Façanhas de oioshi 6991

Aqui homenageamos nosso herói oioshi, que regularmente e incansavelmente criou novas entradas e avaliou as existentes. Isso tornou este site mais informativo, útil e melhor. Todos os outros usuários deste site alemão e de nosso aplicativo alemão se beneficiam disso. Obrigado, oioshi!

Traduções de oioshi

Nosso herói oioshi adicionou as seguintes novas entradas


etwas so verändern, dass es etwas anderem ähnlicher wird
Alemão angleichen = Polaco upodabniać

etwas so verändern, dass es zu etwas anderem passt
Alemão angleichen = Polaco przyrównywać

feste Nahrung einnehmen; etwas als Nahrung dem Körper zuführen, als Nahrung verbrauchen; futtern; reißen
Alemão fressen = Polaco pochłaniać

feste Nahrung einnehmen; etwas als Nahrung dem Körper zuführen, als Nahrung verbrauchen; futtern; reißen
Alemão fressen = Polaco pożerać

(eine nicht näher bezeichnete Menge von etwas) aufbrauchen; mit zerstörerischer Gewalt aufzehren; verbrauchen; ätzen; verschlingen; korrodieren
Alemão fressen = Polaco przenikać

herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Alemão abstürzen = Polaco gwałtownie spadać

herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Alemão abstürzen = Polaco spadać

herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Alemão abstürzen = Polaco runąć

herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Alemão abstürzen = Polaco rozbić się

eintreten eines Stillstands infolge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers; einfrieren; verrecken; sich aufhängen; abschmieren; abkacken
Alemão abstürzen = Polaco zawieszać się (komputer)

Nach übermäßigem Alkohol- oder Drogenkonsum die Kontrolle verlieren.
Alemão abstürzen = Polaco popadać (w nałóg)

jemanden durch die Ankündigung von Gewalt oder Sanktionen einschüchtern oder zwingen, etwas zu tun; androhen; bedrängen; bedräuen; bedrohen; dräuen
Alemão drohen = Polaco grozić

jemandem als Übel bevorstehen; aufziehen; bedrohen; bevorstehen; in Gefahr sein; Gefahr laufen
Alemão drohen = Polaco zagrażać

in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
Alemão auftreten = Polaco pojawiać się

durch einen Tritt öffnen
Alemão auftreten = Polaco otworzyć (np. kopnięciem)

sich verhalten (vor anderen); ein bestimmtes Verhalten zeigen; sich verhalten
Alemão auftreten = Polaco zachowywać się

sich verhalten (vor anderen); ein bestimmtes Verhalten zeigen; sich verhalten
Alemão auftreten = Polaco postępować

auf einer öffentlichen Veranstaltung erscheinen; die Bühne betreten
Alemão auftreten = Polaco wystąpić

sich schneller als gehend (laufend) von einem Ort entfernen; davonlaufen; davonrennen; fortlaufen; fortrennen; wegrennen
Alemão weglaufen = Polaco uciekać

seine Familie, sein Heim oder seinen Partner verlassen; abhauen
Alemão weglaufen = Polaco odejść (od partnera)

seine Familie, sein Heim oder seinen Partner verlassen; abhauen
Alemão weglaufen = Polaco odchodzić

etwas greifen und festhalten; greifen
Alemão fassen = Polaco chwytać

etwas greifen und festhalten; greifen
Alemão fassen = Polaco łapać

gefangen nehmen; ergreifen; schnappen
Alemão fassen = Polaco ująć

etwas überkommt einen, etwas ergreift jemanden; erfassen; ergreifen; überkommen; überwältigen
Alemão fassen = Polaco powziąć

etwas auf etwas (meist ein Fahrzeug) bringen, heben oder laden; aufbürden; auferlegen; bepacken; strapazieren; belasten (mit)
Alemão aufladen = Polaco ładować

jemanden durcheinander bringen; konfundieren
Alemão verwirren = Polaco mieszać

jemanden durcheinander bringen; konfundieren
Alemão verwirren = Polaco mącić

etwas durcheinander bringen; verfilzen
Alemão verwirren = Polaco plątać

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
Alemão ablehnen = Polaco nie uznawać

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
Alemão ablehnen = Polaco nie przyjmować

Ware zum Käufer transportieren; vertreiben; zustellen
Alemão liefern = Polaco dostarczać

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Alemão integrieren = Polaco integrować

ein Integral berechnen; aufleiten
Alemão integrieren = Polaco całkować (obliczać całki)

unwillkürlich nach vorne geraten
Alemão vorfallen = Polaco wydarzyć się

Alemão zuneigen = Polaco przychylać się

Alemão zuneigen = Polaco skłaniać się

den Entschluss fassen, etwas zu tun; sich entscheiden, etwas zu tun; beschließen; (einen) Entschluss fassen; sich entscheiden; (eine) Entscheidung treffen
Alemão entschließen = Polaco postanawiać

den Entschluss fassen, etwas zu tun; sich entscheiden, etwas zu tun; beschließen; (einen) Entschluss fassen; sich entscheiden; (eine) Entscheidung treffen
Alemão entschließen = Polaco zdecydować

prüfend befinden; prüfen; behandeln
Alemão bearbeiten = Polaco opracować

auf etwas körperlich einwirken
Alemão bearbeiten = Polaco obrabiać

auf etwas körperlich einwirken
Alemão bearbeiten = Polaco urabiać

neu gestalten, verändern; verändern; erneuern
Alemão bearbeiten = Polaco przerabiać

einreden; einwirken; drängen
Alemão bearbeiten = Polaco redagować

einreden; einwirken; drängen
Alemão bearbeiten = Polaco edytować

eine Regel oder ein Gesetz brechen; sich nicht an etwas halten
Alemão verstoßen = Polaco uchybiać

eine Regel oder ein Gesetz brechen; sich nicht an etwas halten
Alemão verstoßen = Polaco naruszyć prawo

nicht regel- oder gesetzeskonform sein
Alemão verstoßen = Polaco uchybiać

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Alemão verstoßen = Polaco wyrzec się

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Alemão verstoßen = Polaco wyrzekać się

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Alemão verstoßen = Polaco wypędzać

etwas (räumlich) länger machen; die (räumliche) Ausdehnung von etwas erhöhen
Alemão verlängern = Polaco przedłużyć

eine Zeitspanne ausdehnen; etwas länger dauern lassen als vorgesehen war
Alemão verlängern = Polaco przedłużać

die Erlaubnis zu etwas haben
Alemão dürfen = Polaco mieć pozwolenie

in seiner Persönlichkeit, mit seinen Fähigkeiten und Leistungen achten
Alemão wertschätzen = Polaco cenić

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Alemão enden = Polaco kończyć się

sein Leben verlieren; umkommen
Alemão enden = Polaco upływać

einem Tier oder einer Person Nahrung geben; ernähren
Alemão füttern = Polaco karmić

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
Alemão umgehen = Polaco omijać

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
Alemão umgehen = Polaco obchodzić

etwas handhaben können
Alemão umgehen = Polaco obchodzić się

im Umlauf sein; kursieren; grassieren
Alemão umgehen = Polaco grasować

jemanden in bestimmter Weise behandeln, mit ihm kommunizieren; umspringen
Alemão umgehen = Polaco traktować

jemanden in bestimmter Weise behandeln, mit ihm kommunizieren; umspringen
Alemão umgehen = Polaco radzić sobie

aus den genannten Worten bestehen, den Wortlaut haben; heißen; bedeuten
Alemão lauten = Polaco brzmieć

sich anhören, klingen
Alemão lauten = Polaco dźwięczeć

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Alemão verlangen = Polaco wymagać

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Alemão verlangen = Polaco domagać się

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Alemão verlangen = Polaco żądać

durch einen Organismus absondern (insbesondere über Sekrete und Exkremente); absondern; abscheiden
Alemão ausscheiden = Polaco wydzielać

nicht länger dabei sein; ein Amt oder eine Funktion niederlegen, ein Arbeitsverhältnis beenden oder auch eine Vertragsgemeinschaft verlassen; aufhören; aufkündigen; austreten; fliegen
Alemão ausscheiden = Polaco odchodzić

nicht länger dabei sein; ein Amt oder eine Funktion niederlegen, ein Arbeitsverhältnis beenden oder auch eine Vertragsgemeinschaft verlassen; aufhören; aufkündigen; austreten; fliegen
Alemão ausscheiden = Polaco zostać wyeliminowanym

nicht länger dabei sein; ein Amt oder eine Funktion niederlegen, ein Arbeitsverhältnis beenden oder auch eine Vertragsgemeinschaft verlassen; aufhören; aufkündigen; austreten; fliegen
Alemão ausscheiden = Polaco ustąpić

aus einem Wettbewerb herausfallen (im Sinne von Disqualifikation oder Niederlage im KO-System); rausfliegen
Alemão ausscheiden = Polaco odpaść (z zawodów)

im Wasser untergehen und dadurch zu Tode kommen; ersaufen; absaufen; ertränken; ersäufen
Alemão ertrinken = Polaco utopić się

im Wasser untergehen und dadurch zu Tode kommen; ersaufen; absaufen; ertränken; ersäufen
Alemão ertrinken = Polaco tonąć

prüfen, verstehen, kontrollieren; nachgucken; überprüfen; nachgucken/nachkucken; nachschauen; nachkucken
Alemão checken = Polaco sprawdzać

jemanden in die Pflicht nehmen, etwas zu tun
Alemão verpflichten = Polaco zobowiązać

jemanden in ein Treue- oder Leistungsverhältnis einem selbst gegenüber bringen (etwa durch Vorleistungen ihm gegenüber)
Alemão verpflichten = Polaco angażować

ein Wort mit allen Buchstaben, nicht abgekürzt schreiben
Alemão ausschreiben = Polaco rozpisać

etwas ankündigen, etwas bekannt machen; ankündigen
Alemão ausschreiben = Polaco ogłosić (np. przetarg)

etwas ankündigen, etwas bekannt machen; ankündigen
Alemão ausschreiben = Polaco rozpisać konkurs

etwas schreiben und es jemandem geben, ein Schriftstück ausstellen; ausstellen; ausdrucken
Alemão ausschreiben = Polaco wypisać

jemandem Bildung und Wissen beibringen, jemandes Charakter formen (auf ein Ziel hin); formen; großziehen; ausbilden; befähigen; ertüchtigen
Alemão erziehen = Polaco wychowywać

Inhalte oder Daten entfernen; entfernen; tilgen; vernichten
Alemão löschen = Polaco usunąć

Inhalte oder Daten entfernen; entfernen; tilgen; vernichten
Alemão löschen = Polaco kasować

aufhören zu sein
Alemão löschen = Polaco usunąć

aufhören zu brennen
Alemão löschen = Polaco gasić

ein Feuer vernichten
Alemão löschen = Polaco gasić

das Leuchten einer Lichtquelle beenden; ausmachen; ausschalten; ausknipsen
Alemão löschen = Polaco gasić

mit einem Schuss treffen; treffen
Alemão schießen = Polaco ustrzelić

organisieren; austragen (Wettkampf); veranstalten; abhalten; durchführen; aufführen
Alemão ausrichten = Polaco przygotować

organisieren; austragen (Wettkampf); veranstalten; abhalten; durchführen; aufführen
Alemão ausrichten = Polaco organizować

eine Nachricht überbringen, weitergeben; mitteilen; (jemandem etwas) bestellen; (jemandem etwas) übermitteln
Alemão ausrichten = Polaco przekazywać

mit einer Handlung etwas bewirken; erreichen; bestehen (gegen); erwirken; (sich) behaupten (gegen); erzielen
Alemão ausrichten = Polaco zdziałać

den Gang von etwas steuern und überwachen; steuern; regeln; führen
Alemão bedienen = Polaco obsługiwać

jemandem Dienste leisten; servieren; kellnern; beliefern; versorgen
Alemão bedienen = Polaco usługiwać

Mängel an einer Sache konstatieren und kritisieren; monieren; beanstanden; kritisieren; monieren; (jemanden) zusammenfalten
Alemão bemängeln = Polaco wytykać

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
Alemão begleiten = Polaco towarzyszyć

(mit einem Instrument) die Melodiestimme harmonisch und rhythmisch unterstützen
Alemão begleiten = Polaco akompaniować

sich eine Erkältung zuziehen; eine Erkältung/einen Schnupfen bekommen; eine Erkältung/einen Schnupfen kriegen; sich eine Erkältung/einen Husten/einen Schnupfen zuziehen; enrhümiert sein; Husten/Schnupfen bekommen
Alemão erkälten = Polaco przeziębić się

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Alemão aufgeben = Polaco poddawać się

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Alemão aufgeben = Polaco porzucić

eine E-Mail versenden, schicken; e-mailen
Alemão mailen = Polaco mailować

eine E-Mail versenden, schicken; e-mailen
Alemão mailen = Polaco wysyłać e-mail

einen Ort beibehalten
Alemão bleiben = Polaco zostawać

jemandem, etwas einen Namen geben, jemanden benennen; benennen; nennen
Alemão bezeichnen = Polaco nazwać

in bestimmter Weise kennzeichnen; durch ein Symbol erkennbar machen; kennzeichnen; markieren
Alemão bezeichnen = Polaco oznaczać

eine Sache ausmachen, für etwas typisch sein; charakterisieren
Alemão bezeichnen = Polaco określać

den wahrnehmbaren Bereich verlassen; entschwinden
Alemão verschwinden = Polaco znikać

verloren gehen; verloren gehen; wegkommen
Alemão verschwinden = Polaco zmykać

etwas drehen, wickeln
Alemão winden = Polaco wić

jemandem etwas wegnehmen
Alemão winden = Polaco wyrywać

jemandem etwas wegnehmen
Alemão winden = Polaco wyrwać

mehr oder weniger heftig wehen; wehen; luften; blasen
Alemão winden = Polaco wiać

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
Alemão gewöhnen = Polaco przyzwyczajać

Sorgen dafür, dass jemand sich allmählich an etwas gewöhnt
Alemão gewöhnen = Polaco przyzwyczaić się

Sorgen dafür, dass jemand sich allmählich an etwas gewöhnt
Alemão gewöhnen = Polaco przywyknąć

(das, was zuvor ein anderer gesagt hat,) wiederholen; nachsagen; wiederholen; nachbeten; nachplappern
Alemão nachsprechen = Polaco powtarzać

mehr und mehr von Staub bedeckt werden; einstauben; Staub ansetzen; rosten; ungenutzt herumliegen; vergammeln
Alemão verstauben = Polaco kurzyć się

jemandem etwas so erklären, dass er es besser begreifen kann; erklären; nahebringen; beibringen; verdeutlichen
Alemão vermitteln = Polaco przekazywać

eine Verbindung herstellen; Angebot und Nachfrage zusammenführen, mit dem Ziel, damit ein Problem zu lösen; organisieren; realisieren; beschaffen; besorgen
Alemão vermitteln = Polaco pośredniczyć

eine Verbindung herstellen; Angebot und Nachfrage zusammenführen, mit dem Ziel, damit ein Problem zu lösen; organisieren; realisieren; beschaffen; besorgen
Alemão vermitteln = Polaco mediować

versuchen, einen Streit zu schlichten oder eine Einigung zu erzielen; einigen; beschwichtigen; versöhnen
Alemão vermitteln = Polaco mediować w sporze

vereinfachend eine Eigenschaft einer ganzen Gruppe von Personen oder Objekten zuschreiben; generalisieren; (fälschlich) gleichsetzen; subsumieren; undifferenziert betrachten; verallgemeinern
Alemão pauschalisieren = Polaco generalizować

vereinfachend eine Eigenschaft einer ganzen Gruppe von Personen oder Objekten zuschreiben; generalisieren; (fälschlich) gleichsetzen; subsumieren; undifferenziert betrachten; verallgemeinern
Alemão pauschalisieren = Polaco uogólniać

eine Position oder einen Rang besetzen, haben, darstellen, übernehmen; beanspruchen; besetzen; haben; darstellen; sein
Alemão einnehmen = Polaco przyjmować (np. stanowisko)

die Sympathie von jemandem gewinnen
Alemão einnehmen = Polaco zdobywać

die Sympathie von jemandem gewinnen
Alemão einnehmen = Polaco zjednywać

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Alemão einnehmen = Polaco zażywać

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Alemão einnehmen = Polaco spożywać

Geld verdienen; erwirtschaften; verdienen
Alemão einnehmen = Polaco zarabiać

umfassen
Alemão einnehmen = Polaco zajmować (np. miejsce)

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
Alemão beißen = Polaco szczypać

die Zähne in etwas schlagen
Alemão beißen = Polaco kąsać

die Zähne in etwas schlagen
Alemão beißen = Polaco ugryźć

mit größerer Geschwindigkeit an jemandem, etwas vorbeiziehen, das sich in die gleiche Richtung bewegt (auch im übertragenen Sinne); hinter sich lassen; passieren; vorfahren; übertreffen
Alemão überholen = Polaco wyprzedzać

kontrollieren, ob etwas tatsächlich so wie gedacht der Fall ist; sich Gewissheit verschaffen; checken; sichergehen (wollen); kontrollieren; sicherstellen
Alemão vergewissern = Polaco upewnić się

einen Tanz (beispielsweise einen Gesellschaftstanz) ausführen
Alemão tanzen = Polaco tańczyć

(später) nachkommen; nachtröpfeln; nachgetröpfelt kommen; hinterhergetröpfelt kommen; später dazukommen; nachfolgen
Alemão hinterherkommen = Polaco nadążać

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Alemão auffallen = Polaco zwracać uwagę

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Alemão auffallen = Polaco przyciągać uwagę

feindselige Gefühle gegen jemanden, etwas hegen
Alemão hassen = Polaco nie znosić

feindselige Gefühle gegen jemanden, etwas hegen
Alemão hassen = Polaco nie cierpieć

für be- oder verhindern; behindern; verhindern; hemmen
Alemão hindern = Polaco przeszkadzać

auf jemanden, auf etwas seine Zuversicht richten, hoffen; bauen; hoffen
Alemão vertrauen = Polaco ufać

auf jemanden, auf etwas seine Zuversicht richten, hoffen; bauen; hoffen
Alemão vertrauen = Polaco zaufać

Nahrung mit Hilfe der Verdauungsorgane in solche für den Körper verwertbare Bestandteile zerlegen; aufschließen; verwerten; zehren; digerieren
Alemão verdauen = Polaco przetrawić

die Einnahme eines Medikaments, die Aufführung eines kulturellen Ereignisses beenden
Alemão absetzen = Polaco odstawić (leki)

von den Einnahmen bzw. der ermittelten Steuer abziehen
Alemão absetzen = Polaco odliczać

etwas, z. B. einen schweren Gegenstand, den man gerade trägt, hinstellen oder hinlegen; ablegen; abstellen
Alemão absetzen = Polaco odstawiać

aus einer Position oder einem Amt entlassen; entlassen; enttrohnen; rauswerfen
Alemão absetzen = Polaco pozbawić urzędu

eine bestimmte Menge an Ware verkaufen; verkaufen
Alemão absetzen = Polaco zdejmować

etwas zeitlich verschieben; hinausschieben; hinauszögern; hinziehen; prokrastinieren; verschieben
Alemão aufschieben = Polaco odraczać (np. sprawę)

etwas zeitlich verschieben; hinausschieben; hinauszögern; hinziehen; prokrastinieren; verschieben
Alemão aufschieben = Polaco odsuwać

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Alemão wahrnehmen = Polaco dostrzegać

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Alemão wahrnehmen = Polaco spostrzegać

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Alemão wahrnehmen = Polaco zauważać

etwas mit den Armen beschleunigen und durch die Luft fliegen lassen, sodass es sich vom Werfer wegbewegt; wegschmeißen; wegschleudern
Alemão wegwerfen = Polaco wyrzucać

etwas im Müll oder in der freien Landschaft entsorgen; wegschmeißen; entsorgen
Alemão wegwerfen = Polaco wyrzucać

einen längeren Weg in der Natur zu Fuß zurücklegen; ziehen
Alemão wandern = Polaco wędrować

Inhalte vom Server im Netzwerk (z. B. Internet) auf den lokalen Computer übertragen; Ggs heraufladen; downloaden; herunterkopieren; saugen; runterladen
Alemão herunterladen = Polaco ściągnąć z internetu

ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen; anlegen; überziehen
Alemão anziehen = Polaco zakładać

sich oder jemanden ankleiden; ankleiden
Alemão anziehen = Polaco ubierać

über einen Gegner dominieren; gewinnen; triumphal sein (über); obsiegen; triumphieren; das Rennen machen
Alemão siegen = Polaco zwyciężać

über einen Gegner dominieren; gewinnen; triumphal sein (über); obsiegen; triumphieren; das Rennen machen
Alemão siegen = Polaco wygrywać

eine Reise machen; wegfahren; reisen; unterwegs sein; mal rauskommen (aus); eine Reise unternehmen
Alemão verreisen = Polaco wyjeżdżać

sich einem Gegenstand entgegen strecken, um ihn zu ergreifen; greifen
Alemão langen = Polaco wystarczać

einen Streik durchführen, die Arbeit niederlegen; in den Ausstand treten
Alemão streiken = Polaco strajkować

nicht mehr mitmachen, nicht mehr funktionieren
Alemão streiken = Polaco strajkować

versuchen, jemandem mehr Mut zu geben; ermutigen
Alemão aufmuntern = Polaco dopingować

versuchen, jemandem mehr Mut zu geben; ermutigen
Alemão aufmuntern = Polaco zachęcać

versuchen, jemandem mehr Freude oder Fröhlichkeit zu geben; aufheitern
Alemão aufmuntern = Polaco rozweselać

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Alemão beeilen = Polaco pospieszyć się

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Alemão beeilen = Polaco spieszyć się

in Sicherheit bringen; die Segel vor einem Sturm; einholen; evakuieren; hochholen; retten
Alemão bergen = Polaco ratować

auf etwas antworten; antworten; beantworten; entgegnen
Alemão erwidern = Polaco odpowiadać

auf etwas antworten; antworten; beantworten; entgegnen
Alemão erwidern = Polaco odrzekać

auf etwas Entgegengenommenes in gleicher Weise reagieren
Alemão erwidern = Polaco odwzajemniać

(in gedruckter Form) aufführen, angeben
Alemão ausdrucken = Polaco wydrukować

im Gegensatz zu einer Sache stehen; nicht zusammenpassen; dagegensprechen
Alemão widersprechen = Polaco zaprzeczać

auf eine Aussage mit einer gegenteiligen Aussage antworten; bestreiten
Alemão widersprechen = Polaco sprzeciwiać się

etwas (meist Bedürfnisse) beruhigen, abschwächen; abschwächen; beruhigen; lindern; mildern
Alemão stillen = Polaco zaspokajać

bewirken, dass etwas aufhört (zu fließen)
Alemão stillen = Polaco tamować

einem Kind die Muttermilch geben
Alemão stillen = Polaco karmić piersią

sich durch die Luft unter Lichtentstehung (elektrisch) entladen
Alemão blitzen = Polaco błyskać się

Lichtreflexe verursachen; blinken; glänzen; funkeln
Alemão blitzen = Polaco błysnąć

mit Blitzlicht fotografieren (insbesondere auch bei Radarkontrollen)
Alemão blitzen = Polaco zarejestrować fotoradarem

auf die andere Seite (von etwas) gelangen; queren; rüberfahren; durchfahren; hinüberfahren; durchqueren
Alemão überqueren = Polaco przekraczać

auf die andere Seite (von etwas) gelangen; queren; rüberfahren; durchfahren; hinüberfahren; durchqueren
Alemão überqueren = Polaco przechodzić

einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren; akzeptieren; bescheinigen; bestätigen; hinnehmen
Alemão anerkennen = Polaco uznawać

etwas wertschätzen, jemanden loben; lobend erwähnen; würdigen
Alemão anerkennen = Polaco przyznawać

etwas, das nass ist, trocken machen; Feuchtigkeit entziehen; dörren; Feuchtigkeit/Wasser entziehen; abfrottieren; abreiben
Alemão trocknen = Polaco suszyć

vom nassen in den trockenen Zustand übergehen; Feuchtigkeit verlieren; austrocknen; dörren; durchtrocknen; eintrocknen
Alemão trocknen = Polaco suszyć

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
Alemão erledigen = Polaco załatwić

gegen jemanden so vorgehen, dass er dadurch Macht und Einfluss verliert oder wehrlos wird; fertigmachen
Alemão erledigen = Polaco zrobić

sich binden oder entscheiden; festnageln
Alemão festlegen = Polaco ustanowić

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
Alemão festlegen = Polaco ustalać (np. cenę)

einen Geldbetrag längerfristig anlegen; investieren; festnageln
Alemão festlegen = Polaco lokować (pieniądze)

etwas weiter fortbewegen und auf etwas anderes übertragen; übergeben; überliefern; übermitteln; weitergeben; weiterleiten
Alemão transportieren = Polaco przewozić

mechanisch bewegen, vorwärtsschieben; übertragen
Alemão transportieren = Polaco przewodzić

alt werden; reif werden; altern; älter werden
Alemão reifen = Polaco dojrzewać

jemanden durch die Ankündigung von Gewalt oder Sanktionen einschüchtern oder zwingen, etwas zu tun; androhen; bedrängen; drohen; nötigen; zwingen
Alemão bedrohen = Polaco zagrażać

herausgegeben werden; veröffentlicht werden
Alemão erscheinen = Polaco zostać opublikowanym

herausgegeben werden; veröffentlicht werden
Alemão erscheinen = Polaco ukazywać się

einen Verstorbenen beisetzen, beerdigen; bestatten; beerdigen; beisetzen
Alemão begraben = Polaco pogrzebać

einen Verstorbenen beisetzen, beerdigen; bestatten; beerdigen; beisetzen
Alemão begraben = Polaco pochować

einen Verstorbenen beisetzen, beerdigen; bestatten; beerdigen; beisetzen
Alemão begraben = Polaco zasypać

einen Gedanken aufgeben, verwerfen; vergessen; verwerfen; aufgeben
Alemão begraben = Polaco zażegnać

starke psychische oder physische Schmerzen verspüren; sich quälen; durchmachen; ertragen; aushalten
Alemão leiden = Polaco cierpieć

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Alemão nützen = Polaco przydawać się

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Alemão nützen = Polaco używać

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Alemão nützen = Polaco korzystać

den Wert oder die Qualität von etwas abschätzen, bestimmen oder festlegen; würdigen; benoten; kategorisieren; beziffern (auf); beurteilen
Alemão bewerten = Polaco określać

mit der Sense, Sichel, mit einer Mähmaschine bis zum Ansatz dicht über dem Erdboden wegschneiden; kürzen; abmähen; absicheln; sensen; sicheln
Alemão mähen = Polaco kosić

mäh schreien; blöken
Alemão mähen = Polaco beczeć

mäh schreien; blöken
Alemão mähen = Polaco meczeć

schnittreifes Getreide, Gras, schnittreife Ölfrüchte oder dergleichen Wegschneiden entfernen
Alemão mähen = Polaco kosić

jemanden, etwas auszeichnen, z. B. eine Person mit einer Auszeichnung, einem Preis, einem Titel; zuerkennen; verschaffen
Alemão verleihen = Polaco przyznawać (np. order)

etwas zeitweise jemandem überlassen
Alemão verleihen = Polaco wypożyczać (za opłatą)

etwas durch eigene Arbeit verdienen; verdienen
Alemão erwerben = Polaco nabywać

etwas gegen Bezahlung in Besitz nehmen; etwas kaufen; kaufen
Alemão erwerben = Polaco kupować

sich Wissen oder Fähigkeiten durch Lernen aneignen; sich etwas aneignen; erlernen; lernen
Alemão erwerben = Polaco przyswajać (wiedzę)

sich Wissen oder Fähigkeiten durch Lernen aneignen; sich etwas aneignen; erlernen; lernen
Alemão erwerben = Polaco pozyskać

sich Wissen oder Fähigkeiten durch Lernen aneignen; sich etwas aneignen; erlernen; lernen
Alemão erwerben = Polaco uzyskać

sich ein bestimmtes Ansehen oder Vertrauen aneignen
Alemão erwerben = Polaco zdobywać (np. uznanie)

zwischen Vorhandenes platzieren; integrieren
Alemão einfügen = Polaco wkleić

etwas, jemanden mit dem Verstand erfassen; durchdacht haben; durchdringen; erfassen; kapieren; nachvollziehen
Alemão begreifen = Polaco pojmować

jemanden, meist eher zufällig, treffen
Alemão begegnen = Polaco przytrafić się

jemanden, meist eher zufällig, treffen
Alemão begegnen = Polaco przydarzyć się

mit etwas umgehen, entgegentreten
Alemão begegnen = Polaco traktować

mit etwas umgehen, entgegentreten
Alemão begegnen = Polaco obchodzić

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
Alemão zerstören = Polaco niszczyć

sich eines Sachverhaltes bewusst werden; bemerken; erkennen; wahrnehmen
Alemão feststellen = Polaco podkreślić

sich eines Sachverhaltes bewusst werden; bemerken; erkennen; wahrnehmen
Alemão feststellen = Polaco zaakcentować

einen Sachverhalt ermitteln; über den Status Auskunft geben; ermitteln; mitteilen
Alemão feststellen = Polaco stwierdzać

etwas in einer Position befestigen; arretieren; befestigen
Alemão feststellen = Polaco blokować

von Nutzen, Vorteil sein; sich auszahlen; dafürstehen; sich rentieren
Alemão lohnen = Polaco być wartym

sich um eine Angelegenheit Gedanken machen; beachten
Alemão kümmern = Polaco troszczyć się

sich um eine Angelegenheit Gedanken machen; beachten
Alemão kümmern = Polaco zajmować się

für jemanden sorgen; sorgen; betreuen
Alemão kümmern = Polaco obchodzić

für einen Einsatz, eine Funktion benötigte Eigenschaften oder Fähigkeiten besitzen; geeignet sein; taugen; infrage kommen; passen
Alemão eignen = Polaco nadawać się

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Alemão überprüfen = Polaco sprawdzać

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Alemão überprüfen = Polaco rewidować

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Alemão überprüfen = Polaco weryfikować

prüfen
Alemão überprüfen = Polaco badać

auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen; rufen (nach); verlangen (nach)
Alemão anrufen = Polaco dzwonić

mit jemandem telefonisch in Verbindung treten; antelefonieren/antelephonieren; durchrufen; anbimmeln; anklingeln; telefonieren/telephonieren
Alemão anrufen = Polaco telefonować

sich beteiligen, sich aktiv mitbetätigen; sich beteiligen
Alemão teilnehmen = Polaco brać udział

mehr aktiv als passiv mit den Augen wahrnehmen (also oft willentlich, aus eigenem Bestreben heraus/durch eigenes Zutun herbeigeführt); blicken; gucken; lugen; sehen
Alemão schauen = Polaco oglądać

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Alemão gebrauchen = Polaco potrzebować

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Alemão gebrauchen = Polaco stosować

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Alemão gebrauchen = Polaco używać

ein Foto machen
Alemão fotografieren = Polaco fotografować

sich an einem Ort aufhalten, an einem Ort bleiben; bleiben; verweilen; verharren; zu finden sein; sich aufhalten
Alemão weilen = Polaco przebywać

sich an einem Ort aufhalten, an einem Ort bleiben; bleiben; verweilen; verharren; zu finden sein; sich aufhalten
Alemão weilen = Polaco gościć

sich an einem Ort aufhalten, an einem Ort bleiben; bleiben; verweilen; verharren; zu finden sein; sich aufhalten
Alemão weilen = Polaco bawić

zum Vorschein kommen, anzutreffen sein
Alemão finden = Polaco odszukać

etwas, jemanden für etwas halten, eine Meinung über etwas, jemanden haben, etwas, jemanden auf eine bestimmte Art einschätzen; denken; einschätzen; glauben; meinen
Alemão finden = Polaco uważać

über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
Alemão verurteilen = Polaco skazywać

über jemanden, etwas eine negative Meinung entwickeln, etwas für inakzeptabel halten
Alemão verurteilen = Polaco potępiać

etwas, jemanden betrachten, um es oder ihn kennenzulernen und beurteilen zu können; angucken; anschauen; begutachten; inspizieren
Alemão ansehen = Polaco patrzeć

mit den Augen aufnehmen; angucken; anschauen; anstarren; betrachten; fixieren
Alemão ansehen = Polaco spoglądać

jemanden versorgen, beaufsichtigen und sich um dessen Belange kümmern, da diese Person dies selbst nicht (mehr) kann; beaufsichtigen; bemuttern; kümmern; pflegen; sorgen
Alemão betreuen = Polaco opiekować się

etwas in eine bestimmte Richtung schleudern; schleudern; schmeißen
Alemão werfen = Polaco rzucać

etwas in eine bestimmte Richtung schleudern; schleudern; schmeißen
Alemão werfen = Polaco ciskać

etwas in eine bestimmte Richtung schleudern; schleudern; schmeißen
Alemão werfen = Polaco miotać

ein entlaufenes Wesen wieder fangen; fangen
Alemão einfangen = Polaco złapać

ein entlaufenes Wesen wieder fangen; fangen
Alemão einfangen = Polaco chwycić

ein entlaufenes Wesen wieder fangen; fangen
Alemão einfangen = Polaco schwytać

sich mit einer ansteckenden Krankheit infizieren; sich infizieren; sich anstecken
Alemão einfangen = Polaco nabawić się (choroby)

anfangen, für jemanden Liebe zu empfinden; sich vergucken; (sich) verknallen (in); sich verknallen; (sich) vergucken (in); sich verschießen
Alemão verlieben = Polaco zakochać się

erhalten; bekommen
Alemão kriegen = Polaco otrzymywać

Treibstoff in den Tank füllen, bis dieser vollständig gefüllt ist
Alemão volltanken = Polaco zatankować do pełna

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
Alemão erfordern = Polaco wymagać

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
Alemão erfordern = Polaco potrzebować

einen Schwur oder Eid ablegen, abgeben, leisten; die Wahrheit durch eigene Worte bekräftigen
Alemão schwören = Polaco ślubować

einen Schwur oder Eid ablegen, abgeben, leisten; die Wahrheit durch eigene Worte bekräftigen
Alemão schwören = Polaco składać przysięgę

für etwas Unrechtes, Schlechtes verantwortlich sein; anstellen; generieren; Scheiße bauen; ausfressen; fabrizieren
Alemão verbrechen = Polaco przeskrobać

mit einem Aufnahmegerät aufzeichnen; aufzeichnen; belauschen; aufnehmen; abhören; lauschen
Alemão mitschneiden = Polaco nagrywać

mit einem Aufnahmegerät aufzeichnen; aufzeichnen; belauschen; aufnehmen; abhören; lauschen
Alemão mitschneiden = Polaco rejestrować

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Alemão erhalten = Polaco dostawać

etwas bewahren; bewahren; konservieren
Alemão erhalten = Polaco zachowywać

etwas bewahren; bewahren; konservieren
Alemão erhalten = Polaco konserwować

etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen; umplatzieren; umstellen; verrücken
Alemão verschieben = Polaco przekładać

etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen; umplatzieren; umstellen; verrücken
Alemão verschieben = Polaco przesunąć

etwas zu einem anderen Zeitpunkt stattfinden lassen; aufschieben; umlegen
Alemão verschieben = Polaco przesunąć

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
Alemão tun = Polaco robić

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
Alemão tun = Polaco uczynić

in Form von Hagel zu Boden fallen; schloßen
Alemão hageln = Polaco padać (o gradzie)

ein Ziel erreichen; erreichen
Alemão gelangen = Polaco dostać się

einen angestrebten Zustand erreichen; erreichen
Alemão gelangen = Polaco docierać

kenntlich machen; anzeigen
Alemão hinweisen = Polaco wskazywać

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Alemão anwenden = Polaco używać

jemanden hereinlassen; Einlass gewähren; hereinbitten; hereinlassen; eintreten lassen
Alemão einlassen = Polaco wpuszczać

parken; ein Fahrzeug abstellen; parken; stehenbleiben; abstellen
Alemão parkieren = Polaco parkować

Haare verlieren; sich hären
Alemão haaren = Polaco linieć

keine Schwierigkeiten, keine Mühe verursachen; keine Anstrengung, keine Überwindung kosten; (jemandem) zufliegen; unterfordern; leichten Herzens (tun); (jemandem) liegen
Alemão leichtfallen = Polaco nie sprawiać problemów

keine Schwierigkeiten, keine Mühe verursachen; keine Anstrengung, keine Überwindung kosten; (jemandem) zufliegen; unterfordern; leichten Herzens (tun); (jemandem) liegen
Alemão leichtfallen = Polaco przychodzić z łatwością

in Geschäftsbücher eintragen; verbuchen
Alemão buchen = Polaco rezerwować

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
Alemão ergreifen = Polaco chwytać

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
Alemão ergreifen = Polaco pochwycić

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
Alemão ergreifen = Polaco ujmować

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
Alemão ergreifen = Polaco przedsięwziąć kroki

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
Alemão wenden = Polaco zawracać

jemanden, etwas umdrehen, auf die andere Seite drehen; sich drehen, die andere Seite zeigen; umkrempeln; umstülpen
Alemão wenden = Polaco odwracać

etwas zur Kenntnis nehmen und sich danach richten; befolgen; berücksichtigen; achten; beherzigen; einhalten
Alemão beachten = Polaco uwzględniać

austreten von Blut aus Blutgefäßen; menstruieren
Alemão bluten = Polaco krwawić

ein Fest feiern, an einer Feier teilnehmen; feiern
Alemão festen = Polaco świętować

schnell gehen, um ein Ziel möglichst schnell zu erreichen; hasten; jagen; rasen; schnell gehen
Alemão eilen = Polaco pospieszać

etwas schnell machen oder zügig erledigen; sich beeilen; sputen
Alemão eilen = Polaco spieszyć

seinen Unmut über etwas äußern; nörgeln; jammern; murren; maulen; mosern
Alemão beklagen = Polaco użalać się

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
Alemão beklagen = Polaco ubolewać

Speisen auf dem Tisch servieren; ein Thema ansprechen; auftischen; servieren
Alemão auftragen = Polaco podawać do stołu

Cremes, Salben, Pasten u.ä. auf eine Oberfläche aufbringen
Alemão auftragen = Polaco nanosić (kłaść warstwę)

jemanden bitten, eine Aufgabe zu erledigen; beauftragen; befehlen
Alemão auftragen = Polaco zlecać

mit einer Impfung gegen Krankheiten schützen
Alemão impfen = Polaco zaszczepić

anfangen mit jemandem zu sprechen; mit jemandem ein Gespräch beginnen; anreden
Alemão ansprechen = Polaco zagadywać

anfangen mit jemandem zu sprechen; mit jemandem ein Gespräch beginnen; anreden
Alemão ansprechen = Polaco zaczepiać

die Aufmerksamkeit oder das Interesse von jemandem erwecken; den Geschmack von jemandem treffen
Alemão ansprechen = Polaco zwracać się

auf etwas reagieren
Alemão ansprechen = Polaco reagować

etwas öffnen, aufbinden, aufknoten, auftrennen; von selbst trennen, aufgehen, etc.; loslösen
Alemão lösen = Polaco rozwiązywać

etwas öffnen, aufbinden, aufknoten, auftrennen; von selbst trennen, aufgehen, etc.; loslösen
Alemão lösen = Polaco unieważniać

eine Aufgabe, ein Problem bewältigen; bewältigen
Alemão lösen = Polaco rozwiązywać (problem)

eine Aufgabe, ein Problem bewältigen; bewältigen
Alemão lösen = Polaco rozwikłać (zagadkę)

etwas in einer Flüssigkeit zur Lösung bringen; auflösen
Alemão lösen = Polaco rozpuszczać

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Alemão besorgen = Polaco załatwić

zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen; entdecken; feststellen; merken; mitkriegen
Alemão bemerken = Polaco spostrzec

zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen; entdecken; feststellen; merken; mitkriegen
Alemão bemerken = Polaco zorientować się

von etwas ein Spiegelbild werfen, etwas reflektieren; reflektieren; spiegeln; widerscheinen; widerstrahlen; zurückwerfen
Alemão widerspiegeln = Polaco odzwierciedlać

von etwas ein Spiegelbild werfen, etwas reflektieren; reflektieren; spiegeln; widerscheinen; widerstrahlen; zurückwerfen
Alemão widerspiegeln = Polaco odbijać

den Tank eines Fahrzeugs mit Treibstoff befüllen
Alemão tanken = Polaco tankować

ein Thema mit jemandem wechselseitig besprechen, bereden; abhandeln; besprechen; bereden; debattieren; disputieren
Alemão diskutieren = Polaco dyskutować

sich entspannen; ausruhen; entspannen; rekonvaleszieren; relaxen; chillen
Alemão erholen = Polaco odpoczywać

von einem schlechten Zustand zu einem besseren übergehen; wieder gesund werden; entspannen; gesunden; normalisieren; verbessern
Alemão erholen = Polaco wypoczywać

jemandem eine Fähigkeit zu etwas, (durch gerichtliches Urteil) ein Recht auf etwas, eine Auszeichnung, einen Titel o. Ä. absprechen; abjudizieren; absprechen; abstreiten; einstellen; entziehen
Alemão aberkennen = Polaco odmawiać

für die Bedürfnisbefriedigung verwenden; aufbrauchen; aufzehren; konsumieren; verwirtschaften
Alemão verbrauchen = Polaco zużywać

eine Nachricht, eine Mitteilung, eine Information insbesondere über Lautsprecher, den Rundfunk oder das Fernsehen bekanntgeben; durchgeben
Alemão durchsagen = Polaco podawać komunikat

eine Versicherung abschließen; mit jemandem einen Vertrag schließen und die Kosten bei einem Schaden übernehmen
Alemão versichern = Polaco ubezpieczyć

jemandem mit Überzeugung/entschieden sagen, dass etwas wahr und zutreffend oder gewiss und sicher ist; beteuern; bestätigen; zusichern
Alemão versichern = Polaco zapewnić

eine Versicherung abschließen; mit jemandem (in der Regel mit einer Versicherung) einen Vertrag schließen
Alemão versichern = Polaco ubezpieczyć

falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen; sich täuschen; danebenliegen; missverstehen
Alemão irren = Polaco błądzić

falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen; sich täuschen; danebenliegen; missverstehen
Alemão irren = Polaco mylić się

orientierungslos sein, ohne Ortskenntnis umherlaufen, sich verlaufen; verlaufen
Alemão irren = Polaco błąkać się

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Alemão abstimmen = Polaco głosować

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
Alemão auflösen = Polaco rozwiązywać

feste Stoffe oder Gase in einer Flüssigkeit lösen; aufgelöst werden
Alemão auflösen = Polaco rozpuszczać

das Ergebnis eines Rätsels oder Problems geben; die Antwort aufzeigen
Alemão auflösen = Polaco odgadywać

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Alemão bewerben = Polaco reklamować

auf etwas Anderes aufmerksam machen; empfehlen; hinweisen; referenzieren; verlinken
Alemão verweisen = Polaco wskazywać

auf etwas Anderes aufmerksam machen; empfehlen; hinweisen; referenzieren; verlinken
Alemão verweisen = Polaco zwracać uwagę

jemanden an einen anderen (kompetenteren oder zuständigen) Ansprechpartner oder eine andere Stelle weiterleiten; weiterleiten; weiterschicken
Alemão verweisen = Polaco odsyłać

eine tadelnde Ansprache halten; rügen; tadeln; zurechtweisen
Alemão verweisen = Polaco zwracać uwagę

auf größere Höhe bringen; erhöhen
Alemão heben = Polaco podwyższać

auf größere Höhe bringen; erhöhen
Alemão heben = Polaco podnosić

steigern; vermehren
Alemão heben = Polaco zwiększać

mit anderen gemeinsam etwas spielen; mitmachen; mit von der Partie sein
Alemão mitspielen = Polaco grać z kimś

einen Gegenstand wieder in den Besitz der Person geben, die den Gegenstand zuvor hatte, beziehungsweise wieder in den Besitz des Eigentümers geben; retournieren; rückerstatten; rückführen; wiedergeben; zurückstellen
Alemão zurückgeben = Polaco oddać

einen Gegenstand wieder in den Besitz der Person geben, die den Gegenstand zuvor hatte, beziehungsweise wieder in den Besitz des Eigentümers geben; retournieren; rückerstatten; rückführen; wiedergeben; zurückstellen
Alemão zurückgeben = Polaco oddawać

einen Gegenstand wieder in den Besitz der Person geben, die den Gegenstand zuvor hatte, beziehungsweise wieder in den Besitz des Eigentümers geben; retournieren; rückerstatten; rückführen; wiedergeben; zurückstellen
Alemão zurückgeben = Polaco zwracać

eine Sache einer anderen Person für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen; borgen; herleihen
Alemão leihen = Polaco pożyczać

sich etwas von jemand anderem für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen lassen
Alemão leihen = Polaco wypożyczać

sich etwas von jemand anderem für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen lassen
Alemão leihen = Polaco wynajmować

sich etwas von jemand anderem für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen lassen
Alemão leihen = Polaco użyczać

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Alemão absagen = Polaco odwołać

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Alemão absagen = Polaco odmówić

seine Herkunft von jemanden, etwas haben; entstammen; herstammen; resultieren (aus); hervorgehen; zurückgehen (auf)
Alemão abstammen = Polaco pochodzić

seine Herkunft von jemanden, etwas haben; entstammen; herstammen; resultieren (aus); hervorgehen; zurückgehen (auf)
Alemão abstammen = Polaco wywodzić się

systematisch vorbereiten; ordnen; arrangieren; abhalten; heranholen; sortieren
Alemão organisieren = Polaco organizować

eine technische Neuheit erdenken; eine Erfindung machen; ausdenken; entdecken; entwickeln
Alemão erfinden = Polaco wynaleźć

sich etwas Unwahres ausdenken; flunkern; lügen; schwindeln
Alemão erfinden = Polaco wymyślać

sich etwas Unwahres ausdenken; flunkern; lügen; schwindeln
Alemão erfinden = Polaco zmyślać

entscheiden, anordnen, über jemanden oder über etwas Verfügungsgewalt ausüben; anordnen; entscheiden; verfügen
Alemão bestimmen = Polaco postanowić

entscheiden, anordnen, über jemanden oder über etwas Verfügungsgewalt ausüben; anordnen; entscheiden; verfügen
Alemão bestimmen = Polaco decydować

mit wissenschaftlichen Methoden ermitteln oder spezifizieren; analysieren; ermitteln; spezifizieren
Alemão bestimmen = Polaco określić

mit wissenschaftlichen Methoden ermitteln oder spezifizieren; analysieren; ermitteln; spezifizieren
Alemão bestimmen = Polaco zdefiniować

mit wissenschaftlichen Methoden ermitteln oder spezifizieren; analysieren; ermitteln; spezifizieren
Alemão bestimmen = Polaco wyznaczyć

vorsehen, als Ziel vorgeben oder für eine Aufgabe oder eine Laufbahn auswählen; auserwählt sein; berufen sein; vorgesehen sein
Alemão bestimmen = Polaco postanowić

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Alemão kontrollieren = Polaco kontrolować

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
Alemão ausdrücken = Polaco wyciskać

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
Alemão ausdrücken = Polaco wyrażać

die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken; abdämpfen
Alemão ausdrücken = Polaco zgasić

eine Ausarbeitung oder Überlegung mündlich darlegen; äußern; berichten; darlegen; erzählen; mitteilen
Alemão vortragen = Polaco wykładać

eine Person in ein Gebäude oder einen Raum einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Alemão einsperren = Polaco zamykać

eine Person gefangensetzen; einschließen; inhaftieren; wegschließen; einbuchten; einlochen
Alemão einsperren = Polaco aresztować

um das Erteilen eines Befehls oder Auftrags auszudrücken; müssen
Alemão sollen = Polaco mieć obowiązek

um eine Empfehlung eines Dritten auszudrücken
Alemão sollen = Polaco mieć powinność

etwas möglichst originalgetreu nachmachen; die Eigenart, das Verhalten von jemandem / etwas imitieren; imitieren; nachäffen; nachmachen; kopieren
Alemão nachahmen = Polaco naśladować

parodieren; abkupfern; abschreiben; nachäffen; nachbilden; plagiieren
Alemão nachahmen = Polaco przedrzeźniać

etwas um eine Achse bewegen; wenden
Alemão drehen = Polaco kręcić

sich um eine Achse bewegen; rotieren; wenden
Alemão drehen = Polaco obracać

Filmaufnahmen durchführen; aufnehmen; filmen
Alemão drehen = Polaco nakręcić

aus einzelnen Fäden durch festes Umeinanderschlingen herstellen; verdrillen; schlagen; spinnen
Alemão drehen = Polaco skręcić

mithilfe eines Telefons mit jemandem sprechen; fernsprechen; durchrufen; anklingeln; ein Telefon geben; telefonisch kontaktieren
Alemão telefonieren = Polaco telefonować

den unterirdischen Pflanzenteil (Wurzel) in der Erde haben; anwachsen; festwachsen; stehen
Alemão wurzeln = Polaco zakorzeniać się

aus einer hängenden Lage entfernen; abtrennen; ablösen; abkuppeln; loslösen; separieren
Alemão abhängen = Polaco odwieszać

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Alemão bremsen = Polaco hamować

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Alemão bremsen = Polaco wyhamować

kurz und schnell aufleuchten, blitzen; aufblitzen; aufleuchten; blinken; flimmern; glänzen
Alemão funkeln = Polaco iskrzyć

kurz und schnell aufleuchten, blitzen; aufblitzen; aufleuchten; blinken; flimmern; glänzen
Alemão funkeln = Polaco błyszczeć

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Alemão holen = Polaco przynosić

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Alemão holen = Polaco sprowadzać

unbedacht über etwas sprechen, ohne dass es Sinn ergibt, realistisch erscheint oder Ähnliches; daherquatschen; schwätzen; faseln; (sich) ergehen (in); labern
Alemão daherreden = Polaco gadać głupstwa

unbedacht über etwas sprechen, ohne dass es Sinn ergibt, realistisch erscheint oder Ähnliches; daherquatschen; schwätzen; faseln; (sich) ergehen (in); labern
Alemão daherreden = Polaco pleść głupoty

systematisch suchen, erhalten und aufbewahren einer abgegrenzten Art beziehungsweise Kategorie bestimmter Gegenstände oder Informationen; jagen
Alemão sammeln = Polaco zbierać

systematisch suchen, erhalten und aufbewahren einer abgegrenzten Art beziehungsweise Kategorie bestimmter Gegenstände oder Informationen; jagen
Alemão sammeln = Polaco kolekcjonować

versammeln; vereinigen
Alemão sammeln = Polaco gromadzić

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
Alemão ernähren = Polaco wyżywiać

sich regelmäßig mit Nahrung versorgen; essen
Alemão ernähren = Polaco odżywiać się

den Inhalt verbrauchen oder entfernen; ausnehmen; ausschöpfen; austrinken; kippen
Alemão leeren = Polaco opróżniać

zur Kühlung des Körpers Schweiß absondern; transpirieren
Alemão schwitzen = Polaco pocić się

feststellen, wahrnehmen, dass jemand, etwas fehlt; ermangeln; missen
Alemão vermissen = Polaco odczuwać brak

feststellen, wahrnehmen, dass jemand, etwas fehlt; ermangeln; missen
Alemão vermissen = Polaco tęsknić

(jemanden) necken, Ärger verursachen; boshaft necken; aufregen; (total) nerven; entrüsten; utzen
Alemão ärgern = Polaco irytować

(jemanden) necken, Ärger verursachen; boshaft necken; aufregen; (total) nerven; entrüsten; utzen
Alemão ärgern = Polaco złościć

durch etwas gestört sein; Ärger empfinden; wütend sein; zürnen; verrückt werden; genervt sein
Alemão ärgern = Polaco dokuczać

durch etwas gestört sein; Ärger empfinden; wütend sein; zürnen; verrückt werden; genervt sein
Alemão ärgern = Polaco drażnić

zwei Gegenstände mit einem Hilfsstoff (Klebstoff) zum dauernden Aneinanderhaften bringen; pappen
Alemão kleben = Polaco kleić się

dauernd an etwas haften; pappen; haften
Alemão kleben = Polaco przyklejać się

jemanden unterrichten
Alemão berichten = Polaco donosić

jemanden unterrichten
Alemão berichten = Polaco relacjonować

eine Ware oder Dienstleistung zur Lieferung in Auftrag geben; anfordern; ordern; buchen; reservieren
Alemão bestellen = Polaco rezerwować

eine Ware oder Dienstleistung zur Lieferung in Auftrag geben; anfordern; ordern; buchen; reservieren
Alemão bestellen = Polaco zamawiać

eine Nachricht ausrichten, überbringen; ausrichten; überbringen
Alemão bestellen = Polaco przekazywać

etwas herstellen; anfertigen; generieren; bauen; fabrizieren; erstellen
Alemão fertigen = Polaco produkować

sich positionieren, zur Wahl stellen; sich etwas entgegenstellen; kandidieren; sich stellen
Alemão antreten = Polaco obejmować (np. stanowisko)

mit den Füßen bearbeiten, damit der Boden fest wird; festtrampeln
Alemão antreten = Polaco udeptywać (np. ziemię)

durch Betätigen des Anlassers den Motor starten
Alemão antreten = Polaco uruchamiać

durch Betätigen des Anlassers den Motor starten
Alemão antreten = Polaco wprawiać w ruch

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
Alemão schneiden = Polaco ścinać

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
Alemão schneiden = Polaco ściąć

mit einem Schneidewerkzeug einem Gegenstand oder einer Person eine tiefe Furche beibringen; die Person dadurch verletzen
Alemão schneiden = Polaco przeciąć

mit einem Schneidewerkzeug einem Gegenstand oder einer Person eine tiefe Furche beibringen; die Person dadurch verletzen
Alemão schneiden = Polaco rozcinać

mit einem Schneidewerkzeug den Gegenstand in Stücke zerteilen; zerschneiden; kleinschneiden
Alemão schneiden = Polaco pokroić

mit einem Schneidewerkzeug mehrere separate Gegenstände durch Teilung herstellen
Alemão schneiden = Polaco kroić

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; verdrecken; verschmutzen
Alemão beschmutzen = Polaco brudzić

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; verdrecken; verschmutzen
Alemão beschmutzen = Polaco zabrudzać

durch etwas hervorgerufen werden
Alemão entstehen = Polaco rodzić się (idea)

seine Existenz beginnen; entwickeln
Alemão entstehen = Polaco powstawać

seine Existenz beginnen; entwickeln
Alemão entstehen = Polaco tworzyć się

seine Existenz beginnen; entwickeln
Alemão entstehen = Polaco wyłaniać się

eine kleine, oft unbewusste Bewegung ausführen; bewegen
Alemão regen = Polaco ruszać

eine kleine, oft unbewusste Bewegung ausführen; bewegen
Alemão regen = Polaco poruszać

allmählich entstehen, sichtbar/spürbar werden
Alemão regen = Polaco pojawiać się

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Alemão gießen = Polaco wlać

etwas nicht korrekt zeichnen
Alemão verzeichnen = Polaco źle narysować

etwas in eine Liste, ein Verzeichnis eintragen
Alemão verzeichnen = Polaco spisywać

etwas in eine Liste, ein Verzeichnis eintragen
Alemão verzeichnen = Polaco notować

etwas in eine Liste, ein Verzeichnis eintragen
Alemão verzeichnen = Polaco odnotowywać

etwas in eine Liste, ein Verzeichnis eintragen
Alemão verzeichnen = Polaco odnosić (np. sukces)

etwas, jemanden sehr in Anspruch nehmen, von etwas, jemandem große Kraft oder Leistung abfordern, abverlangen; stressen; auslaugen; Mühe bereiten; Kraft kosten; Stress verursachen
Alemão anstrengen = Polaco wyczerpywać

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Alemão anstrengen = Polaco wytężać

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Alemão anstrengen = Polaco wysilać

etwas Geschriebenes laut sprechen
Alemão ablesen = Polaco odczytywać

etwas Geschriebenes laut sprechen
Alemão ablesen = Polaco wyczytywać

sich in solch eindringlicher Weise über etwas bewusst werden beziehungsweise sich in solch eindringlichem Maße etwas bewusst machen, dass es im Gedächtnis haften bleibt; sich (ins Gedächtnis) brennen; sich einprägen; sich merken
Alemão prägen = Polaco wyryć w pamięci

eine Einwirkung ausüben und dabei etwas, jemandem ein kennzeichnendes Aussehen beziehungsweise eine charakteristische Eigenart verleihen; ein Tier während einer bestimmten Phase seiner Entwicklung bezüglich eines bestimmten Verhaltens auf ein Objekt oder ein anderes Lebewesen fixieren; sich auszeichnen (durch); gewöhnen; einwirken; kennzeichnen
Alemão prägen = Polaco być charakterystycznym

eine bestimmte Gestalt annehmen; sich formen
Alemão prägen = Polaco tworzyć

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
Alemão fühlen = Polaco dotykać

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
Alemão fühlen = Polaco macać

sich selbst in einem bestimmten Zustand wahrnehmen; empfinden
Alemão fühlen = Polaco czuć

einen bestimmten Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten; annehmen; denken; glauben; urteilen; vermuten
Alemão meinen = Polaco uważać

einen bestimmten Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten; annehmen; denken; glauben; urteilen; vermuten
Alemão meinen = Polaco sądzić

jemanden, etwas intendieren; intendieren
Alemão meinen = Polaco mieć zamiar

etwas bedeuten; bedeuten; bezeichnen
Alemão meinen = Polaco mieć na myśli

sich entschieden gegen etwas wenden; entgegentreten; streiken; streiten; sich entgegensetzen
Alemão protestieren = Polaco protestować

etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen; austauschen; auswechseln; substituieren
Alemão ersetzen = Polaco zastąpić

dabei sein, versuchen, Fische zu fangen; fischen
Alemão angeln = Polaco łowić ryby

an dem Zeitpunkt angelangt sein, wo ein Fisch dann tatsächlich gefangen ist; fischen
Alemão angeln = Polaco wędkować

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
Alemão zunehmen = Polaco zwiększać się

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
Alemão zunehmen = Polaco rosnąć

schwerer oder dicker werden; zulegen
Alemão zunehmen = Polaco przybierać na wadze

schwerer oder dicker werden; zulegen
Alemão zunehmen = Polaco tyć

ein Schriftstück mit Text versehen; beschmieren
Alemão beschreiben = Polaco opisywać

ein Schriftstück mit Text versehen; beschmieren
Alemão beschreiben = Polaco zapisać

einen Sachverhalt in Worten wiedergeben; erklären; erläutern; berichten; darstellen; schildern
Alemão beschreiben = Polaco przedstawiać

etwas mit etwas bespannen, bedecken; bespannen; anstreichen; beziehen; beschichten; überstreichen
Alemão überziehen = Polaco pokrywać

etwas sich oder jemandem über den Körper oder ein Körperteil ziehen; anziehen; anprobieren; bekleiden; hineinschlüpfen; ankleiden
Alemão überziehen = Polaco nałożyć coś

jemanden mit einem Gegenstand schlagen; jemandem eins ~; hauen; prügeln; verprügeln
Alemão überziehen = Polaco obijać

jemanden mit einem Gegenstand schlagen; jemandem eins ~; hauen; prügeln; verprügeln
Alemão überziehen = Polaco powlekać

das Haar des Menschen oder das Fell von Tieren mit einer Bürste pflegen; kämmen; striegeln; ausstreichen; massieren
Alemão bürsten = Polaco szczotkować

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Alemão verwenden = Polaco stosować

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Alemão verwenden = Polaco używać

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Alemão verwenden = Polaco wykorzystywać

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Alemão verschärfen = Polaco zaostrzać

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Alemão verschärfen = Polaco obostrzać

offiziell entscheiden, dass jemand etwas bekommen soll; zuerkennen
Alemão zusprechen = Polaco przyznać

offiziell entscheiden, dass jemand etwas bekommen soll; zuerkennen
Alemão zusprechen = Polaco zasądzić

tief atmen, so dass der Körper ausreichend mit Sauerstoff versorgt wird; durchschnaufen; einatmen
Alemão durchatmen = Polaco odetchnąć

etwas entscheiden, eine Entscheidung treffen, einen Beschluss fassen
Alemão beschließen = Polaco postanawiać

etwas entscheiden, eine Entscheidung treffen, einen Beschluss fassen
Alemão beschließen = Polaco uchwalać

etwas entscheiden, eine Entscheidung treffen, einen Beschluss fassen
Alemão beschließen = Polaco podjąć decyzję

etwas beenden, abschließen
Alemão beschließen = Polaco kończyć

eine Bitte, eine Anfrage ablehnen; einer Bitte oder Anfrage nicht nachkommen; ablehnen
Alemão abweisen = Polaco odrzucać

einer Klage, einem Antrag nicht stattgeben
Alemão abweisen = Polaco oddalać

einen Besucher nicht empfangen; jemanden wieder fortschicken; zurückweisen
Alemão abweisen = Polaco zbywać

ein Verkehrsmittel betreten um mitzufahren; betreten
Alemão einsteigen = Polaco wsiadać

ein Verkehrsmittel betreten um mitzufahren; betreten
Alemão einsteigen = Polaco wchodzić

mit einer Investition, einem Projekt/Vorhaben anfangen, beginnen; anfangen; beginnen
Alemão einsteigen = Polaco angażować się

in einer gefährlichen Situation am Leben bleiben; weiterleben
Alemão überleben = Polaco przeżyć

etwas mit der Hand nehmen; ergreifen; fassen; festhalten; packen
Alemão greifen = Polaco chwytać

jemanden fassen, gefangen nehmen; arrestieren; fangen; ergreifen; festsetzen; gefangen nehmen
Alemão greifen = Polaco łapać

die Hand nach jemandem, etwas ausstrecken, um ihn/es zu berühren, zu ergreifen; fassen; langen; nach etwas reichen
Alemão greifen = Polaco sięgać

sich von etwas fernhalten; sich absondern; sich distanzieren; sich etwas entsagen; sich etwas versagen; sich fernhalten
Alemão enthalten = Polaco powstrzymywać się

bestehen aus; so beschaffen sein, dass das etwas ein Teil eines anderen ist; bestehen aus; etwas in sich haben; einschließen; sich zusammensetzen (aus)
Alemão enthalten = Polaco mieścić w sobie

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Alemão stoppen = Polaco zatrzymać

aufhören etwas zu tun oder dazu gebracht werden, mit etwas aufzuhören; aufhören; innehalten
Alemão stoppen = Polaco wstrzymywać

mit etwas, jemandem umgehen oder verfahren
Alemão behandeln = Polaco traktować

zu heilen suchen
Alemão behandeln = Polaco leczyć

zu heilen suchen
Alemão behandeln = Polaco kurować

bearbeiten
Alemão behandeln = Polaco podziałać na

der Polizei oder Staatsanwaltschaft eine von jemandem verübte Straftat mitteilen; Anzeige erstatten; Strafanzeige erstatten; Protokoll errichten; verzeigen; anschwärzen
Alemão anzeigen = Polaco składać zawiadomienie

der Polizei oder Staatsanwaltschaft eine von jemandem verübte Straftat mitteilen; Anzeige erstatten; Strafanzeige erstatten; Protokoll errichten; verzeigen; anschwärzen
Alemão anzeigen = Polaco donosić

in einer Zeitung, Zeitschrift oder Ähnlichem, eine private, geschäftliche oder amtliche Mitteilung veröffentlichen; in Kenntnis setzen; annoncieren; inserieren
Alemão anzeigen = Polaco zawiadamiać

in einer Zeitung, Zeitschrift oder Ähnlichem, eine private, geschäftliche oder amtliche Mitteilung veröffentlichen; in Kenntnis setzen; annoncieren; inserieren
Alemão anzeigen = Polaco powiadamiać

Auskunft über den Stand von etwas geben; angeben; zeigen
Alemão anzeigen = Polaco wskazywać

Auskunft über den Stand von etwas geben; angeben; zeigen
Alemão anzeigen = Polaco wyświetlać

fliegen
Alemão fliehen = Polaco zbiec

schnelles Verlassen eines Ortes beispielsweise aufgrund befürchteter Gefahr; flüchten; abhauen; verdünnisieren; verdrücken
Alemão fliehen = Polaco uciekać

über die Internetplattform Twitter Kurznachrichten versenden
Alemão twittern = Polaco wysłać twitta

die Form eines Gegenstandes bogenartig verändern; abknicken; formen; knicken; umbiegen; umformen
Alemão abbiegen = Polaco odginać

erklären, dass man mit einer schriftlich oder mündlich gemachten Aussage in Übereinstimmung steht, dass man den Inhalt anerkennt; abnicken; anerkennen; sich anschließen; beipflichten; beistimmen
Alemão zustimmen = Polaco przytakiwać

in Gewahrsam nehmen; abführen; am Schlafittchen packen; dingfest machen; in Haft nehmen; feststellen
Alemão festnehmen = Polaco zatrzymywać

sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas; sich annähern; sich nahen
Alemão nähern = Polaco zbliżać się

sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas; sich annähern; sich nahen
Alemão nähern = Polaco przybliżać

eine Sache in naher Zeit erreicht haben; sich annähern
Alemão nähern = Polaco nadchodzić

ohne Leerschritt(e) in einem Wort schreiben
Alemão zusammenschreiben = Polaco pisać łącznie

nicht vorhanden sein; mangeln; hapern
Alemão fehlen = Polaco dolegać

nicht vorhanden sein; mangeln; hapern
Alemão fehlen = Polaco brakować

falsch handeln, sich irren
Alemão fehlen = Polaco chybić

sich sorgend um etwas kümmern; aufziehen; betreuen; erziehen; sich kümmern um; umsorgen
Alemão pflegen = Polaco pielęgnować

sich sorgend um etwas kümmern; aufziehen; betreuen; erziehen; sich kümmern um; umsorgen
Alemão pflegen = Polaco opiekować się

sich sorgend um etwas kümmern; aufziehen; betreuen; erziehen; sich kümmern um; umsorgen
Alemão pflegen = Polaco doglądać

zum Zweck der Erhaltung beziehungsweise Verbesserung eines Zustandes behandeln
Alemão pflegen = Polaco konserwować

regelmäßig haben oder tun; unterhalten; verfügen
Alemão pflegen = Polaco mieć zwyczaj

sich aus innerer Neigung (mit etwas) beschäftigen; sich widmen
Alemão pflegen = Polaco utrzymywać

zur Ruhe bringen; ruhig machen; ruhigstellen
Alemão beruhigen = Polaco uspokajać

beschwichtigen, die Sorge nehmen; besänftigen; beschwichtigen; die Wogen glätten; einlullen
Alemão beruhigen = Polaco uspokoić

wieder zum Normalzustand zurückkehren; normalisieren; reduzieren
Alemão beruhigen = Polaco zmniejszyć

wieder zum Normalzustand zurückkehren; normalisieren; reduzieren
Alemão beruhigen = Polaco uśmierzać

sich emotional wieder normalisieren (nach großer Aufregung oder Wut); sich wieder berappeln; einkriegen; runterkommen
Alemão beruhigen = Polaco uciszyć

sich beim Spiel in ausgelassener Weise oder wild bewegen, umherlaufen (bei Kindern, jungen Tieren); toben
Alemão tollen = Polaco szaleć

sich beim Spiel in ausgelassener Weise oder wild bewegen, umherlaufen (bei Kindern, jungen Tieren); toben
Alemão tollen = Polaco ganiać

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Alemão angeben = Polaco podawać

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Alemão angeben = Polaco wskazać

sich wichtiger erscheinen lassen als man ist; prahlen; protzen; aufschneiden; wichtig tun
Alemão angeben = Polaco przechwalać się

eine Ware über eine Grenze in ein Land/Gebiet bringen; importieren
Alemão einführen = Polaco sprowadzać

etwas Neues zur Anwendung bringen; etwas Gültigkeit erlangen lassen
Alemão einführen = Polaco inaugurować

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
Alemão verpacken = Polaco zapakować

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
Alemão kündigen = Polaco wypowiadać (np. umowę)

ein Arbeitsverhältnis einseitig auflösen
Alemão kündigen = Polaco zwalniać (pracownika)

den Text eines anderen übernehmen, kopieren und ihn als eigenes Werk ausgeben; kopieren; abbimsen
Alemão abschreiben = Polaco spisywać

eine handschriftliche Kopie von einem Text machen
Alemão abschreiben = Polaco przepisywać

eine unangenehme Situation ertragen oder ertragen können
Alemão aushalten = Polaco wytrzymywać

eine unangenehme Situation ertragen oder ertragen können
Alemão aushalten = Polaco wytrzymać

eine Last tragen können; einer Belastung standhalten; durchhalten
Alemão aushalten = Polaco znosić

zeitweise an Stelle von jemand anderem handeln, repräsentieren; ersetzen
Alemão vertreten = Polaco zastępować

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Alemão erhöhen = Polaco wzrastać

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Alemão erhöhen = Polaco podwyższyć

eine Vermutung oder Theorie mit Fakten begründen; belegen; nachweisen
Alemão beweisen = Polaco dowodzić

eine bauliche Anlage errichten; aufstellen; erbauen; errichten; hinstellen
Alemão aufbauen = Polaco odbudować

eine bauliche Anlage errichten; aufstellen; erbauen; errichten; hinstellen
Alemão aufbauen = Polaco budować

eine Institution, Organisation oder Ähnliches gründen und entwickeln; gründen; entwickeln
Alemão aufbauen = Polaco tworzyć

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
Alemão verschreiben = Polaco przepisać

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Alemão stellen = Polaco stawiać

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Alemão stellen = Polaco postawić

einstellen, etwas justieren; einstellen
Alemão stellen = Polaco ustawiać

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
Alemão verderben = Polaco psuć się

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
Alemão verderben = Polaco gnić

anstößig, sündig, nicht so, wie es der Norm entspricht
Alemão verderben = Polaco demoralizować

anstößig, sündig, nicht so, wie es der Norm entspricht
Alemão verderben = Polaco zepsuć

etwas unbrauchbar oder zunichte machen, speziell auch jemandem ein positives Gefühl nehmen; vermiesen
Alemão verderben = Polaco niszczyć

etwas unbrauchbar oder zunichte machen, speziell auch jemandem ein positives Gefühl nehmen; vermiesen
Alemão verderben = Polaco rujnować

anbieten; jemandem etwas anbieten oder vorschlagen; andeuten; vorschlagen; anregen; nahebringen
Alemão antragen = Polaco zaofiarować

anbieten; jemandem etwas anbieten oder vorschlagen; andeuten; vorschlagen; anregen; nahebringen
Alemão antragen = Polaco zaproponować

jemanden seiner Freiheit berauben
Alemão fangen = Polaco chwytać

einen zugeworfenen Gegenstand fassen und festhalten
Alemão fangen = Polaco chwytać

einen zugeworfenen Gegenstand fassen und festhalten
Alemão fangen = Polaco łapać

ein Wildtier zur Strecke bringen, zu erlegen
Alemão fangen = Polaco złowić

mit einer anderen Person/Personen zusammen im gleichen Fahrzeug fahren; إصطحب; per Anhalter fahren; mitgenommen werden; den Daumen heraushalten; eine Mitfahrgelegenheit finden
Alemão mitfahren = Polaco jechac z kimś

sich etwas aus der Vergangenheit wieder vorzustellen suchen; sich an etwas erinnern
Alemão zurückrufen = Polaco przywoływać

jemanden, der sich gerade entfernt, auffordern, umzukehren
Alemão zurückrufen = Polaco wołać

jemanden, der sich gerade entfernt, auffordern, umzukehren
Alemão zurückrufen = Polaco odwołać

jemanden (telefonisch) anrufen, der kurz vorher angerufen oder anzurufen versucht hat
Alemão zurückrufen = Polaco oddzwaniać

etwas Positives auch in einer schwierigen Situation beibehalten
Alemão bewahren = Polaco zachować

sich etwas erhalten
Alemão bewahren = Polaco dochowywać (np. tajemnicy)

sich etwas erhalten
Alemão bewahren = Polaco przechować

jemanden vor einer Gefahr schützen
Alemão bewahren = Polaco ochronić

jemanden vor einer Gefahr schützen
Alemão bewahren = Polaco uchronić

jemanden vor einer Gefahr schützen
Alemão bewahren = Polaco ustrzec

etwas zerstören; zerstören
Alemão kaputtmachen = Polaco psuć

sich ganz oder teilweise ruinieren; sich erschöpfen; sich ruinieren; sich entnerven
Alemão kaputtmachen = Polaco zepsuć

mit etwas in unmittelbarem Kontakt sein; angrenzen
Alemão anliegen = Polaco przylegać

sich als Kleidung nahe am Körper befinden
Alemão anliegen = Polaco być obcisłym

jemandem ein Geheimnis oder eine vertrauliche Nachricht preisgeben; ausplaudern; preisgeben; weitersagen
Alemão verraten = Polaco zdradzać (np. tajemnicę)

in die Höhe gehen, sich nach oben bewegen
Alemão steigen = Polaco iść w górę

etwas herstellen; produzieren; generieren
Alemão erzeugen = Polaco wytwarzać

etwas herstellen; produzieren; generieren
Alemão erzeugen = Polaco produkować

verursachen
Alemão erzeugen = Polaco wywołać

sich mit jemandem bekannt machen; bekanntmachen
Alemão kennenlernen = Polaco poznać

sich mit jemandem bekannt machen; bekanntmachen
Alemão kennenlernen = Polaco poznawać

sich Wissen über etwas aneignen; erfahren
Alemão kennenlernen = Polaco zapoznawać się

Staub aufwirbeln, Staub von sich geben
Alemão stauben = Polaco kurzyć

erfolgen; widerfahren; vorkommen; stattfinden; ergehen; passieren
Alemão geschehen = Polaco zdarzyć się

die Position eines Gegenstandes verändern, ohne ihn hochzuheben; ziehen; schieben; schleifen
Alemão rücken = Polaco przesuwać

die Position eines Gegenstandes verändern, ohne ihn hochzuheben; ziehen; schieben; schleifen
Alemão rücken = Polaco przesuwać się

die Position eines Gegenstandes verändern, ohne ihn hochzuheben; ziehen; schieben; schleifen
Alemão rücken = Polaco posuwać

jemanden in große freudige Erregung versetzen; jemandem Hoffnung geben; berauschen; hinreißen; verzücken
Alemão begeistern = Polaco zachwycać

in einer bestimmten Art und Weise wirken oder aussehen; einen Eindruck erwecken
Alemão scheinen = Polaco jawić się

für eine Sache bürgen, garantieren; bürgen (für); Bürgschaft leisten; Bürgschaft stellen; garantieren; Garantie übernehmen
Alemão einstehen = Polaco ręczyć

(vor etwas) Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
Alemão fürchten = Polaco obawiać się

einen Körperteil möglichst gerade von Körper wegbewegen
Alemão ausstrecken = Polaco wyciągnąć (np. dłoń)

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
Alemão würzen = Polaco przyprawiać

einen Sachverhalt in einer Weise darstellen, dass er mehr einer Eigenschaft besitzt als in Wirklichkeit; überzogen darstellen; aufbauschen; dramatisieren
Alemão übertreiben = Polaco przesadzać

eine behördliche Eintragung ändern
Alemão ummelden = Polaco przemeldować

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Alemão beantragen = Polaco składać wniosek

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Alemão beantragen = Polaco wnioskować o

ein Teil aus einer Maschine, einer technischen Anlage herausnehmen; ausmontieren
Alemão ausbauen = Polaco wymontowywać

etwas planmäßig vergrößern, erweitern
Alemão ausbauen = Polaco rozbudowywać

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Alemão meistern = Polaco opanować

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Alemão meistern = Polaco ujarzmić

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
Alemão schieben = Polaco posuwać

etwas an eine Stelle tun; hineinstecken; hindurchstecken
Alemão schieben = Polaco przesuwać

geschehen (über ein Ereignis); geschehen; stattfinden; sich ereignen; vorkommen; unterlaufen
Alemão passieren = Polaco odbywać się

geschehen (über ein Ereignis); geschehen; stattfinden; sich ereignen; vorkommen; unterlaufen
Alemão passieren = Polaco wydarzać się

mit einem Wasserfahrzeug ans Land gelangen; anlegen
Alemão landen = Polaco lądować

aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug); niedergehen; aufsetzen
Alemão landen = Polaco lądować

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
Alemão überlegen = Polaco zastanawiać się

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
Alemão überlegen = Polaco rozważać

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
Alemão überlegen = Polaco przemyśleć

den Oberkörper tief in Richtung Boden beugen; beugen; (sich) vorbeugen; den Rücken beugen; den Rücken krümmen
Alemão bücken = Polaco schylić się

Essen kochen, Speisen anrichten; kochen; anrühren; vorbereiten; anrichten; anmachen
Alemão zubereiten = Polaco przyrządzać

einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun; schelten
Alemão schimpfen = Polaco wyzywać

einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun; schelten
Alemão schimpfen = Polaco wymyślać (komuś)

mit aggressiven oder beleidigenden Worten tadeln; beleidigen; fluchen; kränken; verfluchen; verhöhnen
Alemão schimpfen = Polaco besztać

jemand (oder auch sich selbst) auf eine bestimmte Weise benennen; sich bezeichnen; nennen
Alemão schimpfen = Polaco wyzywać

etwas in ein geordnetes System einfügen; etwas, jemanden einschätzen; einsortieren; beurteilen
Alemão einordnen = Polaco klasyfikować

etwas in ein geordnetes System einfügen; etwas, jemanden einschätzen; einsortieren; beurteilen
Alemão einordnen = Polaco segregować

sich in ein System, in eine Ordnung einfügen und sich dort anpassen
Alemão einordnen = Polaco porządkować

in Zukunft geschehen; in Zukunft sein
Alemão werden = Polaco stać się

vor negativen Veränderungen bewahren; verteidigen; behüten; decken; sichern
Alemão schützen = Polaco chronić

gemeinsam überlegen und dann auch besprechen; beraten; beraten; gemeinsam nachdenken; (die) Köpfe zusammenstecken
Alemão beratschlagen = Polaco omówić

etwas am laufen halten
Alemão betreiben = Polaco zajmować się

sich um etwas bemühen, sich für etwas einsetzen, etwas erreichen wollen
Alemão betreiben = Polaco trudnić się

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Alemão aussuchen = Polaco wybrać

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Alemão aussuchen = Polaco wyszukać

Scham empfinden; sich genieren
Alemão schämen = Polaco wstydzić się

Freude machen/erzeugen; amüsieren; belustigen; erfreuen; ergötzen; erheitern
Alemão vergnügen = Polaco przyjemność

Spaß haben, sich die Zeit vertreiben, sich eine Freude machen; amüsieren; belustigen; erfreuen; ergötzen; erheitern
Alemão vergnügen = Polaco rozrywka

weitgehend übereinstimmen, sich wenig unterscheiden; gleichkommen; (sich) ähnlich sehen; (jemandem) nachgeraten; gleichen; (sich) gleichen
Alemão ähneln = Polaco być podobnym

weitgehend übereinstimmen, sich wenig unterscheiden; gleichkommen; (sich) ähnlich sehen; (jemandem) nachgeraten; gleichen; (sich) gleichen
Alemão ähneln = Polaco przypominać

Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen; hinbringen
Alemão mitnehmen = Polaco wziąć ze sobą

nicht unterscheiden können, nicht korrekt erkennen, sich bei der Identifizierung irren
Alemão verwechseln = Polaco mylić (coś)

die Absicht haben, etwas zu tun; beabsichtigen
Alemão vorhaben = Polaco mieć zamiar

die Absicht haben, etwas zu tun; beabsichtigen
Alemão vorhaben = Polaco zamierzać

mit einer Tastatur schreiben; hacken
Alemão tippen = Polaco pisać na klawiaturze

einen Tipp (Wette) abgeben; um einen Einsatz (Geld, Getränke usw.); wetten; setzen; schätzen; dass
Alemão tippen = Polaco typować

mit etwas Schwierigem fertig werden; bewältigen; meistern
Alemão überwinden = Polaco pokonać

ein Hindernis überqueren; bewältigen; meistern
Alemão überwinden = Polaco przezwyciężać

eine unangenehme oder schwierige Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen; aushalten; durchmachen; (einer Sache) standhalten; mitmachen; (sich) fügen
Alemão ertragen = Polaco znosić

eine unangenehme oder schwierige Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen; aushalten; durchmachen; (einer Sache) standhalten; mitmachen; (sich) fügen
Alemão ertragen = Polaco wytrzymywać

eine schwere Last heben und bewegen; schleppen; stemmen
Alemão wuchten = Polaco taszczyć

mit Wucht (Schwung) bewegen, schlagen
Alemão wuchten = Polaco podważyć

mit Wucht (Schwung) bewegen, schlagen
Alemão wuchten = Polaco podnieść

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Alemão abfahren = Polaco odjechać

eine bestimmte Strecke entlangfahren; entlangfahren; überprüfen
Alemão abfahren = Polaco zjeżdżać

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
Alemão unterrichten = Polaco informować

Nahrung mit den Zähnen, durch wiederholtes Öffnen und Schließen der Kiefer, zerkleinern
Alemão kauen = Polaco przeżuwać

jemandem etwas schuldig sein, eine offene Verpflichtung gegenüber jemandem haben
Alemão schulden = Polaco być dłużnym

unbestimmte Wetterereignisse (oft Unwetter) geben; gewittern
Alemão wettern = Polaco grzmieć

auf etwas fluchen oder schimpfen; hetzen; aufhetzen; schimpfen; zetern
Alemão wettern = Polaco ciskać gromy

eine Organisation wie einen Verein, eine Partei verlassen; aussteigen
Alemão austreten = Polaco wystąpić (z organizacji)

eine Organisation wie einen Verein, eine Partei verlassen; aussteigen
Alemão austreten = Polaco występować (z organizacji)

auf die Toilette gehen, beziehungsweise müssen
Alemão austreten = Polaco wychodzić z toalety

etwas Brennendes oder Glimmendes durch Darauftreten löschen; ersticken; löschen
Alemão austreten = Polaco zgasić (papierosa/ogień)

seinen Platz/Bereich die Grenze überschreitend verlassen; aus etwas heraustreten, herausströmen, hervorquellen; heraustreten; herausströmen; hervorquellen
Alemão austreten = Polaco wyciekać

seinen Platz/Bereich die Grenze überschreitend verlassen; aus etwas heraustreten, herausströmen, hervorquellen; heraustreten; herausströmen; hervorquellen
Alemão austreten = Polaco ulatniać

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
Alemão anschließen = Polaco dołączać

eine (elektrische) Verbindung herstellen; verbinden; anklemmen
Alemão anschließen = Polaco podłączać

eine (elektrische) Verbindung herstellen; verbinden; anklemmen
Alemão anschließen = Polaco podłączyć

etwas an etwas (mit einem Schloss) sichern; anhängen
Alemão anschließen = Polaco dołączać

etwas an etwas (mit einem Schloss) sichern; anhängen
Alemão anschließen = Polaco przyczepiać

etwas an etwas (mit einem Schloss) sichern; anhängen
Alemão anschließen = Polaco przypinać

auf, nach etwas folgen; folgen
Alemão anschließen = Polaco następować (po sobie)

etwas loslösen und entfernen
Alemão abmachen = Polaco odłączać

etwas loslösen und entfernen
Alemão abmachen = Polaco odczepiać

etwas vereinbaren
Alemão abmachen = Polaco uzgadniać

etwas vereinbaren
Alemão abmachen = Polaco załatwiać

falsche Tatsachen vorspiegeln; anführen; betrügen; düpieren; anschmieren; hereinlegen
Alemão täuschen = Polaco być złudnym

etwas irrtümlich für wahr halten; irren; versehen
Alemão täuschen = Polaco mylić

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
Alemão umfassen = Polaco obejmować

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
Alemão umfassen = Polaco chwycić

etwas anders fassen, anders anfassen, nachfassen; umgreifen
Alemão umfassen = Polaco zawierać

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
Alemão auffordern = Polaco wzywać

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
Alemão auffordern = Polaco żądać

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
Alemão darstellen = Polaco przedstawiać

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
Alemão darstellen = Polaco obrazować

einen Sachverhalt sprachlich wiedergeben, formulieren; ausdrücken; ausmalen; behandeln; beschreiben; charakterisieren
Alemão darstellen = Polaco obrazować

einen Sachverhalt sprachlich wiedergeben, formulieren; ausdrücken; ausmalen; behandeln; beschreiben; charakterisieren
Alemão darstellen = Polaco uosabiać

etwas sein, mit etwas gleichzusetzen sein; bedeuten; bilden; sein
Alemão darstellen = Polaco oznaczać

die Rolle von jemandem, etwas spielen; auftreten als; darbieten; erscheinen als; figurieren; mimen
Alemão darstellen = Polaco ogrywać rolę

etwas durchführen, in die Tat umsetzen.; ausrichten; durchführen; in die Tat umsetzen; auf die Beine stellen; veranstalten
Alemão unternehmen = Polaco przedsięwziąć

sich bei etwas beteiligen, bei etwas anschließen, etwas mit jemandem zusammen tun
Alemão mitmachen = Polaco brać udział

sich bei etwas beteiligen, bei etwas anschließen, etwas mit jemandem zusammen tun
Alemão mitmachen = Polaco uczestniczyć

ein Kraftfahrzeug in einer Parklücke abstellen
Alemão einparken = Polaco parkować

den Körper schräg stellen
Alemão lehnen = Polaco opierać się

durch eigenes Erleben kennen lernen; durchleben; erdulden; erleben; erleiden; kennenlernen
Alemão erfahren = Polaco doznać

durch eigenes Erleben kennen lernen; durchleben; erdulden; erleben; erleiden; kennenlernen
Alemão erfahren = Polaco doświadczać

zur Kenntnis bekommen, von etwas Kenntnis erhalten, etwas mitgeteilt bekommen; aufschnappen; herausbekommen; hören; vernehmen
Alemão erfahren = Polaco dowiadywać się

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
Alemão empfangen = Polaco otrzymywać

einen Ankommenden begrüßen oder aufnehmen
Alemão empfangen = Polaco odbierać

schwanger werden
Alemão empfangen = Polaco począć

jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; einreichen; abschieben (auf); verteilen; einhändigen; abwälzen (auf)
Alemão abgeben = Polaco oddawać

jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; einreichen; abschieben (auf); verteilen; einhändigen; abwälzen (auf)
Alemão abgeben = Polaco zwrócić

als Erbe lassen; vererben; vermachen
Alemão hinterlassen = Polaco zostawiać w spadku

zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen; zurücklassen
Alemão hinterlassen = Polaco pozostawiać

allein lassen; zurücklassen
Alemão hinterlassen = Polaco zostawiać

keinen Erfolg haben; eine Prüfung nicht bestehen; durchfliegen; floppen; vermasseln; ablosen
Alemão durchfallen = Polaco kończyć się fiaskiem

infolge der Gravitation durch eine Öffnung, beispielsweise ein Loch, nach unten fallen
Alemão durchfallen = Polaco przelatywać przez

eine Strecke im freien Fall zurücklegen; durchfliegen; durchsacken
Alemão durchfallen = Polaco przepadać

einen Knall von sich geben
Alemão knallen = Polaco trzaskać

durch Zufuhr von Wärme heiß machen; anwärmen; aufheizen; aufwärmen; erwärmen
Alemão erhitzen = Polaco podgrzewać

wenig Anforderungen stellen und nur einen netten, lieben Ton anschlagen; verhätscheln; verweichlichen; verziehen; überbehüten; verwöhnen
Alemão verzärteln = Polaco rozpuszczać

wenig Anforderungen stellen und nur einen netten, lieben Ton anschlagen; verhätscheln; verweichlichen; verziehen; überbehüten; verwöhnen
Alemão verzärteln = Polaco rozpieszczać

mehr von jemandem verlangen, als er leisten kann; zu viel sein; (sich) übernehmen; überlasten; zu viel zumuten
Alemão überfordern = Polaco przeciążać

mehr von jemandem verlangen, als er leisten kann; zu viel sein; (sich) übernehmen; überlasten; zu viel zumuten
Alemão überfordern = Polaco zbyt wiele wymagać

etwas verstößt; sich die Freiheit nehmen; anstellen; wagen; ausfressen; anrichten
Alemão leisten = Polaco pozwalać sobie

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
Alemão leisten = Polaco dokonywać

eine spezifische Leistung zeigen; können; ausführen; machen; bewerkstelligen; schieben
Alemão leisten = Polaco wywiązywać się

sich selbst etwas Gutes tun, sich etwas gönnen; die finanziellen Möglichkeiten haben; anschaffen; beschaffen; erlauben; genehmigen
Alemão leisten = Polaco wykonywać pracę

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
Alemão aussprechen = Polaco wypowiadać

einen Streit durch ein Gespräch beilegen
Alemão aussprechen = Polaco orzekać

etwas nicht für sich behalten, sondern laut sagen; sagen; formulieren; ausdrücken
Alemão aussprechen = Polaco wyrażać

gültig, verbindlich sein
Alemão gelten = Polaco obowiązywać

wert sein, einen bestimmten Wert haben
Alemão gelten = Polaco znaczyć

wert sein, einen bestimmten Wert haben
Alemão gelten = Polaco mieć znaczenie

zulassen, dulden, als gültig betrachten; ~ lassen
Alemão gelten = Polaco być ważnym

für jemanden, etwas bestimmt sein, auf jemanden, etwas gerichtet sein
Alemão gelten = Polaco dotyczyć (kogoś)

etwas nach vorne stellen; voranstellen
Alemão vorstellen = Polaco przedstawiać

miteinander bekanntmachen; sich selbst bekannt machen, den eigenen Namen nennen
Alemão vorstellen = Polaco przedstawiać (kogoś)

(ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen; wegnehmen; fortnehmen
Alemão entziehen = Polaco pozbawiać

(ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen; wegnehmen; fortnehmen
Alemão entziehen = Polaco odbierać

etwas entfernen, die Anzahl oder Menge von etwas verringern; herausziehen
Alemão entziehen = Polaco cofać

etwas entfernen, die Anzahl oder Menge von etwas verringern; herausziehen
Alemão entziehen = Polaco zabierać

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
Alemão entsorgen = Polaco usunąć

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
Alemão entsorgen = Polaco usuwać odpady

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
Alemão entsorgen = Polaco oczyszczać

eine mühsame Arbeit hinter sich bringen, damit fertig werden; meistern; erledigen; verarbeiten
Alemão bewältigen = Polaco uporać się z

ein schwerwiegendes Erlebnis oder ein Gefühl innerlich verarbeiten; überwinden; verdauen
Alemão bewältigen = Polaco pokonywać

ein schwerwiegendes Erlebnis oder ein Gefühl innerlich verarbeiten; überwinden; verdauen
Alemão bewältigen = Polaco opanowywać

ein schwerwiegendes Erlebnis oder ein Gefühl innerlich verarbeiten; überwinden; verdauen
Alemão bewältigen = Polaco podołać

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
Alemão überreden = Polaco namawiać

eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen; zumachen
Alemão schließen = Polaco zamknąć

eine Schlussfolgerung machen; folgern; schlussfolgern; herleiten; deduzieren
Alemão schließen = Polaco zawierać

eine Schlussfolgerung machen; folgern; schlussfolgern; herleiten; deduzieren
Alemão schließen = Polaco zawrzeć

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Alemão schließen = Polaco wnioskować

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
Alemão versäumen = Polaco przegapić

einer Person oder einem Sachverhalt wenig Bedeutung oder Respekt beimessen; geringachten; gering achten; ablehnen; herabblicken (auf); abwerten
Alemão geringschätzen = Polaco lekceważyć

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
Alemão zusagen = Polaco potwierdzać

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
Alemão zusagen = Polaco zapewniać

jemandes Wohlgefallen finden
Alemão zusagen = Polaco podobać się

jemandes Wohlgefallen finden
Alemão zusagen = Polaco odpowiadać

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
Alemão ausgeben = Polaco fundować

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
Alemão ausgeben = Polaco stawiać

für jemanden bezahlen; spendieren
Alemão ausgeben = Polaco wydawać (np. pieniądze)

herausgeben; verteilen; begeben; emittieren
Alemão ausgeben = Polaco wydawać

jemanden, etwas vorsichtig hin und her schaukeln; schaukeln; schunkeln; wogen
Alemão wiegen = Polaco kołysać

Kräuter fein hacken (mit einem Wiegemesser); hacken; haschieren; zerkleinern
Alemão wiegen = Polaco szatkować

Kräuter fein hacken (mit einem Wiegemesser); hacken; haschieren; zerkleinern
Alemão wiegen = Polaco siekać

etwas in seinem Ausmaße kleiner, unwichtiger oder harmloser einschätzen, als es tatsächlich ist; Ggs überschätzen; auf die leichte Schulter nehmen; unterbewerten; leichtnehmen; verharmlosen
Alemão unterschätzen = Polaco nie doceniać

etwas in seinem Ausmaße kleiner, unwichtiger oder harmloser einschätzen, als es tatsächlich ist; Ggs überschätzen; auf die leichte Schulter nehmen; unterbewerten; leichtnehmen; verharmlosen
Alemão unterschätzen = Polaco niedoszacować

etwas in seinem Ausmaße kleiner, unwichtiger oder harmloser einschätzen, als es tatsächlich ist; Ggs überschätzen; auf die leichte Schulter nehmen; unterbewerten; leichtnehmen; verharmlosen
Alemão unterschätzen = Polaco zaniżać

etwas in seinem Ausmaße kleiner, unwichtiger oder harmloser einschätzen, als es tatsächlich ist; Ggs überschätzen; auf die leichte Schulter nehmen; unterbewerten; leichtnehmen; verharmlosen
Alemão unterschätzen = Polaco lekceważyć

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
Alemão ausreichen = Polaco wystarczyć

jemanden durch Schließen von Eingängen zum Draußenbleiben zwingen; aussperren; nicht hereinlassen; am Zutritt hindern; keinen Zutritt gewähren
Alemão ausschließen = Polaco wykluczać

in Form von Schneeflocken vom Himmel fallen; stiemen; stöbern
Alemão schneien = Polaco padać

in Form von Schneeflocken vom Himmel fallen; stiemen; stöbern
Alemão schneien = Polaco śnieżyć

etwas schmücken
Alemão dekorieren = Polaco dekorować

einen Orden verleihen
Alemão dekorieren = Polaco udekorować

das Gelenk (auch dessen Bänder) einer Gliedmaße schädigen, indem es einem heftigen Druck/Stoß (einer Stauchung) ausgesetzt wird; überdehnen; verdrehen; verknacksen; verrenken
Alemão verstauchen = Polaco skręcać (staw)

das Gelenk (auch dessen Bänder) einer Gliedmaße schädigen, indem es einem heftigen Druck/Stoß (einer Stauchung) ausgesetzt wird; überdehnen; verdrehen; verknacksen; verrenken
Alemão verstauchen = Polaco skręcić sobie coś

jemandem einen bestimmten Nutzen, Gewinn oder Verlust verschaffen; erbringen
Alemão einbringen = Polaco wnosić

etwas neu hinzubringen, vorstellen, vorschlagen; ergänzen; vorstellen; vorschlagen
Alemão einbringen = Polaco nadrabiać

etwas neu hinzubringen, vorstellen, vorschlagen; ergänzen; vorstellen; vorschlagen
Alemão einbringen = Polaco przynosić

landwirtschaftliche Produkte vom Feld holen; einfahren; einholen
Alemão einbringen = Polaco zwozić

landwirtschaftliche Produkte vom Feld holen; einfahren; einholen
Alemão einbringen = Polaco zwieźć

einen Angriff abwehren; defendieren; abwehren; mauern
Alemão verteidigen = Polaco bronić się

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
Alemão weigern = Polaco wzbraniać się

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Alemão vertreiben = Polaco wypędzać

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Alemão vertreiben = Polaco wysiedlać

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Alemão vertreiben = Polaco wypłoszyć

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Alemão vertreiben = Polaco przegonić

etwas zum Verkauf anbieten; verkaufen; handeln
Alemão vertreiben = Polaco rozprowadzać

etwas zum Verkauf anbieten; verkaufen; handeln
Alemão vertreiben = Polaco dystrybuować

etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren; ändern; umformen; umgestalten; umorganisieren; umwandeln
Alemão verändern = Polaco zmienić

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Alemão unterscheiden = Polaco rozróżniać

anders sein als etwas, jemand, mit dem verglichen wird
Alemão unterscheiden = Polaco odróżniać

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Alemão verschmutzen = Polaco zanieczyszczać

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Alemão verschmutzen = Polaco zanieczyszczać

eine Brotscheibe mit Belag versehen; belegen; bestreichen; schmieren
Alemão streichen = Polaco smarować

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
Alemão streichen = Polaco malować

einen Text durch Striche als ungültig kennzeichnen; eine geplante, bereits zugesicherte Veranstaltung absagen; durchstreichen; absagen; canceln; stoppen
Alemão streichen = Polaco skreślać

einen Text durch Striche als ungültig kennzeichnen; eine geplante, bereits zugesicherte Veranstaltung absagen; durchstreichen; absagen; canceln; stoppen
Alemão streichen = Polaco wykreślać

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Alemão abschließen = Polaco ukończyć

das Öffnen durch Unbefugte mit einem Verschließmechanismus blockieren; verschließen; zumachen; verriegeln; schließen; absperren
Alemão abschließen = Polaco zamykać

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
Alemão abschließen = Polaco zawierać (np. umowę)

mit Wärme oder Hitze versorgen; anwärmen
Alemão heizen = Polaco ogrzewać

mit einem Schlüssel ein Schloss öffnen; aufsperren
Alemão aufschließen = Polaco otwierać

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
Alemão regeln = Polaco uregulować

etwas in einen gewünschten Zustand bringen, z. B. ein Gerät; einstellen
Alemão regeln = Polaco ustalić

schließen
Alemão zumachen = Polaco zamykać

als Folge eines Blitzes ein lautes Geräusch verursachen; grummeln
Alemão donnern = Polaco grzmieć

als Folge eines Blitzes ein lautes Geräusch verursachen; grummeln
Alemão donnern = Polaco grzmotnąć

laut reden; poltern; schreien
Alemão donnern = Polaco dudnić

etwas Wertvolles oder Knappes in großen Mengen sammeln und behalten wollen; anhäufen; ansammeln; einlagern; einkellern; raffen
Alemão horten = Polaco gromadzić

insbesondere von behördlicher Seite erlauben, gestatten, akzeptieren, bewilligen
Alemão genehmigen = Polaco zatwierdzać

etwas körperlich, mit dem Tastsinn wahrnehmen; fühlen; wahrnehmen
Alemão spüren = Polaco wyczuwać

etwas körperlich, mit dem Tastsinn wahrnehmen; fühlen; wahrnehmen
Alemão spüren = Polaco odczuwać

etwas nicht gegenständliches erkennen; empfinden; erkennen
Alemão spüren = Polaco czuć

etwas auslösen, der Grund für etwas sein, den Ursprung für etwas bilden, für etwas verantwortlich sein; auslösen; mit sich bringen; hervorrufen; führen zu; (etwas) bewirken
Alemão verursachen = Polaco powodować

etwas auslösen, der Grund für etwas sein, den Ursprung für etwas bilden, für etwas verantwortlich sein; auslösen; mit sich bringen; hervorrufen; führen zu; (etwas) bewirken
Alemão verursachen = Polaco przyczyniać się do

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
Alemão schlagen = Polaco uderzać

gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen; besiegen; bezwingen; triumphieren; übertrumpfen
Alemão schlagen = Polaco pobić

schaumig rühren
Alemão schlagen = Polaco ubijać (np. śmietanę)

begründen, darlegen, warum etwas so, wie es ist, richtig sei
Alemão rechtfertigen = Polaco usprawiedliwiać

eine Handlung oder Entwicklung (an der man nicht direkt beteiligt ist) lenken, stören oder stoppen; einschreiten; dazwischentreten
Alemão eingreifen = Polaco ingerować

eine Handlung oder Entwicklung (an der man nicht direkt beteiligt ist) lenken, stören oder stoppen; einschreiten; dazwischentreten
Alemão eingreifen = Polaco interweniować

feststellen, inwiefern einer Bedingung genügt wird; checken; begutachten; inspizieren; kontrollieren; mustern
Alemão prüfen = Polaco sprawdzać

feststellen, inwiefern einer Bedingung genügt wird; checken; begutachten; inspizieren; kontrollieren; mustern
Alemão prüfen = Polaco kontrolować

jemandem eine Prüfung abnehmen
Alemão prüfen = Polaco egzaminować

sich aus einem Beförderungsmittel begeben, ein Verkehrsmittel verlassen; herauskommen; aus (Fahrzeug) steigen; heraussteigen; (einem Fahrzeug) entsteigen; steigen (aus)
Alemão aussteigen = Polaco wysiadać

bei etwas nicht mehr mitwirken, teilnehmen; ruhen/sterben lassen; ausscheren; abmelden; stecken; austreten
Alemão aussteigen = Polaco rezygnować

bei etwas nicht mehr mitwirken, teilnehmen; ruhen/sterben lassen; ausscheren; abmelden; stecken; austreten
Alemão aussteigen = Polaco wycofać się

etwas ist die jetzige Tätigkeit einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache; beanspruchen; betätigen; widmen
Alemão beschäftigen = Polaco zatrudniać

jemandem etwas zu tun geben; aufhalten; belasten; betrauen; verpflichten
Alemão beschäftigen = Polaco zajmować

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Alemão wirken = Polaco działać

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Alemão wirken = Polaco pracować

einen Eindruck erwecken; scheinen; erscheinen
Alemão wirken = Polaco sprawiać wrażenie

einen Eindruck erwecken; scheinen; erscheinen
Alemão wirken = Polaco wyglądać

Textilien nach einem Wirkverfahren herstellen; stricken (maschinengestrickt)
Alemão wirken = Polaco dziać

auf jemand, etwas Wirkung ausüben; einreden; fallen; tangieren; beherrschen; (sich) einmischen
Alemão beeinflussen = Polaco wywierać wpływ

Informationen beschaffen, Nachforschungen betreiben; nachforschen; ermitteln; untersuchen
Alemão recherchieren = Polaco badać

Informationen beschaffen, Nachforschungen betreiben; nachforschen; ermitteln; untersuchen
Alemão recherchieren = Polaco poszukiwać

den Halt auf einer Oberfläche verlieren und sich dann durch diese Oberfläche nach unten bewegen; durchbrechen
Alemão einbrechen = Polaco wtargnąć

in ein Gebäude (beziehungsweise bei jemandem) eindringen ohne dazu befugt zu sein, oft mit Gewalt und Zerstörung von etwas verbunden; eindringen
Alemão einbrechen = Polaco włamać się

beginnen eines besonderen Zeitabschnittes ohne Licht, ohne Wärme; beginnen; anfangen; dämmern
Alemão einbrechen = Polaco nastawać

beginnen eines besonderen Zeitabschnittes ohne Licht, ohne Wärme; beginnen; anfangen; dämmern
Alemão einbrechen = Polaco nadchodzić

eine Tatsache, die eine Entwicklung verhindert oder behindert
Alemão Hindernis = Polaco bariera

Objekte oder Elemente, die der Verschönerung oder Verzierung eines Gegenstandes oder eines Lebewesens dienen; Dekoration; Zierde; Verschönerung; Beiwerk; Accessoire
Alemão Schmuck = Polaco dekoracja

gegenseitige Beeinflussung; Interaktion
Alemão Wechselwirkung = Polaco wzajemne oddziaływanie

gegenseitige Beeinflussung; Interaktion
Alemão Wechselwirkung = Polaco interakcja

einschneidende Veränderung, Umbruch
Alemão Wende = Polaco zwrot

Sprung, bei dem die Vorderseite des Körpers dem Gerät zugewandt ist
Alemão Wende = Polaco obrót

getroffene Entscheidung; gefasste Vereinbarung; Befehl; Entscheidung; Entschließung; Entschluss
Alemão Beschluss = Polaco decyzja

Festzeit; Fastnacht; Karneval
Alemão Fasching = Polaco karnawał

Festzeit; Fastnacht; Karneval
Alemão Fasching = Polaco zapusty

der menschliche Körper
Alemão Fleisch = Polaco ciało

Muskel- und häufig auch Fettgewebe
Alemão Fleisch = Polaco ciało

weiche, essbare Teile von Früchten; Fruchtfleisch
Alemão Fleisch = Polaco miąższ

das gleichzeitig Ermorden vieler Menschen
Alemão Gemetzel = Polaco rzeź

das gleichzeitig Ermorden vieler Menschen
Alemão Gemetzel = Polaco masakra

Attraktivität, die von etwas oder jemandem auf einen Menschen ausgeht
Alemão Anziehung = Polaco wdzięk

die Kraft eines Körpers, einen anderen Körper zu sich hin zu bewegen
Alemão Anziehung = Polaco przyciąganie

eine Kraft, die von einem Objekt auf ein anderes wirkt und die so gerichtet ist, dass sie das andere Objekt in Richtung ihres Ursprungs bewegt; Adhäsion; Anmut; Anreiz; Anziehungskraft; Attraktivität
Alemão Anziehung = Polaco uroda

Eigenschaft, anerkannt zu werden
Alemão Geltung = Polaco wartość

Eigenschaft, anerkannt zu werden
Alemão Geltung = Polaco znaczenie

Eigenschaft, für wirksam erachtet zu werden
Alemão Geltung = Polaco ważność

Zustand, Ausrichtung der Gedanken einer Person
Alemão Sinn = Polaco myśl

Zustand, Ausrichtung der Gedanken einer Person
Alemão Sinn = Polaco przekonanie

Zustand, Ausrichtung der Gedanken einer Person
Alemão Sinn = Polaco zdanie

Eindruck einer Person gegenüber anderen; Einschätzung; Meinung; Standpunkt
Alemão Urteil = Polaco opinia

Eindruck einer Person gegenüber anderen; Einschätzung; Meinung; Standpunkt
Alemão Urteil = Polaco ocena

Eindruck einer Person gegenüber anderen; Einschätzung; Meinung; Standpunkt
Alemão Urteil = Polaco osąd

als Lernsprache konzipierte Programmiersprache für strukturierte Programmierung
Alemão Pascal = Polaco język Pascal

detailliert ausgearbeiteter Plan für ein Vorhaben
Alemão Drehbuch = Polaco scenariusz

Ruhe, beruhigende Stille
Alemão Frieden = Polaco spokój

Zustand harmonischen Miteinanders
Alemão Frieden = Polaco harmonia

das Erreichen selbst gesetzter Ziele; Glück; Sieg
Alemão Erfolg = Polaco powodzenie

fein verteilte, kleine feste Partikel, die in der Luft schweben oder sich ablagern
Alemão Staub = Polaco pył

Person, die zu ihrem Vergnügen reist
Alemão Tourist = Polaco turysta

das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen; Begrüßung
Alemão Gruß = Polaco pozdrowienia

Sehnsucht nach der Heimat; Nostalgie; Schweizer Krankheit
Alemão Heimweh = Polaco tęsknota za domem

Sehnsucht nach der Heimat; Nostalgie; Schweizer Krankheit
Alemão Heimweh = Polaco nostalgia

eine kurze Liebesbeziehung meist außerhalb einer bestehenden Partnerschaft
Alemão Abenteuer = Polaco romans

starke Gemütserregung, ein Gefühl großen Ärgers, oft in Verbindung mit aggressivem Verhalten; Aggression; Ärger; Aufgebrachtheit; Aufruhr; Brass
Alemão Wut = Polaco furia

die Verbindung zu einer Einheit; Vereinigung
Alemão Einigung = Polaco zjednoczenie

Beendigung eines Streites; Versöhnung; Übereinkunft
Alemão Einigung = Polaco porozumienie

ein Lebewesen, das sich unter der Wasseroberfläche fortbewegt
Alemão Taucher = Polaco nurek

ein Sportler, der dem Tauchsport nachgeht; Sporttaucher
Alemão Taucher = Polaco płetwonurek

Ausgabegerät für Bilder und Zeichen; Monitor; Anzeige; Display; Screen
Alemão Bildschirm = Polaco monitora)

Teil des Fernsehapparates oder Computers, auf dem das Bild erscheint; Monitor; Mattscheibe
Alemão Bildschirm = Polaco monitor

Person, die aus ethnischen, politischen, religiösen oder wirtschaftlichen Gründen aus ihrer Heimat flieht
Alemão Flüchtling = Polaco uciekinier

realer oder virtueller Ort, wo Meinungen untereinander ausgetauscht werden können, Fragen gestellt und beantwortet werden können
Alemão Forum = Polaco forum

Fürsorge und Versorgung von Menschen oder Tiere, die Hilfe benötigen
Alemão Pflege = Polaco pielęgnacja

Fürsorge und Versorgung von Menschen oder Tiere, die Hilfe benötigen
Alemão Pflege = Polaco opieka

Maßnahmen, die dazu dienen, die Benutzbarkeit von Dingen zu erhalten
Alemão Pflege = Polaco piecza

Maßnahmen, die dazu dienen, die Benutzbarkeit von Dingen zu erhalten
Alemão Pflege = Polaco konserwacja

die Handlung, etwas zu zerstören; Destruktion; Vernichtung; Zerschmetterung
Alemão Zerstörung = Polaco zniszczenie

Vorschrift zur Vakzination; Impfzwang
Alemão Impfpflicht = Polaco obowiązek szczepień

der Vorgang des Aufbauens eines Gebäudes, eines Systems oder einer sonstwie gearteten Struktur; Errichtung
Alemão Aufbau = Polaco budowla

der Vorgang des Aufbauens eines Gebäudes, eines Systems oder einer sonstwie gearteten Struktur; Errichtung
Alemão Aufbau = Polaco konstrukcja

die Gliederung oder Struktur eines bestehenden Systems; Struktur
Alemão Aufbau = Polaco struktura

leichte Schräglage oder Schrägstellung
Alemão Neigung = Polaco nachylenie

leichte Schräglage oder Schrägstellung
Alemão Neigung = Polaco przechył

leichte Schräglage oder Schrägstellung
Alemão Neigung = Polaco pochyłość

Interesse, Sympathie, Vorliebe für etwas; Hinneigung
Alemão Neigung = Polaco skłonność

die Vormerkung einer bestimmten Sache; Reservation; Voranmeldung; Belegung
Alemão Reservierung = Polaco rezerwacja

Vereinbarung zu den Bedingungen einer vorübergehenden Nutzung einer Wohnung, Liegenschaft und Ähnlichem gegen Zahlung eines Entgelts; Mietvereinbarung
Alemão Mietvertrag = Polaco umowa najmu

das Transportieren an einen bestimmten Ort
Alemão Lieferung = Polaco dostawa

das transportierte Gut, die Ware selbst
Alemão Lieferung = Polaco dostawa

aus bestimmten Einzelelementen zusammengesetzte Einheit, etwas Zusammengehöriges, etwas Zusammengesetztes; Garnitur; Kollektion; Reihe; Sammlung; Serie
Alemão Satz = Polaco komplet

aus bestimmten Einzelelementen zusammengesetzte Einheit, etwas Zusammengehöriges, etwas Zusammengesetztes; Garnitur; Kollektion; Reihe; Sammlung; Serie
Alemão Satz = Polaco zestaw

gängiges, übliches, festgelegtes, vereinbartes Maß; Abgabe; Angebot; Ansatz; Aufschlag; Ausschüttung
Alemão Satz = Polaco stawka

gängiges, übliches, festgelegtes, vereinbartes Maß; Abgabe; Angebot; Ansatz; Aufschlag; Ausschüttung
Alemão Satz = Polaco stopa

Klosett mit Wasserspülung
Alemão Wasserklosett = Polaco klozet

Person oder Institution, welche in einen Wettkampf oder Wettstreit unterlegen ist
Alemão Verlierer = Polaco przegrany

Person oder Institution, welche keinen Erfolg haben
Alemão Verlierer = Polaco pokonany

Luftzug; starker Luftdurchgang vor allem in Gebäuden; Durchzug; Luftzug; Windzug; Ziehen
Alemão Zug = Polaco przeciąg

drittgrößte Gliederungsform einer militärischen Teileinheit
Alemão Zug = Polaco pluton

Wanderung; Tour
Alemão Zug = Polaco wyprawa

das Einatmen oder das Schlucken beim Trinken; Atemzug; Lungenzug
Alemão Zug = Polaco haus

Personengruppe bei feierlichen oder fröhlichen Anlässen auf einem gemeinsamen Weg; Umzug
Alemão Zug = Polaco pochód

charakteristische Form der Linie
Alemão Zug = Polaco zarys

Eigenart, Eigenschaft; Charakterzug; Wesenszug
Alemão Zug = Polaco tendencja

Eigenart, Eigenschaft; Charakterzug; Wesenszug
Alemão Zug = Polaco skłonność

längliches, dünnes Werkzeug mit Spitze, je nach Verwendungszweck unterschiedlich geformt
Alemão Nadel = Polaco wskazówka

weibliche Person, die Inhaberin oder Eigentümerin eines Unternehmens ist; Akteurin
Alemão Unternehmerin = Polaco przedsiębiorca

günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht; Chance; Möglichkeit
Alemão Gelegenheit = Polaco możliwość

günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht; Chance; Möglichkeit
Alemão Gelegenheit = Polaco sposobność

immer doppelt gesetztes Schriftzeichen, mit dem eine direkte Rede, ein Zitat gekennzeichnet oder einzelne Wörter hervorgehoben werden; Anführungsstrich; Gänsefüßchen
Alemão Anführungszeichen = Polaco cudzysłów

eine Annahme, die einer Überlegung vorangestellt wurde; Annahme; Ausgangspunkt
Alemão Voraussetzung = Polaco założenie

eine Annahme, die einer Überlegung vorangestellt wurde; Annahme; Ausgangspunkt
Alemão Voraussetzung = Polaco przesłanka

eine rechtsverbindliche Vorschrift oder Anweisung, ohne Gesetzescharakter; Gesetz; Norm; Standard; Stand der Technik; Vorschrift
Alemão Richtlinie = Polaco wytyczna

Regel, die den Umgang mit einer Sache vorgibt, aber nicht den Zwang enthält, sich daran zu halten; Direktive; Grundsatz; Handreichung; Leitfaden; Leitlinie
Alemão Richtlinie = Polaco dyrektywa

eine Fachfrau für die Pflege des Kopfhaares und der Gestaltung der Frisur, ein Handwerksberuf, eine Haarschneiderin, Haarpflegerin; Friseuse; Coiffeurin; Friseurmeisterin; Stylistin; Haarschneiderin
Alemão Friseurin = Polaco fryzjerka

die Angehörigkeit zu einem Staat beziehungsweise zu einer Nation oder einem Volk; Staatsangehörigkeit; Staatszugehörigkeit
Alemão Nationalität = Polaco narodowość

eine Gruppe von Menschen mit demselben ethnischen Hintergrund; Ethnie; Volk
Alemão Nationalität = Polaco narodowość

Telefonnummer, die in Notfällen angerufen werden kann; Notrufnummer
Alemão Notruf = Polaco telefon alarmowy

Signal, das übermittelt wird, um bei einem Notfall Hilfe zu alarmieren, üblicherweise das telefonische Anfordern von Rettungsdiensten wie Feuerwehr, Polizei oder Rettung; Hilferuf
Alemão Notruf = Polaco wzywanie pomocy

der Zustand, taub zu sein, das heißt die Unfähigkeit zu hören; Gehörlosigkeit; Hörbehinderung; Hörschaden; Hörverlust; Anakusis
Alemão Taubheit = Polaco głuchota

die Gefühllosigkeit und Betäubung, nicht fühlen zu können; Gefühllosigkeit; Empfindungslosigkeit
Alemão Taubheit = Polaco odrętwiałość

Beziehung mit jemandem; Verkehr; Kontakt; Interaktion
Alemão Umgang = Polaco kontakt

Beziehung mit jemandem; Verkehr; Kontakt; Interaktion
Alemão Umgang = Polaco stosunki

Beziehung mit jemandem; Verkehr; Kontakt; Interaktion
Alemão Umgang = Polaco towarzystwo

das Gehen um etwas herum; Umzug
Alemão Umgang = Polaco obchodzenie się

das Hantieren oder Beschäftigen mit etwas; Gebrauch; Handling; Handhabe; Handhabung
Alemão Umgang = Polaco obchodzenie się

das Hantieren oder Beschäftigen mit etwas; Gebrauch; Handling; Handhabe; Handhabung
Alemão Umgang = Polaco sposób postępowania

künstlich hergestellter länglicher, meist zylindrischer Körper aus Metall oder Holz, oft mit einer Spitze, der vielfachen Verwendungsmöglichkeiten dient; Bolzen; Zapfen
Alemão Stift = Polaco sztyft

eine klare Vorstellung; Auffassung; Meinung; Idee; Vorstellung
Alemão Begriff = Polaco wyobrażenie

sprachliche Einheit; Ausdruck; Benennung; Bezeichnung; Wort
Alemão Begriff = Polaco pojęcie

Anweisung, die man befolgen muss
Alemão Vorschrift = Polaco przepis

Anweisung, die man befolgen muss
Alemão Vorschrift = Polaco zarządzenie

Dinge von Wert, die man für eine Leistung bekommt; Entgelt; Gehalt; Lohn
Alemão Bezahlung = Polaco zapłata

die Handlung, etwas zu bezahlen; Zahlung
Alemão Bezahlung = Polaco zapłata

Kuss, den man gibt, wenn man zu Bett geht
Alemão Gutenachtkuss = Polaco pocałunek na dobranoc

eine Person, die fest eine bestimmte, abgegrenzte Verwaltungseinheit bewohnt, ein zählbares Element von Bevölkerung; Bewohner
Alemão Einwohner = Polaco mieszkaniec

Entschleierung eines Gegenstandes durch Entfernung bedeckender Materialien
Alemão Enthüllung = Polaco odsłonięcie

Aufdeckung von bis dahin geheimgehaltenen Informationen
Alemão Enthüllung = Polaco ujawnienie

etwas, das ohne Zweifel für richtig gehalten wird
Alemão Selbstverständlichkeit = Polaco oczywistość

die Zahl eins
Alemão Einser = Polaco jeden

Inhalt; gedanklicher Inhalt
Alemão Gehalt = Polaco zawartość

Reiseaufenthalt mit Frühstück und einer Mahlzeit am Tag
Alemão Halbpension = Polaco niepełne wyżywienie

eine Feststellung, die jemand auf Grund seiner Erfahrung trifft; eine Beurteilung, Bewertung; Aufschluss; Beurteilung; Bewertung; Bewusstsein
Alemão Erkenntnis = Polaco przekonanie

eine Feststellung, die jemand auf Grund seiner Erfahrung trifft; eine Beurteilung, Bewertung; Aufschluss; Beurteilung; Bewertung; Bewusstsein
Alemão Erkenntnis = Polaco przeświadczenie

das Abbild von Gegenständen und Sachverhalten im Bewusstsein; das durch Erkenntnisgewinnung entstandene Wissen; Apperzeption; Kognition; Wissen
Alemão Erkenntnis = Polaco poznanie

das Abbild von Gegenständen und Sachverhalten im Bewusstsein; das durch Erkenntnisgewinnung entstandene Wissen; Apperzeption; Kognition; Wissen
Alemão Erkenntnis = Polaco zrozumienie

Brötchen; Weck; Wecke; Brötchen
Alemão Wecken = Polaco bułka

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Alemão Unterkunft = Polaco zakwaterowanie

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Alemão Unterkunft = Polaco nocleg

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Alemão Unterkunft = Polaco miejsce noclegowe

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Alemão Unterkunft = Polaco kwatera

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Alemão Unterkunft = Polaco miejsce zamieszkania

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Alemão Unterkunft = Polaco lokum

eine Siedlung der Peripherie einer Stadt
Alemão Vorort = Polaco przedmieście

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Alemão Anruf = Polaco telefon

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Alemão Anruf = Polaco połączenie telefoniczne

unerwünschter oder nicht beabsichtigter, aber schwächerer Effekt, der bei einer medizinischen Behandlung oder durch Medikamente auftreten kann
Alemão Nebenwirkung = Polaco działanie uboczne

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
Alemão Leitung = Polaco przewodniczenie

längliche Röhre zum hindurch leiten von Flüssigkeiten oder Gasen
Alemão Leitung = Polaco rurociąg

Elektrizität leitendes Material, meist in Form eins Drahts oder Kabels
Alemão Leitung = Polaco przewód

gesundheitsschädliche oder potenziell tödliche Substanz; Toxin; Noxe
Alemão Gift = Polaco jad

gesundheitsschädliche oder potenziell tödliche Substanz; Toxin; Noxe
Alemão Gift = Polaco toksyna

das Ufer eines Sees
Alemão Seeufer = Polaco brzeg morski

Vorgang oder Ergebnis der Auflösung eines Arbeitsvertrags; Entlassung; Rausschmiss
Alemão Trennung = Polaco rozstanie

Vorgang oder Ergebnis der Auflösung eines Arbeitsvertrags; Entlassung; Rausschmiss
Alemão Trennung = Polaco separacja

aus vielen einzelnen Steinen bestehender Straßenbelag
Alemão Pflaster = Polaco nawierzchnia

Klebeband als selbstklebende Folie in Kombination mit einer Wundauflage; Wundschnellverband
Alemão Pflaster = Polaco plaster opatrunkowy

Zustand einer umkehrbaren chemischen Reaktion, wenn die Hin- und Rückreaktion sich ausbalanciert; Ausgeglichenheit; Äquilibrium; Balance; Entspannung; Harmonie
Alemão Gleichgewicht = Polaco balans

Bedienelement von Geräten, das durch Druck oder durch Drehen ein Ereignis auslöst; Taste
Alemão Knopf = Polaco przycisk

Hülle einer Wurst
Alemão Darm = Polaco kiszka

Eigenschaft, Dinge leicht zu vergessen, sich schlecht an sie erinnern zu können
Alemão Vergesslichkeit = Polaco zapominalstwo

Eigenschaft, Dinge leicht zu vergessen, sich schlecht an sie erinnern zu können
Alemão Vergesslichkeit = Polaco brak pamięci

Eigenschaft, Dinge leicht zu vergessen, sich schlecht an sie erinnern zu können
Alemão Vergesslichkeit = Polaco słaba pamięć

Eigenschaft, Dinge leicht zu vergessen, sich schlecht an sie erinnern zu können
Alemão Vergesslichkeit = Polaco zanik pamięci

Auflage zur Zahlung einer Geldsumme wegen eines Verstoßes gegen die Vorschriften oder gegen das Gesetz; Buße; Geldbuße
Alemão Geldstrafe = Polaco kara pieniężna

das, was vor sich geht, sich ereignet; Ereignis; Geschehnis; Prozess; Vorgang
Alemão Geschehen = Polaco zdarzenie

verkehrsreiche Straße
Alemão Hauptstraße = Polaco główna ulica

zentrale Straße in einem Ort mit vielen Geschäften, Einkaufsstraße
Alemão Hauptstraße = Polaco główna ulica

die generelle Übereinstimmung oder die Übereinstimmung in einer bestimmten Frage; Eintracht; Einmütigkeit
Alemão Einigkeit = Polaco jedność

die generelle Übereinstimmung oder die Übereinstimmung in einer bestimmten Frage; Eintracht; Einmütigkeit
Alemão Einigkeit = Polaco zgodność

ungefährer Erfahrungswert; Objekt oder Wesen mit normalen Eigenschaften seiner Klasse
Alemão Durchschnitt = Polaco przeciętna

eine Beglückung, eine helle oder heitere Stimmung, ein Frohgefühl
Alemão Vergnügen = Polaco rozrywka

die Kartoffel; Kartoffel
Alemão Erdapfel = Polaco ziemniak

Socke
Alemão Socken = Polaco skarpetka

Größe, Menge, Umfang von etwas; Größe
Alemão Ausmaß = Polaco rozmiar

Größe, Menge, Umfang von etwas; Größe
Alemão Ausmaß = Polaco zakres

Größe, Menge, Umfang von etwas; Größe
Alemão Ausmaß = Polaco wielkość

Größe, Menge, Umfang von etwas; Größe
Alemão Ausmaß = Polaco zasięg

zum Transport von Last gemachter Kraftwagen; Laster; Lastkraftwagen; LKW
Alemão Lastwagen = Polaco ciężarówka

schmales, meistens langes Bauteil aus Holz, Metall oder Kunststoff; Latte
Alemão Leiste = Polaco listewka

schmales, meistens langes Bauteil aus Holz, Metall oder Kunststoff; Latte
Alemão Leiste = Polaco listwa

Region des menschlichen Körpers, die beidseits den Übergang der Bauchwand zum Oberschenkel markiert
Alemão Leiste = Polaco pachwina

schmales Kleidungsdetail; Streifen
Alemão Leiste = Polaco taśma

Hilfe in einer bedrängten Situation
Alemão Aushilfe = Polaco zapomoga

Hilfe in einer bedrängten Situation
Alemão Aushilfe = Polaco pomoc

Person, die in einer bedrängten Situation zeitweise einspringt; Aushilfskraft
Alemão Aushilfe = Polaco pomocnik

jemand, der sich eine Vorführung, eine Veranstaltung ansieht; Zuseher
Alemão Zuschauer = Polaco widz

Überprüfung von Pässen, um die Identität von Personen festzustellen
Alemão Passkontrolle = Polaco kontrola paszportowa

Zeitpunkt, Ort oder Material, aus dem etwas hervorgegangen ist; Herkunft
Alemão Ursprung = Polaco źródło

Zeitpunkt, Ort oder Material, aus dem etwas hervorgegangen ist; Herkunft
Alemão Ursprung = Polaco początek

Zeitpunkt, Ort oder Material, aus dem etwas hervorgegangen ist; Herkunft
Alemão Ursprung = Polaco pochodzenie

Schnittpunkt der Koordinatenachsen; Nullpunkt
Alemão Ursprung = Polaco początek

Friseur
Alemão Coiffeur = Polaco fryzjer

durch Fortbewegung bewirkte Markierung auf dem Boden; Fährte
Alemão Spur = Polaco trop

fest vorgegebene Bahn einer Fortbewegung; Bahn; Gleis
Alemão Spur = Polaco pas ruchu

Befolgung; Befolgung; Einhaltung; Wahrung
Alemão Beobachtung = Polaco spostrzeżenie

gezielte, bewusste Untersuchung, Wahrnehmung von etwas; Experiment; Observation; Untersuchung
Alemão Beobachtung = Polaco inwigilacja

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Alemão Publikum = Polaco publiczność

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Alemão Publikum = Polaco audytorium

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Alemão Publikum = Polaco goście

meist bedeutsames Geschehen oder Erlebnis
Alemão Ereignis = Polaco zdarzenie

meist kleiner, abgeschlossener Raum in einem Fahrzeug
Alemão Kabine = Polaco kabina

eindeutige, aus Ziffern bestehende Kennung zur Anwahl eines Telefonanschlusses; Anschlussnummer; Telefonnummer
Alemão Rufnummer = Polaco numer telefonu

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
Alemão Rat = Polaco porada

das Emporsteigen, Hinaufsteigen
Alemão Aufstieg = Polaco wznoszenie się

aufwärtsführender Weg
Alemão Aufstieg = Polaco wejście na szczyt

das Hochfliegen, In-die-Luft-Steigen
Alemão Aufstieg = Polaco wzlot

Wechsel in eine höhere Liga
Alemão Aufstieg = Polaco awans

Treppe; Treppe
Alemão Aufstieg = Polaco podejście

besondere, nicht auf der Hand liegende, materielle Konstrukte oder Verfahren, die neue und nützliche Anwendungen ermöglichen
Alemão Erfindung = Polaco wynalazek

reflexhaft entwickelte Reaktionsweise; Angewohnheit; Marotte; Eigenart; Gepflogenheit; Routine
Alemão Gewohnheit = Polaco przyzwyczajenie

reflexhaft entwickelte Reaktionsweise; Angewohnheit; Marotte; Eigenart; Gepflogenheit; Routine
Alemão Gewohnheit = Polaco zwyczaj

Schule für Kinder und Jugendliche, die in ihren Fähigkeiten erheblich beeinträchtigt sind; Förderschule; Förderzentrum; Schule mit sonderpädagogischem Förderschwerpunkt
Alemão Sonderschule = Polaco szkoła specjalna

Person, die engagiert gegen die Interessen eines anderen oder anderer arbeitet
Alemão Widersacher = Polaco przeciwnik

Person, die engagiert gegen die Interessen eines anderen oder anderer arbeitet
Alemão Widersacher = Polaco antagonista

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
Alemão Stelle = Polaco stanowisko

allgemeiner Ausdruck für einen Platz auf diversen Oberflächen; Ort; Platz
Alemão Stelle = Polaco miejsce

am Beginn befindlicher, in der Regel eigenständiger Teil eines Schriftstückes oder Werkes; Einführung; Geleitwort; Vorbemerkung; Vorwort
Alemão Einleitung = Polaco wstęp

Herbeiführung oder Inangriffnahme von etwas; Eröffnung; Beginn
Alemão Einleitung = Polaco rozpoczęcie

Leitung eines Stoffes oder Energie in etwas; Einführung
Alemão Einleitung = Polaco wdrożenie

Person, die eine Produktion pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse selbständig betreibt; Agrarier; Agronom; Bauer
Alemão Landwirt = Polaco rolnik

Berufszweig, der sich mit der Herstellung pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse befasst
Alemão Landwirt = Polaco farmer

eine bestimmte Art, etwas zu sehen; Aspekt; Gesichtspunkt; Hinblick
Alemão Hinsicht = Polaco wzgląd

der letzte Gang einer ausgedehnten Mahlzeit, der nach der Hauptspeise serviert wird; Dessert; Nachspeise
Alemão Nachtisch = Polaco deser

in unmittelbarer Nähe befindliche Person
Alemão Nachbarin = Polaco sąsiad

in unmittelbarer Nähe wohnende Person
Alemão Nachbarin = Polaco sąsiad

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
Alemão Geschäft = Polaco sklep

eine Entwicklung in eine bestimmte Richtung; Mode; Richtung; Strömung; Tendenz
Alemão Trend = Polaco trend

ein außergewöhnliches oder speziellesEreignis oder Geschehnis
Alemão Vorfall = Polaco incydent

ein außergewöhnliches oder speziellesEreignis oder Geschehnis
Alemão Vorfall = Polaco zajście

ein außergewöhnliches oder speziellesEreignis oder Geschehnis
Alemão Vorfall = Polaco zdarzenie

eine Person oder eine Sache, die berühmt ist
Alemão Berühmtheit = Polaco gwiazda

eine Person oder eine Sache, die berühmt ist
Alemão Berühmtheit = Polaco sławna osoba

die Eigenschaft, berühmt zu sein
Alemão Berühmtheit = Polaco sława

Entgegennahme einer Sache
Alemão Erhalt = Polaco otrzymanie

Entgegennahme einer Sache
Alemão Erhalt = Polaco odbiór

berufliche Teilzeitschule
Alemão Berufsschule = Polaco zawodówka

berufliche Teilzeitschule
Alemão Berufsschule = Polaco szkoła zawodowa

Gesamtwerk, Lebensleistung eines Menschen
Alemão Lebenswerk = Polaco dzieło życia

Entgelt, das man für Sonderleistungen oder in bestimmten Situationen bezahlen muss oder bekommt; Preiserhöhung; Zulage
Alemão Zuschlag = Polaco dopłata

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
Alemão Qualifikation = Polaco kwalifikacje

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
Alemão Qualifikation = Polaco eliminacje

Erfüllung der Voraussetzungen für eine bestimmte Tätigkeit
Alemão Qualifikation = Polaco kwalifikacje

ein vorausschauendes Entgegenwirken, eine rechtzeitige Maßnahme zur Verhinderung von etwas, insbesondere von Krankheiten; Prävention; Prophylaxe
Alemão Vorbeugung = Polaco zapobieganie

ein vorausschauendes Entgegenwirken, eine rechtzeitige Maßnahme zur Verhinderung von etwas, insbesondere von Krankheiten; Prävention; Prophylaxe
Alemão Vorbeugung = Polaco prewencja

ein vorausschauendes Entgegenwirken, eine rechtzeitige Maßnahme zur Verhinderung von etwas, insbesondere von Krankheiten; Prävention; Prophylaxe
Alemão Vorbeugung = Polaco profilaktyka

Vorstellungsvermögen oder Kreativität
Alemão Phantasie = Polaco fantazja

vorgestellte Ereignisse und Zustände
Alemão Phantasie = Polaco wyobraźnia

der erworbene Gegenstand; Einkauf
Alemão Kauf = Polaco zakup

Zeichenreihe, die einen Sachverhalt widerspiegelt und entweder wahr oder falsch ist; Zeichenreihe
Alemão Aussage = Polaco orzeczenie

Ergebnis, Resümee, Zusammenfassung; Ergebnis; Resultat; Schlussfolgerung
Alemão Fazit = Polaco podsumowanie

Ergebnis, Resümee, Zusammenfassung; Ergebnis; Resultat; Schlussfolgerung
Alemão Fazit = Polaco wnioski

Ergebnis, Resümee, Zusammenfassung; Ergebnis; Resultat; Schlussfolgerung
Alemão Fazit = Polaco wynik

schlauchförmiger Leitungsabschnitt für Körperflüssigkeiten wie Blut oder Lymphflüssigkeiten; Ader; Blutader
Alemão Gefäß = Polaco naczynie krwionośne

provisorische Unterkunft für eine Menschengruppe, bestehend aus mehreren Zelten im Freien; Camp
Alemão Zeltlager = Polaco biwak pod namiotami

provisorische Unterkunft für eine Menschengruppe, bestehend aus mehreren Zelten im Freien; Camp
Alemão Zeltlager = Polaco obóz namiotowy

Interpretation eines Sachverhaltes mit einer persönlichen Note
Alemão Einschätzung = Polaco oszacowanie

ein Teil eines Textes; Kapitel; Teil
Alemão Abschnitt = Polaco akapit

ein Teil eines Textes; Kapitel; Teil
Alemão Abschnitt = Polaco rozdział

Teil der Zeit; Ära; Epoche; Periode
Alemão Abschnitt = Polaco przedział czasu

Teil der Zeit; Ära; Epoche; Periode
Alemão Abschnitt = Polaco okres

das Abgeschnittene, Abgetrennte
Alemão Abschnitt = Polaco odcinek

das Abgeschnittene, Abgetrennte
Alemão Abschnitt = Polaco fragment

das Abgeschnittene, Abgetrennte
Alemão Abschnitt = Polaco część

ein Teil der Kreisscheibe; Segment
Alemão Abschnitt = Polaco przedział

Vorgang, bei dem man auf jemanden aufpasst und ihm hilft
Alemão Betreuung = Polaco opieka

psychische oder physische Belastung in beziehungsweise vor Leistungssituationen
Alemão Druck = Polaco presja

psychische oder physische Belastung in beziehungsweise vor Leistungssituationen
Alemão Druck = Polaco nacisk

Vorgang des Drückens
Alemão Druck = Polaco naciśnięcie

kleines, meist einfach gehaltenes Lokal, in dem man Getränke und kleine Mahlzeiten bekommen kann
Alemão Bistro = Polaco bistro

gesagte Verwünschung; Fluchwort; Fuhrmannsfluch; Kraftausdruck; Kraftspruch; Kraftwort
Alemão Fluch = Polaco przekleństwo

gesagte Verwünschung; Fluchwort; Fuhrmannsfluch; Kraftausdruck; Kraftspruch; Kraftwort
Alemão Fluch = Polaco urok

die Summe momentaner Umstände, die bestimmend auf das Handeln einwirkt; Lage; Handlungsumfeld; Setting
Alemão Situation = Polaco sytuacja

Kanne, in der Tee oder Kräuteraufgüsse zubereitet und warmgehalten werden und die zum Servieren dieser Art von Aufgüssen dient
Alemão Teekanne = Polaco dzbanek do herbaty

offizielles Sich-Einschreiben; die Handlung des Anmeldens; Erstanmeldung; Registration
Alemão Anmeldung = Polaco rejestracja

offizielles Sich-Einschreiben; die Handlung des Anmeldens; Erstanmeldung; Registration
Alemão Anmeldung = Polaco zgłoszenie

Ort an dem sich jemand anmeldet; Rezeption; Empfangsschalter; Empfang
Alemão Anmeldung = Polaco zameldowanie się

Alte Bezeichnung für den Verwaltungsträger der deutschen Arbeitslosenversicherung
Alemão Arbeitsamt = Polaco urząd pracy

unsinniger oder ungehöriger Zustand; unsinnige oder ungehörige Handlung; Firlefanz; Unsinn; Unsitte
Alemão Unfug = Polaco wybryk

unsinniger oder ungehöriger Zustand; unsinnige oder ungehörige Handlung; Firlefanz; Unsinn; Unsitte
Alemão Unfug = Polaco eksces

derjenige, der an einem Sport-, Gesellschafts- oder sonstigen Spiel aktiv teilnimmt; Spielkamerad; Sportkamerad
Alemão Mitspieler = Polaco współgrający

derjenige, der an einem Sport-, Gesellschafts- oder sonstigen Spiel aktiv teilnimmt; Spielkamerad; Sportkamerad
Alemão Mitspieler = Polaco partner

dem Kalender entsprechende Angabe des Tages, an dem eine Person geboren wird; Tag von jemandes Geburt
Alemão Geburtstag = Polaco urodziny

eine Mahlzeit; ein zubereitetes Gericht; Mahlzeit; Gericht
Alemão Speise = Polaco potrawa

eine Mahlzeit; ein zubereitetes Gericht; Mahlzeit; Gericht
Alemão Speise = Polaco danie

Effekt eines Medikaments
Alemão Wirkung = Polaco działanie

die benötigte Energie oder Arbeit, um eine Handlung durchzuführen oder etwas herzustellen
Alemão Aufwand = Polaco wysiłek

die benötigte Energie oder Arbeit, um eine Handlung durchzuführen oder etwas herzustellen
Alemão Aufwand = Polaco nakład

Mittel, die angewendet worden sind; Aufwendung
Alemão Aufwand = Polaco wydatek

Mittel, die angewendet worden sind; Aufwendung
Alemão Aufwand = Polaco koszta

etwas, das unnötig und übertrieben ist
Alemão Aufwand = Polaco zbytek

erhebliche oder übermäßige Kraft, dies bei gezieltem Tun gegen Widerstände, oft ohne Legitimation
Alemão Gewalt = Polaco przemoc

kleiner Teil eines Ganzen; Teil; Teilstück
Alemão Bruchteil = Polaco ułamek

kleiner Teil eines Ganzen; Teil; Teilstück
Alemão Bruchteil = Polaco cząstka

allgemeine, nicht gezielte Ansprache über sprachverstärkende Systeme, elektroakustische Anlagen oder Megaphone
Alemão Durchsage = Polaco komunikat

schriftliche Kostenforderung für erhaltene Waren oder Dienstleistungen; Warenrechnung
Alemão Rechnung = Polaco faktura

mathematische Operation oder Berechnung; Berechnung
Alemão Rechnung = Polaco obliczenia

modernes Tanzlokal mit ständiger Musikbeschallung
Alemão Disko = Polaco dyskoteka

besonders schwere Straftat
Alemão Verbrechen = Polaco zbrodnia

Straftat, die mit einer Freiheitsstrafe von mindestens einem Jahr bedroht ist
Alemão Verbrechen = Polaco przestępstwo

Gesamtheit der Straftaten; Kriminalität
Alemão Verbrechen = Polaco przestępstwo

System von Zeichen zum Festhalten von Sprache
Alemão Schrift = Polaco pismo

System von Zeichen zum Festhalten von Sprache
Alemão Schrift = Polaco napis

eine bestimmte Art zu schreiben; Gekliere; Schreibart; Schreibweise; Geschriebsel; Geschreibsel
Alemão Schrift = Polaco pismo

beim Druck oder im Computer eingesetzte Schrift bestimmten Aussehens; Font; Guss; Letter; Schriftart; Schriftschnitt
Alemão Schrift = Polaco czcionka

Großvater; Vater des Vaters oder der Mutter; Großvater
Alemão Opa = Polaco dziedek

alter Mann; Senior; alter Knacker
Alemão Opa = Polaco dziadek

ebener Schnitt eines Körpers; querer Durchschnitt
Alemão Querschnitt = Polaco przekrój poprzeczny

Kind oder Jugendlicher ohne Geschwister; Alleinkind
Alemão Einzelkind = Polaco jedynak

Kind oder Jugendlicher ohne Geschwister; Alleinkind
Alemão Einzelkind = Polaco jedynaczka

das Veranstalten, Organisieren und Durchführen von einem zeitbegrenzten Ereignis, an dem eine Gruppe von Menschen teilnimmt; Abhaltung; Ausführung; Ausrichtung; Durchführung; Verwirklichung
Alemão Veranstaltung = Polaco impreza

das Veranstalten, Organisieren und Durchführen von einem zeitbegrenzten Ereignis, an dem eine Gruppe von Menschen teilnimmt; Abhaltung; Ausführung; Ausrichtung; Durchführung; Verwirklichung
Alemão Veranstaltung = Polaco przedsięwzięcie

das Veranstalten, Organisieren und Durchführen von einem zeitbegrenzten Ereignis, an dem eine Gruppe von Menschen teilnimmt; Abhaltung; Ausführung; Ausrichtung; Durchführung; Verwirklichung
Alemão Veranstaltung = Polaco uroczystość

etwas, das veranstaltet wird, zum Beispiel ein Kongress; Auktion; Ausstellung; Ereignis; Event; Feier
Alemão Veranstaltung = Polaco wydarzenie

etwas, das veranstaltet wird, zum Beispiel ein Kongress; Auktion; Ausstellung; Ereignis; Event; Feier
Alemão Veranstaltung = Polaco impreza

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
Alemão Leistung = Polaco osiągnięcie

verrichtete Arbeit pro Zeit
Alemão Leistung = Polaco wydolność

verrichtete Arbeit pro Zeit
Alemão Leistung = Polaco sprawność

Zahlung, zum Beispiel eine Versicherungsleistung
Alemão Leistung = Polaco świadczenie

eine Arbeitsleistung, zum Beispiel Mehrdienstleistung
Alemão Leistung = Polaco nakład

Rufschädigung durch falsche Aussagen oder Behauptungen; üble Nachrede; Diffamierung
Alemão Verleumdung = Polaco oszczerstwo

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
Alemão Eingang = Polaco wejście

Art, wie man im Alltag miteinander redet
Alemão Umgangston = Polaco sposób zwracania się

im europäischen Raum lebender Angehöriger eines traditionell wandernden Volkes
Alemão Rom = Polaco Rzym

die Position oder Anstellung in einem Betrieb oder einer Firma; Arbeitsplatz; Arbeit
Alemão Arbeitsstelle = Polaco miejsce pracy

die Position oder Anstellung in einem Betrieb oder einer Firma; Arbeitsplatz; Arbeit
Alemão Arbeitsstelle = Polaco zatrudnienie

die Position oder Anstellung in einem Betrieb oder einer Firma; Arbeitsplatz; Arbeit
Alemão Arbeitsstelle = Polaco posada

Baustelle an oder auf einer Straße; Baustelle; Arbeitsstätte
Alemão Arbeitsstelle = Polaco miejsce pracy

unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas; Manko; Knappheit; Engpass
Alemão Mangel = Polaco niedobór

unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas; Manko; Knappheit; Engpass
Alemão Mangel = Polaco niedostatek

Fehler, Unvollkommenheit bei einer Sache; Fehler
Alemão Mangel = Polaco wada

Fehler, Unvollkommenheit bei einer Sache; Fehler
Alemão Mangel = Polaco uszkodzenie

ein Mensch, der einen eigenartigen Charakter hat und in seiner eigenen Welt lebt
Alemão Sonderling = Polaco dziwak

ein Mensch, der einen eigenartigen Charakter hat und in seiner eigenen Welt lebt
Alemão Sonderling = Polaco oryginał

einmalige Bedienung eines Bedienelements, das beim Drücken ein Ereignis auslöst
Alemão Knopfdruck = Polaco naciśnięcie przycisku

jemand, der Verbrechen begeht oder begangen hat
Alemão Verbrecher = Polaco przestępca

Impulsübertrag bei einer Aktion, besonders bei einem Schlag oder Stoß
Alemão Wucht = Polaco siła

Impulsübertrag bei einer Aktion, besonders bei einem Schlag oder Stoß
Alemão Wucht = Polaco impet

Anpreisen, Bewerben einer Dienstleistung oder eines Produkts, manchmal auch auf eine sehr aufdringliche Art; Anpreisung; Werbung
Alemão Reklame = Polaco reklama

die Entstehung des Universums nach dem Standardmodell der Kosmologie; Big Bang
Alemão Urknall = Polaco Big Bang

die Entstehung des Universums nach dem Standardmodell der Kosmologie; Big Bang
Alemão Urknall = Polaco wielki wybuch

Eigenschaft, trocken zu sein; das Fehlen von Nässe oder Wasser; Aridität
Alemão Trockenheit = Polaco suchość

Dürreperiode
Alemão Trockenheit = Polaco susza

nüchterne und sachliche, langweilig wirkende Art
Alemão Trockenheit = Polaco zwięzłość

Sinnspruch volkstümlichen Charakters, meist anonym überliefert; Parömie
Alemão Sprichwort = Polaco powiedzenie

Auseinandergehen von Personen
Alemão Scheidung = Polaco rozdzielenie

Auseinandergehen von Personen
Alemão Scheidung = Polaco rozłąka

Trennung zweier Stoffe
Alemão Scheidung = Polaco oddzielenie

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
Alemão Anschluss = Polaco złącze

der Wechsel von einem Verkehrsmittel zum Anderen
Alemão Anschluss = Polaco połączenie

ess- und trinkbare Stoffe, die Lebewesen zu sich nehmen, um den Organismus aufzubauen und gesund zu halten; Essen; Lebensmittel; Nahrungsmittel; Speise
Alemão Nahrung = Polaco pokarm

die Gesamtheit der persönlichen Eigenschaften eines Menschen; Charakter; Temperament
Alemão Persönlichkeit = Polaco osobowość

eine Person, die eine führende Rolle in der Gesellschaft spielt
Alemão Persönlichkeit = Polaco osobistość

eine Rede vor einem Publikum; Darbietung; Deklamation; Rede; Referat
Alemão Vortrag = Polaco wykład

eine Rede vor einem Publikum; Darbietung; Deklamation; Rede; Referat
Alemão Vortrag = Polaco odczyt

eine Rede vor einem Publikum; Darbietung; Deklamation; Rede; Referat
Alemão Vortrag = Polaco referat

eine Rede vor einem Publikum; Darbietung; Deklamation; Rede; Referat
Alemão Vortrag = Polaco prelekcja

die Darbietung eines Musikstückes
Alemão Vortrag = Polaco recital

bewegliche Verbindung von zwei mechanischen Bauteilen; Scharnier
Alemão Gelenk = Polaco przegub

steiler Abhang
Alemão Absturz = Polaco urwisko

unkontrollierte rasche Abwärtsbewegung, wie das Abstürzen in eine Krise
Alemão Absturz = Polaco upadek

das nicht Vorhersehbare, das nicht Beabsichtigte; Kontingenz
Alemão Zufall = Polaco przypadek

etwas, das getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird; Verpflichtung
Alemão Pflicht = Polaco powinność

Person, die eine Lehre absolviert, einen Beruf erlernt
Alemão Lehrling = Polaco uczeń

Person, die eine Lehre absolviert, einen Beruf erlernt
Alemão Lehrling = Polaco praktykant

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
Alemão Abstand = Polaco odstęp

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
Alemão Abstand = Polaco dystans

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
Alemão Abstand = Polaco odległość

finanzielle Entschädigung, Ausgleich
Alemão Abstand = Polaco odstępne

Gruppe von Gegenständen in der Regel in Zusammenhang mit einer Person oder seltener einer Situation
Alemão Sache = Polaco rzecz

Diskussionsthema
Alemão Sache = Polaco kwestia

Angelegenheit, die anliegt oder vorgefallen ist, aber nicht näher bezeichnet wird
Alemão Sache = Polaco sprawa

das erstmalige, einmalige Öffnen einer Sache, eines Vorganges, eines Prozesses, der Beginn eines Vorganges, eines Prozesses; Anfang; Beginn; Öffnung
Alemão Eröffnung = Polaco otwarcie

das erstmalige, einmalige Öffnen einer Sache, eines Vorganges, eines Prozesses, der Beginn eines Vorganges, eines Prozesses; Anfang; Beginn; Öffnung
Alemão Eröffnung = Polaco rozpoczęcie

die ersten sechs Züge einer Schachpartie
Alemão Eröffnung = Polaco otwarcie

Mitteilung einer etwas bedeutsamen, eher auch unangenehmen Sache
Alemão Eröffnung = Polaco wszczęcie

Mitteilung einer etwas bedeutsamen, eher auch unangenehmen Sache
Alemão Eröffnung = Polaco zawiadomienie

eine bestimmte Summe an Geld; Kontingent; Posten; Quantum; Summe
Alemão Betrag = Polaco kwota

Weitschweifigkeit, Endlosigkeit, beträchtliche Ausdehnung
Alemão Breite = Polaco rozpiętość

horizontale Ausdehnung, Dimension, als Gegenstück zur Länge, Höhe oder Tiefe eine messbare Strecke an zweidimensionalen oder dreidimensionalen, rechtwinkligen Objekten, an Flächen und Körpern; Höhe; Länge; Tiefe
Alemão Breite = Polaco szerokość

im Winkelmaß angegebene nördliche oder südliche Entfernung eines Ortes auf der Erdoberfläche vom Äquator; Kurzform für Breitengrad; Breitengrad
Alemão Breite = Polaco szerokość geograficzna

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
Alemão Produkt = Polaco produkt

Ergebnis einer Multiplikation; Ergebnis; Resultat
Alemão Produkt = Polaco iloczyn

Zurückbewegung auf einen positiven Zustand hin; Wiederherstellung
Alemão Erholung = Polaco poprawa zdrowia

Handlungsweise, mit der man willensstark und sicher auf das ausgemachte Ziel zugeht
Alemão Entschlossenheit = Polaco stanowczość

Handlungsweise, mit der man willensstark und sicher auf das ausgemachte Ziel zugeht
Alemão Entschlossenheit = Polaco zdecydowanie

Handlungsweise, mit der man willensstark und sicher auf das ausgemachte Ziel zugeht
Alemão Entschlossenheit = Polaco determinacja

das Tatsächlich-vorhanden-Sein; Dasein, Existenz; Existenz; Dasein; Esse
Alemão Sein = Polaco jestestwo

das Tatsächlich-vorhanden-Sein; Dasein, Existenz; Existenz; Dasein; Esse
Alemão Sein = Polaco bycie

ein Schaffensprozess des Werdens, oder eine Entwicklung von Neuem aus Altem; Anbahnung; Anfang; Aufkommen; Anordnung; Ausbildung
Alemão Entstehung = Polaco powstanie

ein Schaffensprozess des Werdens, oder eine Entwicklung von Neuem aus Altem; Anbahnung; Anfang; Aufkommen; Anordnung; Ausbildung
Alemão Entstehung = Polaco poczęcie

ein Schaffensprozess des Werdens, oder eine Entwicklung von Neuem aus Altem; Anbahnung; Anfang; Aufkommen; Anordnung; Ausbildung
Alemão Entstehung = Polaco powstawanie

ein Schaffensprozess des Werdens, oder eine Entwicklung von Neuem aus Altem; Anbahnung; Anfang; Aufkommen; Anordnung; Ausbildung
Alemão Entstehung = Polaco tworzenie się

jemand oder etwas, der oder das etwas von sich an einen Empfänger abschickt; etwas, das etwas ausstrahlt, emittiert, sendet
Alemão Sender = Polaco nadawca

Kurzform von Radio- oder Fernsehsender im Sinne von Sendeanstalt
Alemão Sender = Polaco nadajnik

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
Alemão Absicht = Polaco zamiar

Grund für eine Handlung; Beweggrund; Motiv
Alemão Absicht = Polaco intencja

journalistische Textsorte; Art der Berichterstattung nahe beim Geschehen
Alemão Reportage = Polaco reportaż

architektonischer Stil, in dem ein Gebäude gebaut wurde; Architekturstil; Bauart; Bauform; Bautyp; Bauweise
Alemão Baustil = Polaco styl architektoniczny

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
Alemão Zeile = Polaco wiersz

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
Alemão Zeile = Polaco linia

staatliche Unterstützung Bedürftiger zu den Mietkosten
Alemão Wohngeld = Polaco zasiłek mieszkaniowy

eine beliebige Aktion, das Eingreifen zur Unterbrechung oder zur Lenkung eines Ablaufs oder Geschehens; Aufgabe
Alemão Eingriff = Polaco ingerencja

das zielgerichtete und gewollte Handeln der öffentlichen Gewalt im Schutzbereich eines Grundrechts
Alemão Eingriff = Polaco naruszenie

medizinische Arbeit am Körper eines Menschen oder Tieres; Operation; Untersuchung
Alemão Eingriff = Polaco operacja

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
Alemão Entfernung = Polaco odległość

Vorgang oder Ergebnis des Entfernens eines Objektes, seltener auch eines Menschen; Beseitigung; Verschwinden
Alemão Entfernung = Polaco usunięcie

großer Abstand von einem bestimmten Punkt; Ferne
Alemão Entfernung = Polaco odległość

Herd, der mit elektrischem Strom arbeitet
Alemão Elektroherd = Polaco kuchenka elektryczna

Vorgang des Verteilens; Abgabe; Ausgabe; Aushändigung; Distribution; Vergabe
Alemão Verteilung = Polaco dystrybucja

Vorgang des Verteilens; Abgabe; Ausgabe; Aushändigung; Distribution; Vergabe
Alemão Verteilung = Polaco rozprowadzanie

Ergebnis des Verteilens
Alemão Verteilung = Polaco podział

Ergebnis des Verteilens
Alemão Verteilung = Polaco rozdzielenie

Anordnung der Gegenstände eines Gegenstandsbereichs entsprechend einem bestimmten Prinzip
Alemão Verteilung = Polaco rozkład

das Bemerken und die Befolgung von etwas
Alemão Beachtung = Polaco wzgląd

gleichbleibende Struktur, die einer sich wiederholenden Sache zu Grunde liegt; Paradigma; Schema; Beispiel
Alemão Muster = Polaco wzór

gleichbleibende Struktur, die einer sich wiederholenden Sache zu Grunde liegt; Paradigma; Schema; Beispiel
Alemão Muster = Polaco deseń

Warenprobe; Stück oder Darstellung, die dem angebotenen Produkt gleich ist; Beispiel; Ausstellungsstück; Probe
Alemão Muster = Polaco próbka

ein Handlungsablauf oder eine Denk-, Gestaltungs- oder Verhaltensweise, die zur gleichförmigen Wiederholung bestimmt ist; Schema
Alemão Muster = Polaco motyw

ein gewähltes Gremium von Mitarbeitern, das die Interessen der Mitarbeiter eines Unternehmens oder Konzerns im Unternehmen vertritt
Alemão Betriebsrat = Polaco rada zakładowa

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Alemão Geräusch = Polaco dźwięk

zäher Pflanzensaft, der aus Bäumen austritt
Alemão Baumharz = Polaco żywica drzewna

Forderung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu erhalten; Bestellung
Alemão Anforderung = Polaco wymaganie

Eigenschaft oder Fähigkeit, die zur Bewältigung bestimmter Aufgaben vorhanden sein muss; Anspruch; Bedingung
Alemão Anforderung = Polaco żądanie

Eigenschaft oder Fähigkeit, die zur Bewältigung bestimmter Aufgaben vorhanden sein muss; Anspruch; Bedingung
Alemão Anforderung = Polaco zapotrzebowanie

Eigenschaft, leicht Schmerzen oder Unwohlsein zu fühlen
Alemão Empfindlichkeit = Polaco podatność

Eigenschaft, leicht von etwas negativ oder positiv berührt zu werden
Alemão Empfindlichkeit = Polaco drażliwość

Fahrplan, der im Sommerhalbjahr gültig ist
Alemão Sommerfahrplan = Polaco letni rozkład jazdy

Eigenschaft, trotz eines verändernden Einflusses im derzeitigen Zustand zu verharren, sich nicht zu verändern; Resistenz; Trägheit
Alemão Widerstand = Polaco sprzeciw

weibliche Person, die jemanden pflegt
Alemão Pflegerin = Polaco pielęgniarka

weibliche Person, die sich um Krankenhauspatienten kümmert; Krankenschwester
Alemão Pflegerin = Polaco pielęgniarka

die Körperhaltung, Mimik, Miene, Gestik; Verhalten
Alemão Ausdruck = Polaco sposób wyrażania się

ein Druckwerk als Ergebnis einer elektronisch-mechanischen Reproduktion
Alemão Ausdruck = Polaco wydruk

diejenige der Sprachfunktionen, die darin besteht, dass Menschen beim Sprechen etwas über sich preisgeben
Alemão Ausdruck = Polaco wyraz

Zündvorrichtung für einen Sprengsatz; Zünder
Alemão Auslöser = Polaco wyzwalacz

Ursache eines Geschehens, einer Sache; Ursache
Alemão Auslöser = Polaco impuls

Tätigkeit von Praktikanten in Betrieben außerhalb der Ausbildung, aber häufig im Rahmen einer Weiterbildung, um Einblicke in die Berufswelt zu gewinnen
Alemão Praktikum = Polaco praktyka

Lehrveranstaltung an einem Ausbildungsinstitut zwecks praktischer Anwendung und Einübung des theoretisch Gelernten
Alemão Praktikum = Polaco staż

Gruppe aus 11 aktiven Fußballspielern, die noch um die Ersatzspieler ergänzt wird; Fußballteam; Elf
Alemão Fußballmannschaft = Polaco drużyna piłkarska

der Unterhalt, die materielle oder finanzielle Unterstützung; Unterhalt; Stütze; Stützung; Alimente; Zuschuss
Alemão Unterhaltung = Polaco utrzymanie

Situation, in der mehrere Personen miteinander sprechen; Gespräch; Konversation; Schwatz; Smalltalk
Alemão Unterhaltung = Polaco rozmowa

der Zeitvertreib, die Belustigung, Erbauung; Belustigung; Entertainment; Erbauung; Zerstreuung
Alemão Unterhaltung = Polaco rozrywka

die Wartung, Instandhaltung, die Aufrechterhaltung des Betriebes; Instandhaltung; Wartung
Alemão Unterhaltung = Polaco konserwacja

Person, die lernt; Lernender
Alemão Lerner = Polaco uczeń

Kinder einer Familie, Nachkommen, auch bei Tieren; Kinder; Brut; Blagen; Sprösslinge
Alemão Nachwuchs = Polaco potomstwo

nachfolgende Generation, Nachfolger; Nachwuchskräfte
Alemão Nachwuchs = Polaco młode pokolenie

später folgende Triebe
Alemão Nachwuchs = Polaco narybek

überwiegend aus Stickstoff und Sauerstoff bestehendes Gasgemisch, das Lebewesen zum Atmen benötigen; Atmosphäre
Alemão Luft = Polaco powietrze

Regelung, Richtlinie, Anspruch
Alemão Vorgabe = Polaco wyznaczenie

Regelung, Richtlinie, Anspruch
Alemão Vorgabe = Polaco wytyczna

Regelung, Richtlinie, Anspruch
Alemão Vorgabe = Polaco dyrektywa

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Alemão Union = Polaco unia

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Alemão Union = Polaco związek

in der freien Natur; nicht eingesperrt
Alemão Freiheit = Polaco swoboda

in der freien Natur; nicht eingesperrt
Alemão Freiheit = Polaco niezależność

unwahres Argument; Lüge, die in einer Situation der Rechtfertigung oder der Kritik als scheinbare Begründung benutzt wird
Alemão Ausrede = Polaco wymówka

unwahres Argument; Lüge, die in einer Situation der Rechtfertigung oder der Kritik als scheinbare Begründung benutzt wird
Alemão Ausrede = Polaco wykręt

etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 4
Alemão Vierer = Polaco czwórka

ein Boot, das für vier Personen ausgelegt ist
Alemão Vierer = Polaco czwórka wioślarska

gleichförmiger, sich wiederholender Lebensrhythmus
Alemão Alltag = Polaco dzień powszedni

gleichförmiger, sich wiederholender Lebensrhythmus
Alemão Alltag = Polaco życie codzienne

gleichförmiger, sich wiederholender Lebensrhythmus
Alemão Alltag = Polaco codzienność

mehrsätziges Musikstück
Alemão Konzert = Polaco koncert

meist einzelner Teil einer Treppe, der zum Höher- oder Tiefersteigen dient, Trittfläche; Treppenstufe
Alemão Stufe = Polaco stopień

einzelner Abschnitt einer Erscheinung, Entwicklung, Skala oder eines Systems
Alemão Stufe = Polaco poziom

einzelner Abschnitt einer Erscheinung, Entwicklung, Skala oder eines Systems
Alemão Stufe = Polaco etap

Verfahren zur Messung der kognitiven Leistungsfähigkeit
Alemão Intelligenztest = Polaco test na inteligencję

kreisförmiges, meist metallisches Schmuckstück, das normalerweise am Finger oder als Piercing getragen wird
Alemão Ring = Polaco pierścionek

kreisförmiger Gegenstand oder Struktur
Alemão Ring = Polaco krąg

ein nicht unbedingt runder, oftmals mit Seilen abgetrennter Bereich, in dem Kampfsport betrieben wird
Alemão Ring = Polaco ring

Nichtinanspruchnahme von etwas, das einem zusteht; Aufgabe eines Wunsches
Alemão Verzicht = Polaco zrzeczenie się

Vorgang, aufzukommen oder sich zu nähern; Anzug; Anrücken; Aufziehen; Herankommen
Alemão Aufzug = Polaco nadejście

Art der Ankleidung; Aufmachung
Alemão Aufzug = Polaco łach

sichtbare Erhebung einer Festung über dem Horizont
Alemão Aufzug = Polaco korowód

sichtbare Erhebung einer Festung über dem Horizont
Alemão Aufzug = Polaco pochód

kurz für Videofilm; in elektronischer Form kodierte optische Sequenz aus wechselnden Einzelbildern, ursprünglich zur Übertragung im Fernsehen hergestellt; Bewegtbild; Laufbild; Tonfilm; Videofilm
Alemão Video = Polaco video

kurz für Videofilm; in elektronischer Form kodierte optische Sequenz aus wechselnden Einzelbildern, ursprünglich zur Übertragung im Fernsehen hergestellt; Bewegtbild; Laufbild; Tonfilm; Videofilm
Alemão Video = Polaco wideo

Empathie, die Fähigkeit, sich in andere hineinzuversetzen und mitzufühlen
Alemão Verständnis = Polaco wyrozumiałość

Empathie, die Fähigkeit, sich in andere hineinzuversetzen und mitzufühlen
Alemão Verständnis = Polaco wyczucie

Art und Weise, wie man eine Situation, ein Problem beurteilt; Auffassung; Meinung; Standpunkt
Alemão Verständnis = Polaco wyczucie

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
Alemão Bedarf = Polaco zapotrzebowanie

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
Alemão Bedarf = Polaco potrzeba

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
Alemão Bedarf = Polaco popyt

Geldstrafe; Bußgeld; Geldbuße; Reugeld; Verwarnungsgeld
Alemão Strafe = Polaco mandat

erzählerisches Werk, das mit Schauspielern auf einer Bühne vorgeführt wird; Bühnenstück; Bühnenwerk; Bühnenspiel; Schauspiel
Alemão Theaterstück = Polaco sztuka teatralna

ein Vertreter der Minzen
Alemão Minze = Polaco mięta

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Alemão Mut = Polaco waleczność

Gemütszustand, in dem neue Aufgaben mit Zuversicht begonnen oder fortgeführt werden; Optimismus; Vertrauen; Zuversicht
Alemão Mut = Polaco otucha

außergewöhnliches Geschehen, Wunder; Abnormität; Kuriosum; Merkwürdigkeit; Mirakel; Phänomen
Alemão Zeichen = Polaco symbol

ein durch Aussteigen zu bewältigender Ausgang
Alemão Ausstieg = Polaco wysiadanie

ein durch Aussteigen zu bewältigender Ausgang
Alemão Ausstieg = Polaco wyjście

Handlung, etwas zu verlassen
Alemão Ausstieg = Polaco rezygnacja

ein bemerkenswertes Ereignis, das jemand erlebt hat
Alemão Erlebnis = Polaco przygoda

der Futtertrog, die Futterrinne, eine überdachte Futterstelle; Futterkrippe
Alemão Krippe = Polaco żłóbek

einer der sechs Tage zwischen zwei Sonntagen; Werktag; Arbeitstag; Alltag
Alemão Wochentag = Polaco dzień tygodnia

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
Alemão Ursache = Polaco przyczyna

Selbstwertgefühl, Selbstsicherheit; Selbstsicherheit; Selbstvertrauen
Alemão Selbstbewusstsein = Polaco pewność siebie

Veränderung, bei der etwas weniger, geringer oder niedriger wird; Absenkung; Verringerung
Alemão Abnahme = Polaco zmniejszanie się

Veränderung, bei der etwas weniger, geringer oder niedriger wird; Absenkung; Verringerung
Alemão Abnahme = Polaco spadek

offizielle Akzeptanz eines Zustandes nach einer üblichen Überprüfung
Alemão Abnahme = Polaco odbiór

der Verlust von etwas durch jemand anderen; Verlust; Wegnehmen
Alemão Abnahme = Polaco schudnięcie

das ins Leben rufen von etwas, Gründung
Alemão Begründung = Polaco założenie

das ins Leben rufen von etwas, Gründung
Alemão Begründung = Polaco uzasadnienie

Angabe von Gründen, Rechtfertigung
Alemão Begründung = Polaco ustanowienie

Angabe von Gründen, Rechtfertigung
Alemão Begründung = Polaco utworzenie

Unterstützung für jemand; Bestärkung; Konfirmation
Alemão Bestätigung = Polaco potwierdzenie

Information über die Richtigkeit; Kenntnisnahme; Zustimmung
Alemão Bestätigung = Polaco zatwierdzenie

amtliches Papier oder amtliche Verlautbarung über etwas; Ausweis; Beglaubigung; Bescheinigung; Quittung; Ratifikation
Alemão Bestätigung = Polaco stwierdzenie

großes Wasserfahrzeug; Boot; Dampfer; Fähre; Frachter; Kahn
Alemão Schiff = Polaco okręt

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Alemão Folge = Polaco skutek

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Alemão Folge = Polaco konsekwencja

Reise, die um die ganze Welt führt
Alemão Weltreise = Polaco podróż dookoła świata

die neue Gestaltung von etwas
Alemão Neugestaltung = Polaco reorganizacja

die neue Gestaltung von etwas
Alemão Neugestaltung = Polaco przebudowa

meist festgelegte Worte, die an Gott gerichtet sind, um ihn zu bitten, ihm zu danken oder ihn zu verehren
Alemão Gebet = Polaco pacierz

Art und Weise oder Ausmaß, wie die Ausübung von Arbeit die ausübende Personanstrengt oder belastet
Alemão Arbeitsbelastung = Polaco obciążenie pracą

nochmalige Durchführung einer Tat, einer Vorgehensweise, einer Übung
Alemão Wiederholung = Polaco powtórka

Verhalten oder Situation, etwas dringend erledigen zu müssen; Hast; Hektik
Alemão Eile = Polaco pośpiech

Zusicherung einer Handlungsweise; Versprechung; Versicherung; Zusicherung
Alemão Versprechen = Polaco obietnica

Zusicherung einer Handlungsweise; Versprechung; Versicherung; Zusicherung
Alemão Versprechen = Polaco przyrzeczenie

fettreicher Teil der Milch, der beim Stehenlassen eine obere Phase bildet; Sahne; Rahm
Alemão Obers = Polaco słodka śmietana

emotional sehr starke Begeisterung für ein bestimmtes Thema, Hobby, eine Arbeit oder Aktion; Begeisterung; Enthusiasmus; Interesse; Feuer; Fieber
Alemão Leidenschaft = Polaco namiętność

eine starke, impulsartige Krafteinwirkung mit einem Gegenstand, Werkzeug oder dergleichen
Alemão Schlag = Polaco grzmot

eine Art der Bewegung, in die der Spielgegenstand versetzt wird
Alemão Schlag = Polaco cios

kurz für ein Schlaganfall; Gehirnschlag; Hirnschlag; Infarkt; Schlaganfall
Alemão Schlag = Polaco udar

mietbares Zimmer für zwei Personen in Beherbergungsbetrieben; Zweibettzimmer
Alemão Doppelzimmer = Polaco pokój dwuosobowy

schriftliches Dokument, das eine Leistungsbewertung beurkundet, Nachweis
Alemão Zeugnis = Polaco dyplom

schriftliches Dokument, das eine Leistungsbewertung beurkundet, Nachweis
Alemão Zeugnis = Polaco zaświadczenie

anschaulicher Beweis eines Sachverhalts, klar erkennbares Zeichen
Alemão Zeugnis = Polaco dowód

anschaulicher Beweis eines Sachverhalts, klar erkennbares Zeichen
Alemão Zeugnis = Polaco zeznanie

Betreuerin von Gästen, vor allem in Flugzeugen und auf Schiffen
Alemão Stewardess = Polaco stewardessa

erreichtes Lebensalter, Lebensjahr, durch Zusätze punktuell qualifiziertes Jahr; Anno; Lenze; Lebensjahr
Alemão Jahr = Polaco rok życia

begrenzte, ebene, erhöhte Fläche
Alemão Plattform = Polaco platforma

Ausgangsbasis
Alemão Plattform = Polaco platforma

Basis zur Entwicklung und Ausführung von Programmen
Alemão Plattform = Polaco platforma

Vorgang der Genehmigung, des Erlaubens; Erlaubnis; Genehmigung
Alemão Zulassung = Polaco homologacja

Vorgang der Genehmigung, des Erlaubens; Erlaubnis; Genehmigung
Alemão Zulassung = Polaco pozwolenie

Vorgang der Genehmigung, des Erlaubens; Erlaubnis; Genehmigung
Alemão Zulassung = Polaco zezwolenie

Fahrzeugschein
Alemão Zulassung = Polaco dowód rejestracyjny

Fahrzeugschein
Alemão Zulassung = Polaco homologacja

Fahrzeugschein
Alemão Zulassung = Polaco rejestracja

Einbruchswerkzeug in Form eines für viele Schlösser passenden Schlüssels; Nachschlüssel; Nachschlüssel; Hakenschlüssel
Alemão Dietrich = Polaco wytrych

Einbruchswerkzeug in Form eines für viele Schlösser passenden Schlüssels; Nachschlüssel; Nachschlüssel; Hakenschlüssel
Alemão Dietrich = Polaco klucz uniwersalny

Jungtier des Rehs
Alemão Rehkitz = Polaco sarnię

Person oder Institution oder Organisation, die gegenteilige Interessen verfolgt
Alemão Gegner = Polaco oponent

Zeitung, die abends erscheint; Abendblatt
Alemão Abendzeitung = Polaco gazeta wieczorna

Gemeinschaft mit höherem Organisationsgrad; Kommune
Alemão Gemeinde = Polaco społeczność

Pflanze im frühesten Entwicklungsstadium; Ansatz; Auge; Knospe; Knospenansatz; Sämling
Alemão Keimling = Polaco kiełek

ungeborenes Lebewesen, bei Mensch und Tier gleichermaßen; Embryo; Fötus; Frucht; Leibesfrucht; Nasziturus
Alemão Keimling = Polaco zarodek

ungeborenes Lebewesen, bei Mensch und Tier gleichermaßen; Embryo; Fötus; Frucht; Leibesfrucht; Nasziturus
Alemão Keimling = Polaco embrion

festgelegter Zeitraum, in der eine Arbeitskraft Arbeit verrichtet; Beschäftigungszeit; Dienstzeit; Schicht; Werkzeit
Alemão Arbeitszeit = Polaco czas pracy

Verlangen, sich neues Wissen anzueignen; Wissensdrang
Alemão Wissensdurst = Polaco głód wiedzy

jemand, der etwas erfindet
Alemão Erfinder = Polaco wynalazca

unbestimmte, kürzere Zeitdauer; Minute; Moment; Nu; Sekunde; Weilchen
Alemão Weile = Polaco chwila

kleine komfortable Wohnung
Alemão Apartment = Polaco apartament

kleine komfortable Wohnung
Alemão Apartment = Polaco mieszkanie

Bestätigung über Gegenleistung, Waren- oder Geldwert; Bon; Coupon; Gutschrift
Alemão Gutschein = Polaco kupon

Bestätigung über Gegenleistung, Waren- oder Geldwert; Bon; Coupon; Gutschrift
Alemão Gutschein = Polaco talon

gerade oder gekrümmte Verbindung zwischen zwei Punkten; Gerade; Strecke
Alemão Linie = Polaco linia

persönliche Beziehung zweier Menschen
Alemão Verhältnis = Polaco relacja

die Tatsache, dass ein Ereignis später als geplant eintritt
Alemão Verspätung = Polaco opóźnienie

die Länge des Zeitintervalls, um das ein Ereignis später als geplant eintritt
Alemão Verspätung = Polaco spóźnienie

Pause, Unterbrechung
Alemão Stopp = Polaco przerwa

Anhalten von Fahrzeugen, um darin mitgenommen zu werden
Alemão Stopp = Polaco zatrzymanie się

kurze Einspielung in Radio oder Fernsehen
Alemão Spot = Polaco spot reklamowy

Eigenschaft für etwas verantwortlich zu sein; Verantwortung
Alemão Verantwortlichkeit = Polaco odpowiedzialność

Bewusstsein einer verantwortlichen Bürde
Alemão Verantwortlichkeit = Polaco kompetencja

größere Feier; Feier; Festivität; Festlichkeit; Fete; Party
Alemão Fest = Polaco święto

größere Feier; Feier; Festivität; Festlichkeit; Fete; Party
Alemão Fest = Polaco uroczystość

alte Hauptmünze im Oberrhein-Gebiet, der heutigen Nordschweiz und dem Elsass; Rappenpfennig
Alemão Rappen = Polaco centym

das Vorhandensein angenehmer Gefühle auf Grund der Anwesenheit bestimmter Gegenstände, Geräte und Einrichtungen; Annehmlichkeit; Behaglichkeit; Komfort
Alemão Bequemlichkeit = Polaco wygoda

das Vorhandensein angenehmer Gefühle auf Grund der Anwesenheit bestimmter Gegenstände, Geräte und Einrichtungen; Annehmlichkeit; Behaglichkeit; Komfort
Alemão Bequemlichkeit = Polaco komfort

fehlende Motivation irgendetwas zu tun; Faulheit; Phlegma; Trägheit
Alemão Bequemlichkeit = Polaco wygodnictwo

der Ort, wo jemand sich ständig oder vorübergehend befindet
Alemão Aufenthaltsort = Polaco miejsce pobytu

Teil einer Tastatur oder einer Klaviatur, der Druck einer Taste hat ein spezifisches Ereignis zur Folge, er erzeugt zum Beispiel einen Buchstaben oder einen Ton; Auslöser; Schaltfläche
Alemão Taste = Polaco klawisz

in geschlossenen Räumen angelegtes Schwimmbad; Hallenschwimmbad; Schwimmhalle
Alemão Hallenbad = Polaco kryta pływalnia

der Akt des Eintretens in ein Gebäude oder einen Raum; Zutritt
Alemão Eintritt = Polaco wstęp

der Akt des Eintretens in ein Gebäude oder einen Raum; Zutritt
Alemão Eintritt = Polaco wejście

das Eintreten in eine Organisation; Beitritt
Alemão Eintritt = Polaco przystąpienie

Organisation von Personen gleichen Interesses
Alemão Verband = Polaco związek

Organisation von Personen gleichen Interesses
Alemão Verband = Polaco stowarzyszenie

Abdeckung einer Wunde
Alemão Verband = Polaco bandaż

Abdeckung einer Wunde
Alemão Verband = Polaco opatrunek

einer von drei gleichgroßen Teilen
Alemão Drittel = Polaco trzecia część

einer von drei gleichgroßen Teilen
Alemão Drittel = Polaco jedna trzecia

städtischer Bereich mit einer eigenen Infrastruktur als Lebenszentrum seiner Bewohner; Viertel; Grätzl; Quartier
Alemão Kiez = Polaco dzielnica

Vergnügungsviertel einer Stadt; Rotlichtviertel; Vergnügungsviertel
Alemão Kiez = Polaco dzielnica czerwonych latarni

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
Alemão Abschied = Polaco rozstanie

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
Alemão Abschied = Polaco pożegnanie

gesamtes Gewicht
Alemão Gesamtgewicht = Polaco ciężar całkowity

papierähnliches Produkt; Pappendeckel; Pappe
Alemão Karton = Polaco tektura

papierähnliches Produkt; Pappendeckel; Pappe
Alemão Karton = Polaco pudełko z tektury

papierähnliches Produkt; Pappendeckel; Pappe
Alemão Karton = Polaco karton

etwas Ungeeignetes oder Unangenehmes
Alemão Mist = Polaco bzdura

Anstellung, berufliche Stellung
Alemão Position = Polaco stanowisko

Bus für den Transport von Schülern zur Schule und zurück
Alemão Schulbus = Polaco autobus szkolny

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Alemão Treffpunkt = Polaco miejsce spotkań

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Alemão Treffpunkt = Polaco miejsce zbiórki

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
Alemão Bescheid = Polaco decyzja

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
Alemão Bescheid = Polaco odpowiedź

Ahnung, etwas gut zu wissen oder zu können
Alemão Bescheid = Polaco informacja

unfruchtbare Kaste bei Insektenvölkern
Alemão Arbeiterin = Polaco robotnica

Körperschaft der zu einer Domkirche oder Stiftskirche gehörenden Geistlichen
Alemão Kapitel = Polaco kapituła

die Handlung des Schützens; Abwehr; Bewahrung
Alemão Schutz = Polaco ochrona

Orts-Zeitkurve des Objekts; Fahrt
Alemão Bewegung = Polaco poruszanie się

ein Wunsch, der an jemanden gerichtet ist; Bitte
Alemão Anliegen = Polaco prośba

eine wichtige Sache, die jemanden betrifft; Angelegenheit
Alemão Anliegen = Polaco sprawa

Stockwerk zwischen dem Dachgeschoss und dem Erdgeschoss
Alemão Obergeschoss = Polaco piętro

weibliche Person, die verbeamtet ist; die Beamte; Beamtete
Alemão Beamtin = Polaco urzędniczka

kurz für Gastwirtschaft, Restaurant; Gasthaus; Gastwirtschaft; Lokal; Restaurant; Schenke
Alemão Wirtschaft = Polaco gospoda

kurz für Wirtschaftswissenschaft; Wirtschaftswissenschaft
Alemão Wirtschaft = Polaco ekonomia

Gesamtheit menschlichen Handelns und der dazu benötigten Werkzeuge und Einrichtungen zur Befriedigung von Bedürfnissen; Ökonomie
Alemão Wirtschaft = Polaco gospodarka

Aufforderung eines Gegners zu einem Zweikampf
Alemão Herausforderung = Polaco prowokacja

Leben
Alemão Herzblut = Polaco serce

Leidenschaft, tiefes Gefühl
Alemão Herzblut = Polaco wielki wysiłek

psychischer Antrieb; Antrieb; Kraft
Alemão Energie = Polaco energia

körperliches Arbeitsvermögen eines Menschen; Ausdauer; Kraft; Stärke; Arbeitsvermögen
Alemão Energie = Polaco wigor

physikalische Größe; Maß für die Fähigkeit eines Objektes, Arbeit zu verrichten; Arbeitsvermögen
Alemão Energie = Polaco energia

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
Alemão Vorbereitung = Polaco przygotowanie

Zustand der Spannung, des Wartens, der Ungeduld; Spannung; Vorfreude; Spannungsempfindung; Zuversicht
Alemão Erwartung = Polaco oczekiwanie

die Art und Weise der Gestaltung von Informationen, Planungen, Waren, Gemälden oder Ähnlichem
Alemão Darstellung = Polaco wytworzenie

Gestaltung einer Rolle auf der Bühne, Verkörperung einer Bühnenfigur
Alemão Darstellung = Polaco przedstawienie

Gestaltung einer Rolle auf der Bühne, Verkörperung einer Bühnenfigur
Alemão Darstellung = Polaco interpretacja

das Verdeutlichen von Aufschlüssen über Zusammenhänge und Sachverhalte in Worten
Alemão Darstellung = Polaco opis

das Verdeutlichen von Aufschlüssen über Zusammenhänge und Sachverhalte in Worten
Alemão Darstellung = Polaco obrazowanie

die Herstellung oder Gewinnung
Alemão Darstellung = Polaco otrzymanie

zweiter, 28-tägiger und somit kürzester Monat im Kalenderjahr; Februar; Hornung; Sporkel; Spörkel; Spürkel
Alemão Feber = Polaco luty

Teil eines Raumes
Alemão Abteilung = Polaco przegródka

Teil eines Raumes
Alemão Abteilung = Polaco przegroda

Abschnitt des Grundbuches
Alemão Abteilung = Polaco dział

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Alemão Ratschlag = Polaco porada

dunkles Brot
Alemão Schwarzbrot = Polaco ciemny chleb

Äußerung oder Mitteilung über eine unerwünschte Situation oder ein Fehlverhalten; Klage
Alemão Beschwerde = Polaco zażalenie

Äußerung oder Mitteilung über eine unerwünschte Situation oder ein Fehlverhalten; Klage
Alemão Beschwerde = Polaco skarga

körperliches Unwohlsein
Alemão Beschwerde = Polaco dolegliwość

Verbündeter, Genosse, Verwandter; Genosse; Gevatter; Landsmann; Kamerad; Verbündeter
Alemão Bruder = Polaco kompan

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
Alemão Nachteil = Polaco wada

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
Alemão Nachteil = Polaco niekorzyść

das Fertigsein, um etwas zu tun; Vorbereitetsein
Alemão Bereitschaft = Polaco gotowość

Gruppe zum Beispiel von Polizei oder Feuerwehr, die zu einem Einsatz fertig ist
Alemão Bereitschaft = Polaco dyżur

Gruppe zum Beispiel von Polizei oder Feuerwehr, die zu einem Einsatz fertig ist
Alemão Bereitschaft = Polaco dyżurna jednostka policji

Dienst, bei dem man sich zum Einsatz bereit halten muss; Bereitschaftsdienst
Alemão Bereitschaft = Polaco pogotowie

Dienst, bei dem man sich zum Einsatz bereit halten muss; Bereitschaftsdienst
Alemão Bereitschaft = Polaco dyżur

der Willen, eine anspruchsvolle Aufgabe zu erledigen; Bereitwilligkeit
Alemão Bereitschaft = Polaco gotowość

besonders günstiges und preiswertes Angebot, eine Sache zu erwerben, oftmals zeitlich begrenzt
Alemão Sonderangebot = Polaco oferta specjalna

besonders günstiges und preiswertes Angebot, eine Sache zu erwerben, oftmals zeitlich begrenzt
Alemão Sonderangebot = Polaco promocja

besonders günstiges und preiswertes Angebot, eine Sache zu erwerben, oftmals zeitlich begrenzt
Alemão Sonderangebot = Polaco przecena

nach mehreren Seiten offener, freistehender Bau; Salettl
Alemão Kiosk = Polaco kiosk

Erziehungsmaßnahme mit verhaltenskorrigierender Funktion
Alemão Tadel = Polaco nagana

Erziehungsmaßnahme mit verhaltenskorrigierender Funktion
Alemão Tadel = Polaco reprymenda

Erziehungsmaßnahme mit verhaltenskorrigierender Funktion
Alemão Tadel = Polaco krytyka

Disziplinarmaßnahme, die jemanden von etwas ausschließt; Ausschluss; Hausverbot; Rausschmiss; Rauswurf
Alemão Verweis = Polaco nagana

Disziplinarmaßnahme, die jemandem ein Fehlverhalten vor Augen führt; tadelnde Ansprache; Rüge; Tadel
Alemão Verweis = Polaco nagana

jemand, der sich etwas anschaut; Beobachter; Zuschauer
Alemão Betrachter = Polaco obserwator

jemand, der sich etwas anschaut; Beobachter; Zuschauer
Alemão Betrachter = Polaco osoba oglądająca

meist in Geld ausgedrücktes materielles Äquivalent einer Sache, einer Dienstleistung oder einer Information; Geldwert; Preis
Alemão Wert = Polaco wartość

meist in Geld ausgedrücktes materielles Äquivalent einer Sache, einer Dienstleistung oder einer Information; Geldwert; Preis
Alemão Wert = Polaco waga

in der Gesellschaft anerkannte, wünschenswerte, ideelle Vorstellung, der die positiven Eigenschaften einer Sache zu Grunde liegen
Alemão Wert = Polaco znaczenie

eine Zahl oder ein Term, der anstelle einer Variable in eine Gleichung eingesetzt werden kann
Alemão Wert = Polaco wartość

Zeitraum für ein bestimmtes Ziel oder Vorhaben
Alemão Frist = Polaco termin

Zeitraum für ein bestimmtes Ziel oder Vorhaben
Alemão Frist = Polaco okres

spätester Zeitpunkt
Alemão Frist = Polaco zwłoka

das Abbauen oder Zerlegen von etwas; Auflösung; Unterbrechung; Verlegung
Alemão Abbruch = Polaco rozbiórka

ein Schaden, Beeinträchtigung; Beeinträchtigung; Schaden
Alemão Abbruch = Polaco uszczerbek

ein Schaden, Beeinträchtigung; Beeinträchtigung; Schaden
Alemão Abbruch = Polaco szkoda

ein Rückbau, Abriss; Abriss oder Rückbau
Alemão Abbruch = Polaco wyburzenie

das Beenden von etwas; Beendigung; Einstellung; Loslösung; Lösung; Unterbrechung
Alemão Abbruch = Polaco zerwanie

das Beenden von etwas; Beendigung; Einstellung; Loslösung; Lösung; Unterbrechung
Alemão Abbruch = Polaco przerwanie

Befreiung vom Vorwurf der Schuld
Alemão Entschuldigung = Polaco usprawiedliwienie

Äußerung des Bedauerns über einen eigenen Fehler
Alemão Entschuldigung = Polaco przeprosiny

die planmäßige Vergrößerung, Erweiterung von etwas Bestehendem
Alemão Ausbau = Polaco rozbudowa

die planmäßige Vergrößerung, Erweiterung von etwas Bestehendem
Alemão Ausbau = Polaco powiększenie

das Ausmontieren, das Entnehmen eines Teils aus einer Maschine oder Anlage
Alemão Ausbau = Polaco wymontowanie

das Ausmontieren, das Entnehmen eines Teils aus einer Maschine oder Anlage
Alemão Ausbau = Polaco demontaż

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
Alemão Flucht = Polaco ucieczka

ein alle Handlungen bestimmendes Streben; Wollen
Alemão Wille = Polaco zamiar

Gelegenheit, Ereignis; Gelegenheit; Ereignis
Alemão Anlass = Polaco okazja

Verwaltungsakt mit Erlaubnisvorbehalt; Kontrollerlaubnis
Alemão Erlaubnis = Polaco zezwolenie

eine ungesicherte Erkenntnis oder Annahme; Annahme; Hypothese; Theorie; Behauptung; Meinung
Alemão Vermutung = Polaco przypuszczenie

ein Ballspiel auf Rasen; Golf; Golfsport
Alemão Golfspiel = Polaco gra w golfa

Information oder Nachricht von einem Geschehen, das sich erst vor kurzer Zeit ereignet hat
Alemão Neuigkeit = Polaco nowina

Information oder Nachricht von einem Geschehen, das sich erst vor kurzer Zeit ereignet hat
Alemão Neuigkeit = Polaco nowa wiadomość

Einrichtung, an der man Informationen einholen kann; Information
Alemão Auskunft = Polaco okienko informacji

Einrichtungsgegenstände eines Raumes; Inneneinrichtung
Alemão Ausstattung = Polaco wyposażenie

Gegenstände, mit denen jemand oder etwas ausgerüstet ist; Ausrüstung; Equipment
Alemão Ausstattung = Polaco wyposażenie

Gestaltung des Äußeren; Aufmachung
Alemão Ausstattung = Polaco umeblowanie

Gestaltung des Äußeren; Aufmachung
Alemão Ausstattung = Polaco wystrój wnętrza

das Ausstatten
Alemão Ausstattung = Polaco wyposażenie

Wohnung, die sich mehrere Personen teilen
Alemão Wohngemeinschaft = Polaco wspólnota mieszkaniowa

Gesamtwert der Waren oder Dienstleistungen, die in einem gewissen Zeitraum verkauft werden
Alemão Umsatz = Polaco obrót

Gesamtwert der Waren oder Dienstleistungen, die in einem gewissen Zeitraum verkauft werden
Alemão Umsatz = Polaco sprzedaż

Bilanz der Mengenveränderung einer Grundgröße oder eines Elements
Alemão Umsatz = Polaco przemiana

Gesuch, schriftliche Bitte; Anfrage; Ansuchen; Eingabe; Gesuch
Alemão Antrag = Polaco wniosek

Gesuch, schriftliche Bitte; Anfrage; Ansuchen; Eingabe; Gesuch
Alemão Antrag = Polaco podanie

kurz für Heiratsantrag; Heiratsangebot; Hochzeitsantrag
Alemão Antrag = Polaco oświadczyny

Höhere Instanz zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten; Gericht
Alemão Gerichtshof = Polaco trybunał sądowy

einem Tier nachempfundene Puppe, aus weichem Material hergestellt; Plüschtier; Stofftier; Teddy
Alemão Kuscheltier = Polaco przytulanka

folgenreicher Wandel, Umwälzung
Alemão Umbruch = Polaco przełom

folgenreicher Wandel, Umwälzung
Alemão Umbruch = Polaco przewrót

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
Alemão Besuch = Polaco odwiedziny

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
Alemão Besuch = Polaco wizyta

geordneter Marsch von Menschen, die eventuell auch von Fahrzeugen begleitet werden; Aufmarsch; Aufzug
Alemão Umzug = Polaco pochód

Störung der körperlichen, kognitiven, sozialen oder seelischen Funktionen; Krankheit
Alemão Erkrankung = Polaco stano chorobowy

Störung der körperlichen, kognitiven, sozialen oder seelischen Funktionen; Krankheit
Alemão Erkrankung = Polaco zachorowanie

Störung der körperlichen, kognitiven, sozialen oder seelischen Funktionen; Krankheit
Alemão Erkrankung = Polaco choroba

für eine bestimmte Geldsumme erworbenes Dokument, das dem Besitzer eine zeitlich begrenzte Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel erlaubt; Fahrkarte; Fahrausweis; Fahrschein; Ticket
Alemão Billett = Polaco bilet

kleine in einem Umschlag übersandte Mitteilung; kleines beschriebenes Stück Papier; Briefchen; Zettel
Alemão Billett = Polaco liścik

als Schutz vor dem Regen; Regenschirm
Alemão Schirm = Polaco parasol

kurz für für Bildschirm; Bildschirm; Display
Alemão Schirm = Polaco ekran

allegorisch für Schutz
Alemão Schirm = Polaco parawan

geordnete Abfolge gleichartiger Ereignisse; Reihe
Alemão Serie = Polaco seria

Menge zusammengehöriger Dinge, die eine Einheit bilden
Alemão Serie = Polaco seria

regelmäßig erscheinende, zusammengehörige Reihe von Sendungen oder Veröffentlichungen; Reihe
Alemão Serie = Polaco serial

literarisch, theatralisch, filmisch aufbereitbares Material
Alemão Stoff = Polaco temat

eine Textilie; Gespinst; Gewebe; Textil; Textilie; Tuch
Alemão Stoff = Polaco tkanina

das Material, die Materie; Material; Materie; Substanz
Alemão Stoff = Polaco materiał

das Material, die Materie; Material; Materie; Substanz
Alemão Stoff = Polaco substancja

Ware oder Dienstleistung, die mit einem erheblichen Rabatt auf den normalen Preis oder wesentlich billiger als bei einem vergleichbaren Anbieter erworben werden kann; Sonderangebot
Alemão Schnäppchen = Polaco okazyjny zakup

Vorführung eines Unterhaltungsprogramms vor Publikum, teilweise mit Informationscharakter; Schau
Alemão Show = Polaco show

erster Trieb einer Pflanze; Keimling
Alemão Keim = Polaco kiełek

ausführliches Gespräch über eine bestimmte Sache oder Angelegenheit; Meeting
Alemão Besprechung = Polaco narada

ausführliches Gespräch über eine bestimmte Sache oder Angelegenheit; Meeting
Alemão Besprechung = Polaco konferencja

Kritik eines künstlerischen, literarischen oder wissenschaftlichen Werks; Rezension; Rezension
Alemão Besprechung = Polaco recenzja

Kritik eines künstlerischen, literarischen oder wissenschaftlichen Werks; Rezension; Rezension
Alemão Besprechung = Polaco omówienie

die Ankündigung einer unangenehmen oder gesetzwidrigen Maßnahme, mit dem Ziel der Einschüchterung
Alemão Drohung = Polaco groźba

die Ankündigung einer unangenehmen oder gesetzwidrigen Maßnahme, mit dem Ziel der Einschüchterung
Alemão Drohung = Polaco pogróżka

Anwender, Benutzer
Alemão User = Polaco użytkownik

ein zur Bestrafung eines Vergehens gerichtlich angeordneter Gefängnisaufenthalt; Haftstrafe; Freiheitsstrafe; Gefängnis
Alemão Gefängnisstrafe = Polaco kara więzienia

Sitzmöbelteil, an den man sich anlehnen oder auf den man sich stützen kann
Alemão Lehne = Polaco oparcie

Abhang, sanfter Berghang
Alemão Lehne = Polaco poręcz

Geldbetrag, der vom Versicherten und seinem Arbeitgeber für die Mitgliedschaft beziehungsweise die Versicherung bei einem Sozialversicherungsträger gezahlt werden muss
Alemão Beitrag = Polaco składka

Veröffentlichung in der Presse oder im Fernsehen
Alemão Beitrag = Polaco program

Veröffentlichung in der Presse oder im Fernsehen
Alemão Beitrag = Polaco audycja

religiöses Ritual, in der ein Gläubiger zu einem geistlichen Amt gesegnet und beauftragt wird; Weihe; Ordinierung
Alemão Ordination = Polaco święcenia kapłańskie

eine ärztliche Verordnung; Praxis; Verordnung
Alemão Ordination = Polaco zaordynowanie

das Gebrauchen von etwas, damit es seinen Zweck erfüllt; Gebrauch; Einsatzmöglichkeit
Alemão Verwendung = Polaco użycie

aus mehreren Personen bestehende Organisationseinheit; Gruppe; Mannschaft; Arbeitseinheit
Alemão Team = Polaco drużyna

aus mehreren Personen bestehende Organisationseinheit; Gruppe; Mannschaft; Arbeitseinheit
Alemão Team = Polaco grupa

aus mehreren Personen bestehende Organisationseinheit; Gruppe; Mannschaft; Arbeitseinheit
Alemão Team = Polaco zespół

graphische Zeichen, die der Abgrenzung und syntaktischen Gliederung von Sätzen dienen; Interpunktionszeichen
Alemão Satzzeichen = Polaco znak interpunkcyjny

graphische Zeichen, die der Abgrenzung und syntaktischen Gliederung von Sätzen dienen; Interpunktionszeichen
Alemão Satzzeichen = Polaco znak przestankowy

das Wichtigste; das Entscheidende
Alemão Hauptsache = Polaco najważniejsza rzecz

kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers; Formel
Alemão Spruch = Polaco hasło

kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers; Formel
Alemão Spruch = Polaco sentencja

kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers; Formel
Alemão Spruch = Polaco aforyzm

Entscheidung, Urteil; Urteil; Entscheidung; Dispositiv; Tenor
Alemão Spruch = Polaco orzeczenie

Entscheidung, Urteil; Urteil; Entscheidung; Dispositiv; Tenor
Alemão Spruch = Polaco wyrok

Entscheidung, Urteil; Urteil; Entscheidung; Dispositiv; Tenor
Alemão Spruch = Polaco sentencja

eine Stellungnahme; Sager
Alemão Spruch = Polaco dewiza

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
Alemão Altbau = Polaco stare budownictwo

Anteil einer Sache an einem Ganzen; Anteil; Beitrag; Kontingent; Rate
Alemão Quote = Polaco kwota

Anteil einer Sache an einem Ganzen; Anteil; Beitrag; Kontingent; Rate
Alemão Quote = Polaco udział procentowy

Verpflichtung für eine Sache oder Person; Bereitschaft, für seine Handlungen einzustehen; Aufsichtspflicht; Sorgfaltspflicht; Verantwortlichkeit
Alemão Verantwortung = Polaco odpowiedzialność

ein Beweis, ein Nachweis; Beweis; Nachweis
Alemão Beleg = Polaco dowód

ein Beweis, ein Nachweis; Beweis; Nachweis
Alemão Beleg = Polaco dokument

ein Nachweis einer Buchung, eines Kaufes oder einer Transaktion; Auszug; Bescheinigung; Bon; Quittung
Alemão Beleg = Polaco pokwitowanie

ein Nachweis einer Buchung, eines Kaufes oder einer Transaktion; Auszug; Bescheinigung; Bon; Quittung
Alemão Beleg = Polaco paragon

eine Textstelle, die eine Bedeutung oder Verwendung eines Wortes belegt; Bestätigung; Referenz; Zeugnis
Alemão Beleg = Polaco źródło

kurze informierende Mitteilung; Kunde; Nachricht; Hinweis; Auskunft; Botschaft
Alemão Information = Polaco informacja

die Beseitigung von Unbestimmtheit, das Informieren; Bekanntmachen; Bilden; Inkenntnissetzen; Mitteilen; Unterrichten
Alemão Information = Polaco informacja

innerer oder äußerer Druck, etwas zu tun
Alemão Zwang = Polaco presja

eine Kopie eines Objektes, die gegenüber seinem Original größer ist
Alemão Vergrößerung = Polaco powiększenie

eine Umgestaltung eines Objektes, so dass es gegenüber seiner Urform größer ist
Alemão Vergrößerung = Polaco zwiększenie

eine Umgestaltung eines Objektes, so dass es gegenüber seiner Urform größer ist
Alemão Vergrößerung = Polaco przyrost

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
Alemão Stimmung = Polaco atmosfera

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
Alemão Stimmung = Polaco samopoczucie

die verbindliche Festlegung eines Instrumentes hinsichtlich seiner Tonhöhe
Alemão Stimmung = Polaco strojenie

das Abschießen von Feuerwaffen; der Befehl zum Schießen; Beschuss
Alemão Feuer = Polaco ostrzał

das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten
Alemão Dienst = Polaco praca

die Hilfe, der Beistand
Alemão Dienst = Polaco przysługa

Person, die dafür ausgebildet ist, Feuer zu löschen und andere Personen aus gefährlichen Situationen zu retten; Feuerwehrler; Floriansjünger
Alemão Feuerwehrmann = Polaco strażak

das Vergeben eines Fehlverhaltens, die Annahme einer Entschuldigung; Entschuldigung; Vergebung
Alemão Verzeihung = Polaco przebaczenie

Recht, bei sich kreuzenden Verkehrswegen seine Fahrt als Erster fortzusetzen; Vorrang; Vortritt
Alemão Vorfahrt = Polaco pierwszeństwo przejazdu

der Zustand des körperlichen oder geistigen Zugegen-Seins; Präsenz
Alemão Anwesenheit = Polaco obecność

Reise, Weg oder Bewegungen, deren Ausgangs- und Zielort in der Regel identisch sind; Rundfahrt; Rundreise
Alemão Tour = Polaco tour

Reise, Weg oder Bewegungen, deren Ausgangs- und Zielort in der Regel identisch sind; Rundfahrt; Rundreise
Alemão Tour = Polaco podróż

die Volksvertretung der Bundesrepublik Deutschland, Deutscher Bundestag; Hohes Haus; Parlament; Volksvertretung
Alemão Bundestag = Polaco Parlament Federalny

Presseerzeugnis in Heftform; Zeitschrift; Illustrierte; Zeitschrift; Lager
Alemão Magazin = Polaco magazyn

Lager für Vorräte; Lager
Alemão Magazin = Polaco magazyn

Lager für Vorräte; Lager
Alemão Magazin = Polaco skład

der Durchschnitt zweier Mengen, also die Menge aller beiden gemeinsamen Elemente
Alemão Schnitt = Polaco średnia

der Durchschnitt zweier Mengen, also die Menge aller beiden gemeinsamen Elemente
Alemão Schnitt = Polaco średnia wartość

zeichnerische maßstäbliche Darstellung einer durch die Längs- oder Querachse gehenden Schnittfläche von Bauteilen
Alemão Schnitt = Polaco przekrój

Papiermuster, nach dem die Teile eines Kleides zugeschnitten werden
Alemão Schnitt = Polaco krój

eine durch Schneiden entstandene Wunde, Furche oder Beschädigung
Alemão Schnitt = Polaco nacięcie

Kurzform von Durchschnitt
Alemão Schnitt = Polaco średnia

Zuschnitt der Haare beim Frisör; Haarschnitt
Alemão Schnitt = Polaco cięcie

Zuschnitt der Haare beim Frisör; Haarschnitt
Alemão Schnitt = Polaco fryzura

Aktivität, um noch Unbekanntes festzustellen
Alemão Ermittlung = Polaco ustalenie

Aktivität, um noch Unbekanntes festzustellen
Alemão Ermittlung = Polaco obliczenie

Aktivität einer amtlichen Institution, um einen zweifelhaften Sachverhalt aufzuklären
Alemão Ermittlung = Polaco dochodzenie

Aktivität einer amtlichen Institution, um einen zweifelhaften Sachverhalt aufzuklären
Alemão Ermittlung = Polaco śledztwo

Lastkraftwagen; Lastauto; Lastkraftwagen; Lastwagen; LKW
Alemão Laster = Polaco ciężarówka

gesüßte Sahne, die schaumig geschlagen wurde; Schlag; Schlagrahm; Schlagsahne; süße Sahne
Alemão Schlagobers = Polaco bita śmietana

frei verfügbare Zeit; Dispositionszeit; disponible Zeit; Spatium; freie Zeit; autonome Zeit
Alemão Freizeit = Polaco czas wolny

organisierter mehrtägiger Ausflug einer bestimmten Gruppe in Deutschland; Rüstzeit
Alemão Freizeit = Polaco obóz

Einladung; Einladung
Alemão Aufforderung = Polaco zaproszenie

das Verlassen einer Organisation, einer Partei, eines Unternehmens, eines Vereins oder Ähnlichem
Alemão Austritt = Polaco wystąpienie

das Verlassen einer Organisation, einer Partei, eines Unternehmens, eines Vereins oder Ähnlichem
Alemão Austritt = Polaco rezygnacja z członkostwa

das Entweichen eines Gases oder einer Flüssigkeit
Alemão Austritt = Polaco wydobywanie się

kleine bauliche Erweiterung ins Freie, kleiner Balkon
Alemão Austritt = Polaco występ w budynku

kleine bauliche Erweiterung ins Freie, kleiner Balkon
Alemão Austritt = Polaco balkon

Sammlung von Schallplatten; Plattensammlung; Schallplattensammlung
Alemão Diskothek = Polaco dyskoteka

Person in einer festen Lebensgemeinschaft; Lebenspartner; Partner; Mann; Ehemann; Gatte
Alemão Lebensgefährte = Polaco towarzysz życia

Person in einer festen Lebensgemeinschaft; Lebenspartner; Partner; Mann; Ehemann; Gatte
Alemão Lebensgefährte = Polaco konkubent

Gebäude, in dem sich eine Schule befindet; Schule; Schulhaus
Alemão Schulgebäude = Polaco budynek szkolny

Ort, an dem jemand wohnt
Alemão Wohnsitz = Polaco miejsce zamieszkania

Beibehaltung einer Lebenseinstellung oder eines Zustandes
Alemão Treue = Polaco oddanie

Träger der gesetzlichen Krankenversicherung
Alemão Krankenkasse = Polaco kasa chorych

Person, die das Publikum zum Applaus animiert
Alemão Cheerleader = Polaco cheerleaderka

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
Alemão Auftritt = Polaco scena

das Erscheinen eines Darstellers auf der Bühne; Erscheinen
Alemão Auftritt = Polaco występ

das Erscheinen eines Darstellers auf der Bühne; Erscheinen
Alemão Auftritt = Polaco przedstawienie

Art und Weise, wie sich jemand einer Öffentlichkeit präsentiert; Verhalten
Alemão Auftritt = Polaco odsłona

Tausch eines Produktes nach dessen Kauf, um diesen Kauf rückgängig zu machen und für die zurückgegebene Ware einen Ersatz, Geld oder einen Gutschein zu erhalten
Alemão Umtausch = Polaco wymiana

Tausch eines Produktes nach dessen Kauf, um diesen Kauf rückgängig zu machen und für die zurückgegebene Ware einen Ersatz, Geld oder einen Gutschein zu erhalten
Alemão Umtausch = Polaco zamiana

Unsicherheit hinsichtlich der Geltung oder Entwicklung von etwas
Alemão Ungewissheit = Polaco niepewność

Äußerung, die jemanden beschuldigt oder jemandem Vorhaltungen macht; Bezichtigung; Unterstellung; Vorhaltung
Alemão Vorwurf = Polaco zarzut

Äußerung, die jemanden beschuldigt oder jemandem Vorhaltungen macht; Bezichtigung; Unterstellung; Vorhaltung
Alemão Vorwurf = Polaco wyrzut

Vollendung eines physischen oder geistigen Wachstumsprozesses
Alemão Reife = Polaco dojrzałość

sich jemandem oder etwas hingeben, darbieten oder opfern; Eifer; Einsatz; Einsatzbereitschaft; Engagement; Entsagung
Alemão Aufopferung = Polaco poświęcenie

sich jemandem oder etwas hingeben, darbieten oder opfern; Eifer; Einsatz; Einsatzbereitschaft; Engagement; Entsagung
Alemão Aufopferung = Polaco ofiarność

Eigenschaft einer Person, manches oder vieles nicht zu wissen
Alemão Unwissenheit = Polaco niewiedza

Eigenschaft einer Person, manches oder vieles nicht zu wissen
Alemão Unwissenheit = Polaco ignorancja

unbestimmtes, undeutliches Vorgefühl; Vermutung; Vorgefühl
Alemão Ahnung = Polaco podejrzenie

Wissen oder Vorstellung von etwas; Peilung; Plan
Alemão Ahnung = Polaco pojęcie

kleine bis mittelgroße Wunde oder Beschädigung, die durch bewegte Berührung mit einem spitzen Gegenstand hervorgerufen wurde; Riß; Scharte; Schlitz; Schürfung; Verletzung
Alemão Kratzer = Polaco zadrapanie

rohe oder gekochte, verschiedenartig geformte Teigware aus eiweiß- und stärkereichen Mehlen; Teigware; Pasta
Alemão Nudel = Polaco nitka makaronu

Vorgang der Einfuhr von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland; Einfuhr
Alemão Import = Polaco import

die aus dem Ausland eingeführten Waren und Dienstleistungen
Alemão Import = Polaco import

eine dauerhafte Kennzeichnung oder Markierung
Alemão Marke = Polaco marka

automatisierter Prozess, dessen Endprodukt eine bestimmte Ware ist; Erzeugung; Fertigung; Produktion; Anfertigung
Alemão Herstellung = Polaco produkcja

jemand der gern Witze macht; Spaßvogel; Scherzkeks
Alemão Witzbold = Polaco dowcipniś

mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
Alemão Auftrag = Polaco zlecenie

elastischer Behälter, in den man etwas hineinpacken kann; Sack; Tasche
Alemão Beutel = Polaco torebka

qualitativer Zustand, in dem sich jemand oder etwas körperlich oder geistig befindet; Befindlichkeit; Stimmung; Zustand; Konstitution
Alemão Verfassung = Polaco samopoczucie

qualitativer Zustand, in dem sich jemand oder etwas körperlich oder geistig befindet; Befindlichkeit; Stimmung; Zustand; Konstitution
Alemão Verfassung = Polaco kondycja

das oder ein Ganzes, das Zusammengehörige, Zusammengefügte, Vereinigte, Untrennbare
Alemão Einheit = Polaco jedność

aus verschiedenen Komponenten bestehendes Zusammengehöriges, das einer spezifischen Funktion dient und Teil eines übergeordneten Ganzen ist
Alemão Einheit = Polaco jednostka

messtechnische Vergleichsgröße
Alemão Einheit = Polaco jednostka

Gliederungsform von Truppenteilen unterhalb der Verbandebene
Alemão Einheit = Polaco jednostka

Bereitschaft, etwas zu kaufen; Kaufbereitschaft
Alemão Nachfrage = Polaco popyt

Bereitschaft, etwas zu kaufen; Kaufbereitschaft
Alemão Nachfrage = Polaco zapotrzebowanie

Erkundigung, das Nachfragen; Erkundigung
Alemão Nachfrage = Polaco pytanie

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Alemão Bereich = Polaco zakres

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Alemão Bereich = Polaco zasięg

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Alemão Bereich = Polaco obręb

ein Fach- oder Aufgabengebiet, das von anderen abgegrenzt ist
Alemão Bereich = Polaco dziedzina

eine algebraische Struktur ähnlich wie die ganzen Zahlen; Ring
Alemão Bereich = Polaco zakres

Betrieb, in dem Bücher, Prospekte, Zeitungen, Zeitschriften oder andere Druckerzeugnisse hergestellt werden; Druckereibetrieb
Alemão Druckerei = Polaco drukarnia

vorderer Oberkörper bei Wirbeltieren; Rumpf; Brustkorb; Thorax; Brustkasten
Alemão Brust = Polaco klatka piersiowa

Handwerksberuf, der sich mit dem Schlachten von Tieren und der Zubereitung des Fleisches für die Nahrung beschäftigt; Fleischer; Fleischhauer; Fleischhacker; Katzoff; Metzler
Alemão Metzger = Polaco rzeźnik

Handwerksberuf, der sich mit dem Schlachten von Tieren und der Zubereitung des Fleisches für die Nahrung beschäftigt; Fleischer; Fleischhauer; Fleischhacker; Katzoff; Metzler
Alemão Metzger = Polaco masarz

Wissen um die Schädlichkeit einer Maßnahme; Kontraindikation
Alemão Gegenanzeige = Polaco przeciwwskazanie

Bereitstellung von Geld oder Sachmitteln für einen erwünschten Zweck
Alemão Stiftung = Polaco fundacja

Fahrzeug für Menschen, die aufgrund körperlicher Behinderung oder Verletzung schlecht gehen können; Krankenfahrstuhl; Fahrstuhl
Alemão Rollstuhl = Polaco wózek inwalidzki

individuell und konkret definierte Eigenschaft einer Sache oder einer Dienstleistung; Beschaffenheit
Alemão Qualität = Polaco jakość

Ort, an dem man sich aufhält
Alemão Aufenthalt = Polaco postój

gezielte Wahrnehmung der Umwelt
Alemão Aufmerksamkeit = Polaco uwaga

gezielte Wahrnehmung der Umwelt
Alemão Aufmerksamkeit = Polaco koncentracja

Durchführung eines Gedankens oder Plans; Unternehmung; Kommando; Mission; Unterfangen; Vorhaben
Alemão Unternehmen = Polaco przedswięwzięcie

nach unten hin geöffneter kelchartiger Metallgegenstand, der durch Schlagen mit einem Klöppel zum Klingen gebracht wird
Alemão Glocke = Polaco dzwonek

kristalline Ablagerung aus gefrorenem Wasser, die sich in kalten Nächten durch Resublimation an Pflanzen und Gegenständen bildet
Alemão Reif = Polaco szadź

Armreif beziehungsweise Ring
Alemão Reif = Polaco pierścionek

Armreif beziehungsweise Ring
Alemão Reif = Polaco bransoletka

Armreif beziehungsweise Ring
Alemão Reif = Polaco obrączka

ein mit meist klarem und mit Chlor versetzten Wasser gefülltes Becken, welches dazu gedacht ist, darin zu schwimmen; Pool; Schwimmbasin; Schwimmbecken
Alemão Swimmingpool = Polaco basen

mangelnde körperliche oder geistige Kraft
Alemão Schwäche = Polaco słabostka

Fleisch des oberen Vorderbeins bei Wirbeltieren
Alemão Schulter = Polaco łopatka

der Verbrauch von Gütern; Verbrauch
Alemão Konsum = Polaco konsumpcja

Ort zur Bestattung Verstorbener; Begräbnisplatz; Gottesacker; Kirchhof; Totenacker
Alemão Friedhof = Polaco nekropolia

ein Platz, an dem nicht mehr benötigte Gegenstände oder Objekte abgeladen werden
Alemão Friedhof = Polaco cmentarzysko

Bezeichnung für einen Festkörper, dessen Grundbestandteil synthetisch oder halbsynthetisch erzeugte Polymere mit organischen Gruppen sind; Plast; Plastik; Plaste; Technopolymer
Alemão Kunststoff = Polaco tworzywo sztuczne

zusammenhängende unterrichtsfreie Tage im Sommer
Alemão Sommerferien = Polaco wakacje

einfacher Weg in einem steilen Gelände; Stieg
Alemão Steig = Polaco ścieżka górska

Speisen und Getränke, die dem Menschen und seinem Körper zur Ernährung, also seiner Versorgung mit Energie, Baustoffen und Vitaminen dienen; Essbares; Essen; Esswaren; Futtermittel; Genussmittel
Alemão Nahrungsmittel = Polaco artykuł spożywczy

eine Zeitform von Zeitwörtern, die aktuelles Geschehen anzeigt; Präsens
Alemão Gegenwart = Polaco współczesność

das räumliche Anwesendsein im hier und jetzt; Anwesenheit; Zugegensein
Alemão Gegenwart = Polaco obecność

ein abschließbarer Behälter zur Aufbewahrung von Geld; Geldkasten; Geldkassette
Alemão Kasse = Polaco kasa

vorhandene Geldmittel; Geldmittel; Geldreserve
Alemão Kasse = Polaco kasa

Person, die etwas empfängt, bekommt, erhält, entgegennimmt; jemand, der etwas in Empfang nimmt; Adressat
Alemão Empfänger = Polaco odbiorca

Gerät, das Signale empfängt; Empfangsgerät
Alemão Empfänger = Polaco odbiornik

weibliche Person, die in leitender Funktion tätig ist; Chefin
Alemão Leiterin = Polaco dyrektorka

weibliche Person, die in leitender Funktion tätig ist; Chefin
Alemão Leiterin = Polaco kierowniczka

Vorgehen gegen einen Gegner oder Feind; Anfeindung; Anschlag; Ansturm; Attacke; Einmarsch
Alemão Angriff = Polaco napaść

nachhaltige, planmäßige Übungen im Sport oder anderen Bereichen, um die Leistungen zu verbessern; Übungsprogramm
Alemão Training = Polaco trening

männliche Person mit ungepflegtem Äußeren, die sich auf der Straße aufhält und vermutlich kein Heim hat; Obdachloser
Alemão Penner = Polaco menel

männliche Person, die durch ihre Taten oder ihr Verhalten negativ aufgefallen ist
Alemão Penner = Polaco żul

Gebären eines Kindes
Alemão Geburt = Polaco poród

Gebären eines Kindes
Alemão Geburt = Polaco narodziny

Vorgang des Kennzeichnens; Markierung
Alemão Kennzeichnung = Polaco oznakowanie

das Wirksamsein; der Grad, in dem etwas wirksam ist; Auswirkung; Durchschlagskraft; Durchsetzungskraft; Effektivität
Alemão Wirksamkeit = Polaco skuteczność

das Wirksamsein; der Grad, in dem etwas wirksam ist; Auswirkung; Durchschlagskraft; Durchsetzungskraft; Effektivität
Alemão Wirksamkeit = Polaco efektywność

das Behandeln
Alemão Behandlung = Polaco traktowanie

Betreuung durch einen Arzt
Alemão Behandlung = Polaco leczenie

Anwendung eines Heilverfahrens
Alemão Behandlung = Polaco opieka lekarska

Darstellung eines Themas; Ausführung; Besprechung; Erörterung
Alemão Behandlung = Polaco opracowanie

Darstellung eines Themas; Ausführung; Besprechung; Erörterung
Alemão Behandlung = Polaco omawianie

Kalender, in den man seine geplanten Termine eintragen kann
Alemão Terminkalender = Polaco terminarz

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
Alemão Beratung = Polaco porada

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
Alemão Beratung = Polaco konsylium

Zusammenkunft von Leuten, um Informationen zu einem Thema auszutauschen und dadurch zu Entscheidungen zu kommen; Gipfeltreffen; Kolloquium; Konferenz; Kongress; Konvent
Alemão Beratung = Polaco obrady

Zusammenkunft von Leuten, um Informationen zu einem Thema auszutauschen und dadurch zu Entscheidungen zu kommen; Gipfeltreffen; Kolloquium; Konferenz; Kongress; Konvent
Alemão Beratung = Polaco narada

geschneiderte Materialien, die einem Körper als Schutz dienen; Bekleidung; Kleidung; Anziehsachen; Garderobe
Alemão Gewand = Polaco szata

geschneiderte Materialien, die einem Körper als Schutz dienen; Bekleidung; Kleidung; Anziehsachen; Garderobe
Alemão Gewand = Polaco ubranie