstrueren

die Monatsblutung, Periode der Frau; Menstruation; Monatsblutung; Periode; Regelblutung; Regelzyklus
Alemão Regel = Holandês maandelijkse periode

weibliche Person, die in einem bestimmten Fach ausgebildet ist und entsprechende Kenntnisse hat; As; Autorität; Eingeweihte; Expertin; Fachgröße
Alemão Fachfrau = Holandês autoriteit

weibliche Person, die in einem bestimmten Fach ausgebildet ist und entsprechende Kenntnisse hat; As; Autorität; Eingeweihte; Expertin; Fachgröße
Alemão Fachfrau = Holandês vakvrouw

etwas, das getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird; Verpflichtung
Alemão Pflicht = Holandês plicht

Sprache, von der andere Sprachen abstammen
Alemão Muttersprache = Holandês moedertaal

medizinisches Gerät, um Flüssigkeiten in einen Körper zu injizieren
Alemão Spritze = Holandês spuit

Vorgang der Injektion einer Flüssigkeit in einen Körper; Injektion
Alemão Spritze = Holandês injecteren

schlauchartiges Gerät zum Verteilen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten
Alemão Spritze = Holandês sproeier

eine bestimmte Summe an Geld; Kontingent; Posten; Quantum; Summe
Alemão Betrag = Holandês bedrag

eine bestimmte Summe an Geld; Kontingent; Posten; Quantum; Summe
Alemão Betrag = Holandês geldbedrag

eine bestimmte Summe an Geld; Kontingent; Posten; Quantum; Summe
Alemão Betrag = Holandês som geld

erneutes Treffen von Personen; Wiederbegegnen; Wiedererkennen; Wiedertreffen
Alemão Wiedersehen = Holandês elkaar weerzien

kurz für auf Wiedersehen
Alemão Wiedersehen = Holandês tot ziens

Arbeit, die rein mit der Hand, ohne Einsatz von Maschinen durchgeführt wird
Alemão Handarbeit = Holandês handenarbeid

flüssige Speise, die aus Gemüse, Fleisch oder Fisch gekocht und meist mit Einlage serviert wird; Brühe; Bouillon
Alemão Suppe = Holandês soep

flüssige Speise, die aus Gemüse, Fleisch oder Fisch gekocht und meist mit Einlage serviert wird; Brühe; Bouillon
Alemão Suppe = Holandês bouillon

Nebel, diesiges Wetter
Alemão Suppe = Holandês mistig

Nebel, diesiges Wetter
Alemão Suppe = Holandês bedompt weer

Arbeiter, Selbstständiger, der erwerbsmäßig Fang von Fisch betreibt; Berufsfischer; Fischwirt
Alemão Fischer = Holandês beroepsvisser

einer der sieben Tage der Woche
Alemão Wochentag = Holandês weekdag

einer der sechs Tage zwischen zwei Sonntagen; Werktag; Arbeitstag; Alltag
Alemão Wochentag = Holandês werkdag

Masche an gestrickten oder gewirkten textilen Waren, vor allem Strümpfen, die sich gelöst hat und die Reihen abwärts- oder aufwärtsgleitet; Laufmasche
Alemão Leiter = Holandês ladder

subjektiver, gefühlsmäßiger Eindruck; intuitives Gefühl
Alemão Bauch = Holandês buikgevoel

innerer Teil eines Gegenstands
Alemão Bauch = Holandês buikholte

innerer Teil eines Gegenstands
Alemão Bauch = Holandês holte

Worte, Handlungen oder Ähnliches, die deutlich zum Ausdruck bringen, dass man mit etwas nicht einverstanden ist; Einspruch; Widerspruch
Alemão Protest = Holandês protesteren

Worte, Handlungen oder Ähnliches, die deutlich zum Ausdruck bringen, dass man mit etwas nicht einverstanden ist; Einspruch; Widerspruch
Alemão Protest = Holandês protest inbrengen

Ausscheidungen des Verdauungssystems; Exkremente; Kot
Alemão Dreck = Holandês poep

Ausscheidungen des Verdauungssystems; Exkremente; Kot
Alemão Dreck = Holandês ontlasting

etwas, was als minderwertig, wertlos angesehen wird; Ausschuss; Kleinigkeit; Schund; Tand
Alemão Dreck = Holandês waardeloos

Betreuerin von Gästen, vor allem in Flugzeugen und auf Schiffen
Alemão Stewardess = Holandês stewardess

Masse eines Körpers; das, was man auf einer Waage in Form von Kilogramm ablesen kann
Alemão Gewicht = Holandês gewicht

große Bedeutung
Alemão Gewicht = Holandês gewichtig

Schaumkrone auf einem gefüllten Bierglas; Bierblume; Bierschaum; Schaumkrone
Alemão Blume = Holandês bierkraag

für Grünpflanze; Grünpflanze; Zimmerpflanze
Alemão Blume = Holandês bloem

für Grünpflanze; Grünpflanze; Zimmerpflanze
Alemão Blume = Holandês kamerplant

Person oder Gruppe von Personen, Delegation, deren Aufgabe es ist, jemanden, etwas zu vertreten
Alemão Vertretung = Holandês delegatie

Sitz einer Vertretung; Interessenvertretung; Interessensvertretung; Repräsentanz; Repräsentation
Alemão Vertretung = Holandês representatie

delegierte Mannschaft, Riege oder Ähnliches; Ersatz; Ersatzmann; Ersatzfrau; Stellvertreter; Stellvertreterin
Alemão Vertretung = Holandês delegatie

ein Stück, das gebogen ist
Alemão Knie = Holandês bocht

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
Alemão Vorbereitung = Holandês voor bereiding

Rohmaterial für Leder; Rohhaut
Alemão Haut = Holandês huid

der Haut ähnelnde Schicht bei Lebensmitteln und Flüssigkeiten; Hülle; Schale
Alemão Haut = Holandês eischaal

der Haut ähnelnde Schicht bei Lebensmitteln und Flüssigkeiten; Hülle; Schale
Alemão Haut = Holandês schaal

der Haut ähnelnde Schicht bei Lebensmitteln und Flüssigkeiten; Hülle; Schale
Alemão Haut = Holandês vel

etwas, das jemandem gewünscht wird
Alemão Wunsch = Holandês toewensen

das Ersehnen von etwas; Begehren
Alemão Wunsch = Holandês wensen

ein großes Blatt Papier, insbesondere, wenn es gefaltet ist
Alemão Bogen = Holandês gevouwen papier

ein großes Blatt Papier, insbesondere, wenn es gefaltet ist
Alemão Bogen = Holandês gevouwen blad

Arbeit oder berufliche Tätigkeit; Amt; Arbeit; Beruf; Beschäftigung; Tätigkeit
Alemão Job = Holandês baan

Arbeit oder berufliche Tätigkeit; Amt; Arbeit; Beruf; Beschäftigung; Tätigkeit
Alemão Job = Holandês beroep

Arbeitsplatz, Stellung für eine einträgliche Beschäftigung zum Zweck des Gelderwerbs; Arbeitsplatz; Stellung
Alemão Job = Holandês beroep

Arbeitsplatz, Stellung für eine einträgliche Beschäftigung zum Zweck des Gelderwerbs; Arbeitsplatz; Stellung
Alemão Job = Holandês baan

Träger der gesetzlichen Krankenversicherung
Alemão Krankenkasse = Holandês ziekenfonds

Punkte auf einem Spielewürfel; Augenzahl
Alemão Auge = Holandês ogen

bei verschiedenen Kartenspielen die den einzelnen Karten zugeordneten Punkte; Punkt
Alemão Auge = Holandês punten

Zentrum eines Wirbelsturms
Alemão Auge = Holandês oog vaneen tornado

Knospe, besonders bei Kartoffeln; Gemma; Knospe
Alemão Auge = Holandês knop

kurz für Fettauge, eine runde Fettablagerung auf der Oberfläche einer Flüssigkeit; Fettauge
Alemão Auge = Holandês vel

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
Alemão Bild = Holandês tekening

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
Alemão Bild = Holandês aquarell

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
Alemão Bild = Holandês collage

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
Alemão Bild = Holandês fresco

eine Abbildung von etwas; Aufnahme; Foto; Fotografie; Lichtbild; Helgen
Alemão Bild = Holandês foto

kurz für Fernsehbild
Alemão Bild = Holandês televisiebeeld

eine Spiegelung; Abbild; Spiegelbild
Alemão Bild = Holandês afspiegeling

eine Spiegelung; Abbild; Spiegelbild
Alemão Bild = Holandês spiegelbeeld

Anblick; Ansicht
Alemão Bild = Holandês uitzicht

Abschnitt eines Bühnenstücks mit gleichbleibender Dekoration; Szene
Alemão Bild = Holandês scène

eine Vorstellung über etwas; Eindruck; Fantasie
Alemão Bild = Holandês voorstelling

Atelier eines Künstlers; Künstleratelier; Künstlerwerkstatt
Alemão Studio = Holandês studio

Raum zur Aufzeichnung von Musik, Filmen, Fotografien oder Rundfunksendungen
Alemão Studio = Holandês fotostudio

spontaner Ausruf der Begeisterung und Zustimmung
Alemão Welt = Holandês jeugdtaal

die erkennbare Welt, das Universum; All; Kosmos; Universum; Weltall; Weltraum
Alemão Welt = Holandês het universum

die erkennbare Welt, das Universum; All; Kosmos; Universum; Weltall; Weltraum
Alemão Welt = Holandês de kosmos

das vom Erkenntnisstand abhängige Bild des Planeten Erde; Weltbild
Alemão Welt = Holandês wereldbeeld

großräumige Teile der Erde, die gleiche politische, historische, wirtschaftliche und soziale Merkmale besitzen; Diesseits; Menschheit; Menschengemeinschaft; Menschengesellschaft; menschliche Gemeinschaft
Alemão Welt = Holandês wereld gemeenschap

Örtlichkeit, an der jemand unterkommt; Domizil; Unterkunft
Alemão Quartier = Holandês domicilie

Örtlichkeit, an der jemand unterkommt; Domizil; Unterkunft
Alemão Quartier = Holandês woonplaats

Teil einer Stadt; Kiez; Stadtteil; Viertel
Alemão Quartier = Holandês stadsdeel

Teil einer Stadt; Kiez; Stadtteil; Viertel
Alemão Quartier = Holandês woonwijk

Haufen, Anhäufung
Alemão Berg = Holandês berg

kurz für Fuhrpark, Wagenpark oder Ähnliches
Alemão Park = Holandês parkeerplaats

rechtlicher Status einer Person in Bezug darauf, ob sie ledig, verheiratet, verwitwet oder geschieden ist; Familienstand; Zivilstand
Alemão Personenstand = Holandês burgerlijke staat